Wie sagt man „ground“ auf Englisch? Was ist der Unterschied zwischen „Boden“ und „Boden“?

?

?

?

?

,

?️

Wie sagt man „ground“ auf Englisch? Was ist der Unterschied zwischen „Boden“ und „Boden“?

Im Englischen gibt es ungefähr zwei Wörter für „ground“, eines ist „floor“ und das andere ist „ground“. Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden Wörtern?

1. Einleitung

Im Allgemeinen verbringen die meisten Menschen die meiste Zeit, es sei denn, sie liegen im Bett, in Fahrzeugen, Booten, Flugzeugen usw., beim Fallschirmspringen und Gleiten in der Luft, beim Schwimmen und Schnorcheln im Wasser usw. Alles am Boden.

Daher ist das Land im Vergleich zum Himmel oder zum Meer der Ort, mit dem die Menschen am besten vertraut sind und an dem sie sich am längsten aufhalten. Ob es um Nahrung, Kleidung, Unterkunft, Transport, Bildung, Unterhaltung usw. im Leben geht, die meiste Zeit ist es immer noch am Boden verbracht. .

Zusätzlich zu „Boden“ können Wörter, die ähnliche Konzepte auf Chinesisch ausdrücken, auch Wörter wie „Oberfläche“, „Land“, „Straße“ und sogar „Boden“, „Boden“ und „Boden“ in Innenräumen verwenden, obwohl die Bedeutungen sind ähnlich, aber es wird trotzdem einen Unterschied geben.

Wörter wie „Boden“ und „Boden“ im Englischen können bei der Übersetzung ins Chinesische mit dem Wort „Boden“ ausgedrückt werden. Die Verwendung im Englischen ist jedoch immer noch unterschiedlich. Was ist der Unterschied zwischen diesen beiden englischen Wörtern? Wollstoff?

2-Wörter-Diskussion und Recherche

Wie sagt man „ground“ auf Englisch? Wie schreibt man „ground“ auf Englisch? Was ist der Unterschied zwischen „Boden“ und „Boden“? Und was bedeutet „Erdgeschoss“?

2.1 Etage

  "Boden (IPA[flɔː(r)]) (DJ[flɔ:]) (KK[flor]) Die Etymologie des Wortes stammt vonProto-Indogermanisch (Proto-Indoeuropäisch (PIE)) Das „plaros“ in der englischen Sprache bedeutet „flache Oberfläche“, was eine erweiterte Form des Wortes „pele“ im Proto-Indogermanischen ist. Es hat die gleiche Etymologie wie „flach“ und „plan“ und wird verwendet beziehen sich auf die Bedeutung von „Boden“.

Wenn „Boden“ ein Substantiv ist, bezieht es sich auf die Bedeutung von „Boden“, „Boden“ usw. und wird erweitert, um sich auf „Boden“ und „Basis“ zu beziehen, und erstreckt sich auch auf die Bedeutung von „Sitz des Mitglieds“.

Wenn „Boden“ als Verb verwendet wird, bedeutet es „den Boden (oder Boden) auflegen …“ und kann umgangssprachlich auch „auf den Boden klopfen“ bedeuten.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass sich „Boden“ auf Chinesisch unabhängig von der Bedeutung normalerweise auf das „Innere des Hauses“, den „innenliegenden“ Boden oder Boden bezieht, bei dem es sich um einen Holzboden, einen Betonboden oder einen Marmorboden usw. handeln kann.

2.2 Boden

  "der Boden (IPA[ɡraʊnd]) (DJ[Grand]) (KK [graʊnd]) Die Etymologie des Wortes leitet sich vom Altenglischen „grund“ ab, das in anderen germanischen Sprachen (z. B. Deutsch, Schwedisch, Dänisch usw.) ein verwandtes und synonymes Wort „grund“ hat. Das verwandte und synonyme Wort ist „ „grond“, was „Boden“ bedeutet, insbesondere „Meeresboden“. Später wurde die Bedeutung des Wortes verallgemeinert und nicht auf den Meeresboden beschränkt.

Wenn „Boden“ ein Substantiv ist, bezieht es sich auf „Boden“ und bedeutet im weiteren Sinne „Boden“, „Land“, „Feldgrundstück“ usw.

Wenn „ground“ als transitives Verb verwendet wird, bezieht es sich auf die Bedeutung von „to Ground“ oder „den Flug stoppen“; wenn es als intransitives Verb verwendet wird, bezieht es sich auf die Bedeutung von „grounded“ und es wird um „verlassen auf“, „gemäß“ oder „basierend auf“ usw. erweitert.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass sich „Boden“, egal wie „Boden“ im Chinesischen verwendet wird, normalerweise auf „außerhalb des Hauses“, „im Freien“-Boden, Land oder die Erde bezieht.

2.3 Erdgeschoss

Abgesehen von der getrennten Behandlung und Interpretation der beiden englischen Wörter „floor“ und „ground“ im obigen Inhalt ist „ground floor“ immer noch ein zusammengesetztes Wort, das wörtlich als „ground (ground) layer (floor)“ gesehen werden kann. „Das Wort bedeutet also „Erdgeschoss“, „Erdgeschoss“ oder „erster Stock“ eines Gebäudes.

Allerdings bedeutet „Erdgeschoss“ im britischen Englisch normalerweise „der erste Stock“, im amerikanischen Englisch „der erste Stock“ und im britischen Englisch „das Erdgeschoss“.Darüber hinaus kann sich „ground floor“ im britischen Sprachgebrauch auch auf „die untere Ebene des Busses“ beziehen.

Zusätzlich zu dem Wort „Erdgeschoss“, das im Vereinigten Königreich für das erste Stockwerk verwendet wird, verwenden auch andere Länder oder Regionen, die einst unter britischer Kolonialherrschaft standen, wie Hongkong, Neuseeland, Australien usw., normalerweise denselben Ausdruck für das Erdgeschoss das Vereinigte Königreich!

Im Folgenden wird die erste bis vierte Etage verwendet, um den Unterschied zwischen amerikanischem Englisch und britischem Englisch zu veranschaulichen, und so weiter nach der vierten Etage.

Unterschiede in den Etagennamen zwischen amerikanischem Englisch und britischem Englisch
Stockwerk Nummer
Chinesischer Boden
amerikanisches Englisch (amerikanisches Englisch) Boden Britisches Englisch (Britisches Englisch) Boden
Chinesischer Name Aufzugsnummern englischer Name Aufzugsnummern
englischer Name Aufzugsnummern
1 erste Stock 1 Erste Stock 1 Erdgeschoss 0
2 zweiter Stock 2 Zweiter Stock 2 Erste Stock 1
3 dritte Etage 3 Dritte Etage 3 Zweiter Stock 2
4 vierter Stock 4 oder überspringen Vierter Stock 4 Vierter Stock 3

Der Unterschied zwischen „amerikanischem Englisch“ und „britischem Englisch“ für „Boden“.

Der Unterschied zwischen „amerikanischem Englisch“ und „britischem Englisch“ für „Boden“. „First Floor“ heißt im amerikanischen Englisch „first floor“ und im britischen Englisch „ground floor“.

Darüber hinaus ist „Ground Floor“ auch der englische Name eines Films, der auf Chinesisch in „Love Zero Distance“ übersetzt wird, einer amerikanischen Sitcom.

Love Zero Distance (Erdgeschoss)

Ground Floor ist eine amerikanische Sitcom.

3 Andere verwandte Wörter und erweitertes Wissen

Im obigen Inhalt wurden die Etymologie, Bedeutung und Unterschiede von „ground“ und „floor“ ausführlich erläutert, es gibt jedoch viele englische Wörter, von denen einige Ähnlichkeiten mit diesen beiden Wörtern aufweisen und als verwandte Wörter erweitert verwendet werden können Informationen wie folgt: Wörter wie „Oberfläche“ und „Boden“ werden eingeführt. Interessierte Leser können sich darauf beziehen.

3.1 Oberfläche

Im obigen Absatz von „Boden“ kann festgestellt werden, dass seine Bedeutung etwas mit einem anderen Wort „Oberfläche“ gemeinsam hat.

  "Oberfläche (IPA[ˈsɜːfɪs]) (DJ[ˋsə:fis]) (KK[ˋsɝfɪs]) „Das Wort entsteht aus der Kombination des Präfixes „sur-“ und dem Einzelwort „face“, und „face“ setzt sich eigentlich aus der Wurzel „fac“ und dem Buchstaben „e“ zusammen. Das Präfix „sur-“ bedeutet „auf“, die Wurzel „fac“ bedeutet „Gesicht, Vorderseite“ und der Buchstabe „e“ beeinflusst die Aussprache des Vokals „a“ des Wortes „Gesicht“. Wenn „Konsonant + Vokal + Konsonant“ wird der Vokal als kurzer Vokal ausgesprochen (z. B.: not, kit usw.), aber wenn „Konsonant + Vokal + Konsonant + stiller Vokal“ lautet, wird der Vokal als langer Vokal ausgesprochen (z. B.: note, kite usw .) ), also hat der Buchstabe „a“ des Wortes „face“ einen langen Vokalklang „[e]“, und auf den stummen Buchstaben „e“ folgt der stumme Buchstabe „e“, aber das „face“ Im Wort „Oberfläche“ handelt es sich um eine leichte Silbe, daher wird das „a“ mit einem leichten Ton als „[ɪ]“ ausgesprochen, für die Aussprache gelten für den Buchstaben „e“ lange und kurze Vokale sowie leichte und schwere Silben, siehe „englische Aussprache„Der Artikel enthält detaillierte Regeln und Erklärungen.

Die Zusammensetzung und Etymologie des englischen Wortes „surface“
Oberfläche Morphem sur- (= super-) + fac + e = Oberfläche
Typ Präfix Radikale Brief Wort
Etymologie Morphem   Fazies   oberflächlich
Sprache   Latein   Latein
bedeuten Englisch über das Gesicht (beeinflusst die Aussprache des Vokals „a“) Oberfläche
Chinesisch über Gesicht, Vorderseite Die Oberfläche, das Wasser, das Äußere ...

Wenn „Oberfläche“ ein Substantiv ist, bedeutet es „Oberfläche“, „Wasseroberfläche“ oder „Erscheinung“ usw.; als Adjektiv bedeutet es „Oberfläche“, „Erscheinung“, „auf dem Boden“, „auf dem Wasser“. Oberfläche“ usw.; und wenn es als Verb verwendet wird, hat es die Bedeutung „auftauchen“, „offenbaren“ usw.

„Boden“ hatte in der Antike die Bedeutung von „flacher Oberfläche“ und den dazugehörigen Wörtern, aber jetzt bezieht es sich auf den Boden des Raumes, und die Bedeutung von „Oberfläche“ usw. wird „Oberfläche“ überlassen.

3.2 Unten

Im obigen Absatz „Boden“ kann festgestellt werden, dass seine Bedeutung etwas mit einem anderen Wort „unten“ gemeinsam hat.

  "Unterseite (IPA [ˈbɒtəm]) (DJ[ˋbɔtəm]) (IKK[ˋbɑtəm]) Die Etymologie des Wortes stammt vom proto-indogermanischen „bhud“ (unten) oder „bhudh-“, „bhundh-“ (Basis, Fundament) und leitet sich später vom germanischen „buthm-“, „buthn -“ ab. wenn es „grundlegend“ bedeutet, ist es äquivalent zum englischen „grundlegend“.

Wenn „unten“ ein Substantiv ist, bedeutet es „unten“, „unten“, „unteres Ende“, „Hintern“ usw., und als Adjektiv bedeutet es „am niedrigsten“, „letzte“, „unten“ usw . Wenn es als Verb verwendet wird, hat es die Bedeutung „basierend auf“, „gemäß“ usw.

Das Wort „Boden“ hat in der Antike die Bedeutung von „Boden“ und „Boden“ und ist damit verwandt, aber nach der Entwicklung des Englischen bezieht sich „Boden“ im modernen Englisch normalerweise auf das Land im Freien, schlammiges Land oder die Erde usw . Bedeutung, und die Bedeutung des Bodens wird auf das Wort „Boden“ übertragen.

3.3 Bereich

Es wurde oben erwähnt, dass „Boden“ und „Boden“ beide „Boden“ bedeuten, wenn sie ins Chinesische übersetzt werden, aber die genaueren Übersetzungen „Boden“ und „Land“ unterscheiden sich durch die Verwendung von „Innenraum“ und „Außenbereich“, so dass die Verwendung der beiden möglich ist s Unterschied unterschieden werden. Ein anderes mit dem Boden verbundenes Wort ist das Wort „Fläche“.

  "Bereich (IPA[ˈeərɪə]) (DJ[ˋɛəriə]) (KK[ˋɛrɪə]) „Die wahre Etymologie ist unbekannt, sie ist dem lateinischen „rea“ entlehnt, aber dieses Wort bezieht sich speziell auf „ein flaches, offenes Land, insbesondere ein offenes Land, das nicht in einer Stadt bebaut ist.“ Es kann aber auch von der Wurzel „ard“ stammen, was „Feuer“ bedeutet und zum Verbrennen von Unkraut, Büschen usw. in der Landwirtschaft verwendet wird. Das ins Chinesische übersetzte Wort „Bereich“ bedeutet also „Bereich“.

3.4 Land

Das Wort „Fläche“ wird erwähnt, und ein anderes verwandtes Wort ist „Land“.

  "Land (IPA[land]) (DJ[lænd]) (KK[lænd]) „Die Etymologie leitet sich vom protogermanischen Wort „landam“ ab, was „ein bestimmter, geschlossener Bereich“ bedeutet. Möglicherweise auch vom altdeutschen „landom“ oder altenglischen „lond“, was „Boden“, „Boden“ oder „ein bestimmter Teil der Erdoberfläche, eine Person oder eine Heimatregion einer Person, ein durch politische Grenzen gekennzeichnetes Territorium“ bedeutet. ; oder „lendh-“ von Proto-Indoeuropäisch, was „Land“ oder „Ödland“ bedeutet. Zusätzlich,Das englischsprachige Wort „lawn“ bedeutet „Rasen“.

Im modernen Englisch bezieht sich „Land“ als Substantiv jedoch auf die Bedeutungen von „Feld“, „Land“, „Land“, „Land“, „Land““ usw.nurEs ist nur so, dass der Umfang des „Bodens“ relativ gering ist. Und wenn es ein Verb ist, gibt es „„Landung“, „Entladen“ und andere Bedeutungen machen.

3,5 Plat

Das letzte mit dem obigen Wort verwandte Wort ist „plat“.

  "Teller () (DJ[plæt]) (KK[plæt]) „Abgeleitet von „plot“ im Mittelenglischen, was „Stück Boden“ bedeutet.Entspricht dem englischen Wort „flat“,Chinesisch bedeutet „Ebene“, „Plattform“, „flach“, meist kombiniert mit anderen Wörtern oder Wurzeln, wie zum Beispiel „Plattform“. Wenn jedoch das Wort „plat“ allein verwendet wird, lautet die moderne Bedeutung normalerweise „Karte“, „eine Karte zeichnen“.oder die Bedeutung von „Braiding“ oder „Braiding...“ in einigen englischen Dialekten.

4. Fazit

Die obigen Kapitel bieten eine vollständige und detaillierte Erklärung von „ground“ und verwandten englischen Wörtern im Englischen, einschließlich der Etymologie und der Verwendungsunterschiede der einzelnen Wörter.

Aus der Integration des Textes können wir erkennen, dass es im Englischen zwei Wörter gibt, die die entgegengesetzte Bedeutung zum Wort „ground“ haben, nämlich „floor“ und „ground“. Der Unterschied zwischen den beiden ist:

(1) Wenn es sich um die „Etage“ eines Gebäudes handelt, unabhängig von der Etage (erstes, zweites, drittes oder Kellergeschoss usw.) und der Lage (Zimmergeschoss, Wohnzimmergeschoss, Treppenhausgeschoss, Badezimmergeschoss usw.), Verwendung Das Wort „Boden“ kann im Chinesischen mit „Boden“ übersetzt werden.

(2) Wenn es sich um den „Boden“ außerhalb (d. h. nicht innerhalb des Hauses) handelt, unabhängig von Standort (geschlossenes Grundstück, Land neben dem Haus, Prärie, Hochebene usw.) und Art (Beton, Gras, Erde oder Schnee). ) Land) usw. kann das Wort „Boden“ verwenden, das auf Chinesisch mit „Land, Land“ übersetzt werden kann.

Aus anderen ausführlichen Erläuterungen im Text geht jedoch hervor, dass das Wort, das im Englischen dem „ground“ ähnelt, „surface“ hat., "Unterseite", „Fläche“, „Land“, „plat“ und andere Wörter, die Bedeutung ihrer schnellen Identifizierung ist wie folgt: Oberfläche, Boden, Fläche, Land, Plattform.

Verweise

  1. GogoEnglish English Study Tour Network (2016), <Der Bodenalgorithmus ist ganz anders〉, GogoEnglish English Tour Network @ Facebook-Fanseite.
  2. Yahoo! Kimo Knowledge + User (2010), <Was ist der Unterschied zwischen den beiden Wörtern „floor“ und „ground“?〉, Yahoo! Kimo Knowledge+.
  3. Liu Yi (2012), „Englisches Wurzelwörterbuch". Stadt Taipeh: Learning Press.
  4. Wikipedia-Herausgeber (2019), <Liebe Null-Distanz>,Wikipedia.
  5. Herausgeber von Excellent Words (2015), <Etymologie des Gebiets>, ausgezeichnete Worte.
  6. Herausgeber von Excellent Words (2015), <Die Etymologie von unten>, ausgezeichnete Worte.
  7. Herausgeber von Excellent Words (2015), <Die Etymologie der Oberfläche>, ausgezeichnete Worte.
  8. Herausgeber von Excellent Words (2015), <Die Etymologie von Floor>, ausgezeichnete Worte.
  9. Herausgeber von Excellent Words (2015), <Die Etymologie des Bodens>, ausgezeichnete Worte.
  10. Herausgeber von Excellent Words (2015), <Etymologie des Landes>, ausgezeichnete Worte.

Datensatz aktualisieren

  1. 17.05.2022, mehrsprachige Version hinzugefügt.



Deutsch