Wie sagt man „Respekt“ auf Englisch? Was ist der Unterschied zwischen Respekt, Ehrfurcht, Huldigung, Wertschätzung, Verehrung?

?

?

?

?

,

?️

Wie sagt man „Respekt, Respekt“ auf Englisch? Was ist der Unterschied zwischen Respekt, Ehrfurcht, Huldigung, Wertschätzung, Verehrung?

Es gibt viele Wörter im Englischen, die auf Chinesisch Wörter wie „Respekt“, „Respekt“ und „Respekt“ ausdrücken können. Häufige Wörter wie „Respekt“, „Ehrfurcht“, „Hommage“, „Wertschätzung“ und „Verehrung“ Welches Wort passt am besten zur Bedeutung von „Respekt“?

1. Einleitung

„Respekt“ ist eine Haltung der Gleichberechtigung, des Nichtaufblickens, des Nichtaufblickens und des Weders von Demut noch Überheblichkeit. Menschen brauchen „gegenseitigen Respekt“ im Umgang miteinander, um Konflikte und Verletzungen zu reduzieren, ein friedliches Zusammenleben zu fördern, und ihr eigenes Niveau verbessern. Daher ist „Respekt“ eines der wichtigen Worte für die unvermeidliche Einstellung, in dieser Welt zu leben und mit anderen auszukommen.

Im chinesischen Kontext bezieht sich „Respekt“ normalerweise auf die Haltung beider Parteien in einem Zustand der Gleichheit, und für das höhere Niveau, die bessere Fachkenntnis in einem bestimmten Bereich oder das höhere Dienstalter der anderen Partei sind in der Regel mehr Respekt, höfliche oder ehrfürchtige Haltungen gemeint „Respekt“, „Respekt“ und „Respekt“ genannt, und sogar „Respekt“- und „Anbetung“-Haltungen werden für Meister, Prominente usw. gezeigt.

Obwohl die grundlegendste Bedeutung von Wörtern wie „Respekt“, „Respekt“, „Respekt“, „Respekt“, „Anbetung“ „Respekt“ ist, die als Synonyme oder enge Synonyme angesehen werden können, wird dies der Fall sein aufgrund des „Grades des Respekts“ unterschiedlich sein, mit unterschiedlichen Variationen und der Verwendung unterschiedlicher Wörter.

Im englischen Kontext werden auch die für „Respekt“ verwendeten Wörter unterschiedlich sein. Das am häufigsten verwendete Wort ist „Respekt“, es gibt aber auch „Reverence“, „Hommage“, „Esteem“, „Verehrung“ usw. Im Vergleich Im Chinesischen verwenden diese englischen Wörter aufgrund unterschiedlicher Faktoren wie „Grad des Respekts“, „Objekt“ und „formeller Gebrauch“ ein anderes Vokabular. Im Folgenden beginnen wir mit der Etymologie des Wortes und seinem Ursprung sowie anderen Informationen. Lassen Sie uns diskutieren und interpretieren Die Unterschiede im Detail für Leser!

2-Wörter-Diskussion

Im Englischen gibt es viele Wörter, die „Respekt“ und „Respekt“ darstellen können, aber jedes davon ist anders. Welches Wort ist besser geeignet? Was ist der Ursprung und Hintergrund dieser Wörter mit ähnlicher Bedeutung wie „Respekt“ und „Respekt“? Im Folgenden finden Sie eine detaillierte Erklärung von Wörtern, die nach der Übersetzung aus dem Englischen ins Chinesische die gleiche oder eine ähnliche Bedeutung wie „Respekt“ oder „Respekt“ haben.

2.1 Respekt

  "respektieren (IPA[rɪˈspekt]) (DJ[riˋspekt]) (KK[rɪˋspɛkt]) Das Wort selbst wurde ursprünglich vom lateinischen Wort „rēspicere“ abgeleitet und wurde möglicherweise bis etwa 1300–1350 n. Chr. über das Altfranzösische ins Mittelenglische eingeführt. Von der Struktur her ist das Wort „respect“ ein englisches Vokabular, das sich aus dem englischen Präfix „re-“ und der englischen Wurzel „spect“ zusammensetzt. Die Bedeutungen der Zusammensetzung sind:

  1. Englisches Präfix „re-“Entspricht „again“ und „back“ im Englischen, was auf Chinesisch „wieder“ und „wiederholt“ bedeutet.
  2. Englische Wurzel „spect“Entspricht „see“ und „look“ im Englischen, was auf Chinesisch „sehen“ bedeutet, leitet sich vom lateinischen Wort „specere“ ab. Darüber hinaus gibt es ein lateinisches Wort „spectare“, das sich auf Englisch auf „beobachten“ bezieht, das sich von „specere“ unterscheidet, das sich auf „sehen“ oder „schauen“ bezieht.

Daher bedeutet das Wort „Respekt“, bestehend aus dem Präfix „re-“ und der Wurzel „spect“, aus dem Morphem der wörtlichen Zusammensetzung, „wiederholt sehen“ und „immer wieder sehen“, während die Alten zuschauen würden und immer wieder auf die Dinge achten, die sie „respektieren“, also hat „Respekt“ auch „Respekt“,"Respektieren"bedeuten.

Darüber hinaus hat „Respekt“ als Substantiv nicht nur die Bedeutung von „Respekt“ und „Respekt“, sondern auch die Bedeutung von „Fürsorge“ (immer wieder auf etwas achten), „Aspekt“, „Besorgnis“ (immer wieder darüber nachdenken). etwas) usw.; Neben der Bedeutung von „Respekt“ und „Respekt“ haben die Verben auch die Bedeutungen „Besorgnis“, „Wichtigkeit“, „über“ usw., die auch mit „wiederholt“ verwandt sind. , „wiederholt“, „Schauen und sehen“ bezogen. Das Wort „Respekt“ wird jedoch am häufigsten für „Respekt“ und „Respekt“ verwendet und ist normalerweise ein gleichberechtigter und wechselseitiger Zustand zwischen den beiden Parteien.

Die Zusammensetzung und Etymologie des englischen Wortes „respect“
Struktur respektieren
Komposition



Morphem
Betreff- + Sicht = respektieren

spez., spez

〔Variation〕scharf

Typ Präfix Radikale Wort
bedeuten Englisch wieder, zurück seh, guck betrachten (n.), (v.) Respekt
Chinesisch
wieder; wiederholt sehen (S.) Respekt; Besorgnis; Aspekte; Bedenken (sich immer wieder umschauen)
(v.) Respekt; Sorge; Aufmerksamkeit; über
Etymologie Morphem Betreff- specere Schauspiel respicere  
Typ Präfix Wort Wort
Sprache Englisch Latein Latein > (Altfranzösisch) > Mittelenglisch (1300–1350)

Darüber hinaus hat das Wort „Respekt“ viele Bedeutungen und Interpretationen und kann gleichzeitig als Substantiv und Verb verwendet werden. Es gibt viele ähnliche Wörter mit Änderungen. Im Folgenden werden die häufigen Änderungen und Unterschiede von aufgeführt „Respekt“ für Leser Konjugierte Wörter, Verwendungen, Variationen und Kombinationen im Zusammenhang mit „Respekt“ können auch verstanden werden:

  • respektierte:(Adj.) Respektiert, geehrt.
    • „-ed“ ist das Suffix eines englischen Adjektivs, meist gefolgt von einem Substantiv, das „mit“ oder „voll von“ bedeutet.
    • Wenn auf „-ed“ ein Verb folgt, bedeutet dies einen passiven Zustand und kann auch als Adjektiv verwendet werden. „Respekt“ bedeutet also wörtlich „respektiert“, also „respektiert, respektiert“.
    • „Respekt“ hat zufällig sowohl Substantiv- als auch Verbteile der Rede, daher können die beiden obigen Aussagen „respektiert“ nur erklären.
  • respektabel: (adj.) respektable; (n.) respektable Person.
    • „-able“ ist das Suffix eines englischen Adjektivs, das „fähig“ und „geeignet“ bedeutet. Die vorangestellten Substantive haben eine passive Bedeutung.
  • respektabel : (adv.) respektvoll, edel.
    • „-ly“ ist das Suffix eines englischen Adverbs, das meist an der Rückseite eines Adjektivs angehängt wird und „...to“ bedeutet.
    • Die Adverbform des Adjektivs „respektabel“ istfürFür „respektabel“ muss „le“ entfernt und „ly“ hinzugefügt werden.
  • respektvoll: (Adj.) Respektvoll, respektvoll.
    • „-ful“ ist ein Adjektivsuffix im Englischen, das meist nach Substantiven hinzugefügt wird, um die Bedeutung von „voll“ auszudrücken.
  • respektvoll: (Adv.) Mit Respekt.
    • „-ly“ ist das Suffix eines englischen Adverbs, das meist an der Rückseite eines Adjektivs angehängt wird und „...to“ bedeutet.
    • Die Adverbform des Adjektivs „respektvoll“ istfür„respektvoll“, fügen Sie einfach „ly“ hinzu.
  • Respektlosigkeit: (n.), (v.) Respektlosigkeit, Respektlosigkeit, Verachtung.
    • „dis-“ ist ein englisches Präfix, und andere Varianten umfassen „de-“, „des-“, „di-“, „dif“ und „s-“, die in „apart“ und „away“ äquivalent sind Englisch, „nicht“, abgeleitet vom lateinischen Wort „duo“ (entspricht dem englischen Wort „two“), die ursprüngliche Bedeutung ist „in zwei geteilt“, daher werden „Entfernung“ und „Benachteiligung“ von „Trennung“ abgeleitet. „sich widersetzen“, „leugnen“ und andere Bedeutungen sind ebenfalls wichtige Präfixe, um den Ton zu stärken.
  • relativ: (Adj.) Getrennt bzw.
    • „-ive“ ist ein Adjektivsuffix.
    • „Respektvoll“ hat nichts mit „Respekt“ zu tun. Es kann „getrennt und respektvoll“ bedeuten, erweitert von „Respekt vor jedem einzelnen Willen“.
  • bzw.: (Adv.) Getrennt, getrennt.
    • „-ly“ ist das Suffix eines englischen Adverbs, das meist an der Rückseite eines Adjektivs angehängt wird und „...to“ bedeutet.
    • Die Adverbform des Adjektivs „jeweils“ istfürFür „beziehungsweise“ fügen Sie einfach „ly“ hinzu.
  • respektieren: (Vorbereitung) Über, in Bezug auf.
    • „Respektieren“ hat nichts mit „Respekt“ zu tun. Es kann „ungefähr“ und „in Respekt“ bedeuten, erweitert von „einen bestimmten Grad respektieren“.
    • „respektieren“ ist eine ältere Verwendung, und „respektieren“ wird heute häufiger verwendetgegenüber","unter Berücksichtigung von".
  • Selbstachtung: (Adj.) Selbstachtung, Selbstachtung.
    • „Selbstachtung“ ist ein zusammengesetztes Wort, das aus den beiden Wörtern „Selbstachtung“ und „Respektierung“ besteht und in der Mitte ein „-“ hinzugefügt werden muss.
    • „Selbst“ bedeutet „Selbst“, „Selbst“ oder „Selbst“.
  • mit Respekt:(ph.) Mit Respekt, mit Bedacht.

2.2 Ehrfurcht

  "Ehrfurcht (IPA [ˈrevərəns]) (DJ[ˋrevərəns]) (KK[ˋrɛvərəns]) Das Wort selbst leitete sich ursprünglich vom lateinischen Wort „reverentia“ ab und wurde um 1250 bis 1300 n. Chr. ins Mittelenglische eingeführt und wurde schließlich im modernen Englisch zum Wort „reverence“. Strukturell gesehen ist das Wort „reverence“ ein englisches Vokabular, das aus dem Verb „revere“ und dem englischen Substantivsuffix „-ence“ besteht.Englisches PräfixDie Zusammensetzung von „re-“ und der englischen Wurzel „vere“ hat folgende Bedeutung:

  1. Das englische Verb „revere“ besteht aus zwei Teilen:
    1. Englisches Präfix „re-“Entspricht „again“ und „back“ in englischen Wörtern,Die chinesische Bedeutung von „noch einmal“, „wiederholen“ und so weiter.
    2. Wurzel „vere“Entspricht dem englischen Wort „Furcht", was auf Chinesisch „Angst“, „Furcht“, „Ehrfurcht“, „Sorge“ usw. bedeutet und vom lateinischen Wort „verērī“ abgeleitet ist.
  2. Das englische Suffix „-ence“ wird verwendet, um das Suffix anzugeben, das ein Wort zu einem „abstrakten Substantiv“ macht. Und „-ence“ ist dasselbe wie „-ency“, und die ursprünglichen Suffixe sehen „-ance“ und „-ancy“ aus.

Daher bedeutet das aus dem Präfix „re-“, der Wurzel „vere“ und der Endung „-ence“ zusammengesetzte Wort „Ehrfurcht“ aus der Perspektive des wörtlich gebildeten Morphems „sich immer wieder ängstlich, erschrocken fühlen“, den Blick „Ehrfurcht“ hat auch die Bedeutung von „Ehrfurcht aus dem Herzen“, also „Respekt, Ehrfurcht“.

Da die Etymologie von „Ehrfurcht“ jedoch „Angst, Angst, Ehrfurcht“ enthält, enthält „Respekt“ im Vergleich zu dem im vorherigen Absatz eingeführten einzelnen Wort „Respekt“ mehr „persönliche Ehrfurcht“. höherer Grad, daher wird es oft mit „Respekt“ oder „Respekt“ übersetzt.

Die Zusammensetzung und Etymologie des englischen Wortes „reverence“
Struktur
verehren
 
  Ehrfurcht
Komposition
Morphem Betreff- + vere = verehren + -ence = Ehrfurcht
Typ Präfix Radikale Wort Suffix Wort
bedeuten

Englisch wieder, zurück Furcht (v.) verehren (Tabellensuffix „abstraktes Substantiv“) (n.) Ehrfurcht
Chinesisch

wieder; wiederholt Angst; Furcht; Ehrfurcht; Furcht (v.) respektieren; Ehrfurcht (Ehrfurcht) (n.) Ehrfurcht, Ehrfurcht, Ehrfurcht, Würde, Prestige
(v.) zur Ehrfurcht, Ehrfurcht; Ehrfurcht
Etymologie Morphem Betreff- verērī

reverērī

-ance, -ancy

〔Variation〕-ence, -ency

Ehrfurcht

 

Typ Präfix Wort Wort Suffix Wort
Sprache Englisch Latein

Latein (1655–1665)

Englisch Latein >

Mittelenglisch (1250–1300)

2.3 Hommage

  "Huldigung (IPA[ˈhɒmɪdʒ]) (DJ[ˋhɔmidʒ]) (KK[ˋhɑmidʒ]) Das Wort selbst wurde ursprünglich vom lateinischen Wort „hominem“ abgeleitet und ging über das altfranzösische Wort „(h)ome man“ weiter, bis es um 1250 bis 1300 n. Chr. in das mittelenglische Wort „(h)omage“ eingeführt wurde. und entwickelte sich schließlich im modernen Englisch zum Wort „Hommage“. Das Wort „Hommage“ leitet sich strukturell von der englischen Wurzel „humanus“, „????“, „hom“ oder dem Präfix „????-“ und dem englischen Suffix „-age“ ab. Die Bedeutungen der Der gebildete englische Wortschatz ist wie folgt:

  1. Das „hom“ im Wort „Hommage“ kann zwei Ursprünge haben:
    1. Wenn es als Root betrachtet wird, kann es zwei Situationen geben:
      1. Wahrscheinlich vom lateinischen Wort „humanus“,Entspricht dem englischen Wort „human“.„, was auf Chinesisch „Mensch“ bedeutet.
      2. Vermutlich abgeleitet vom lateinischen Wort „????“ (oder der Variante „hom“), das dem englischen Wort „man“ entspricht, das auf Chinesisch „Person“ bedeutet.
    2. Wenn es als Präfix betrachtet wird, kommt es vom „????-“ des englischen Präfixes, das dasselbe bedeutet wie das englische Wort „Mann“, und die chinesische Bedeutung ist „Person“.
  2. Das englische Suffix „-age“ wird verwendet, um das Suffix anzugeben, das ein einzelnes Wort zu einem „Sammelsubstantiv“ macht.

Daher bedeutet das Wort „Hommage“, das sich aus dem Anfangs- oder Wurzelwort „hom“ und dem englischen Suffix „-age“ zusammensetzt, aus dem wörtlich gebildeten Morphem, „der Anschein, viele Menschen zu versammeln“. In der Antike fanden Kaiser oder Herrscher Wege damit die Menschen ihn sehr respektieren, damit sich die Menschen in ihrem Territorium oder Land versammeln können, damit der Herrscher alle zusammenbringen kann, was „Respekt“ bedeutet.

Obwohl „Hommage“ mit „Respekt“ und „Respekt“ übersetzt werden kann, ist sein Grad an „Respekt“ tatsächlich höher als der von „Respekt“ und „Ehrfurcht“ und gilt hauptsächlich für „Herrscher“ (Herrscher) bedeutet „Respekt, Anbetung“ (hat „Loyalität“) und wird daher auch mit „Loyalität“, „Hingabe“ und anderen Bedeutungen übersetzt.

Die Zusammensetzung und Etymologie des englischen Wortes „homage“
Struktur Huldigung
Komposition
Morphem hom + -Alter = Huldigung
Typ Radikale Präfix Suffix Wort
bedeuten Englisch der Mensch der Mann der Mann (Tabellensuffix „Sammelnomen“) (n.) Hommage
Chinesisch
Menschheit Menschen Menschen (S.) Respekt; Ehrfurcht; Ehrfurcht; Treue; Unterwerfung
Etymologie Morphem Mensch

????

Variante]hom

????- -aticum hominem > (h)ome Mann >

(h) omage

Typ Wort Präfix Suffix Wort
Sprache Latein Englisch Latein Latein > Altfranzösisch >

Mittelenglisch (1250–1300)

2.4 Wertschätzung

  "Wertschätzung (IPA[ɪˈstiːm]) (DJ[isˋti:m]) (KK[ɪsˋtim]) Das Wort selbst wurde ursprünglich vom lateinischen Wort „aestimā“ (was auf Lateinisch „Bewertung“ bedeutet) abgeleitet und ging über das mittelfranzösische Wort „estimer“ weiter, bis es um 1400–1450 n. Chr. in das spätmittelenglische Wort „estemen“ eingeführt wurde " entwickelte sich schließlich zum modernen englischen Wort „esteem", das auch die Bedeutung von „Respekt“ oder „Respekt“ erweiterte, was liebevoller, aber formeller ist.

Die Zusammensetzung und Etymologie des englischen Wortes „esteem“
Struktur Wertschätzung
Komposition
Morphem Wertschätzung
Typ Wort
bedeuten


Englisch (n.), (v.) Wertschätzung
Chinesisch

(n.) Respekt, Respekt; Bewertung; Meinung; Wert
(v.) respektieren, respektieren; schätzen; betrachten als
Etymologie Morphem aestimā > Schätzer >

schätzen

Typ Wort
Sprache Latein > Mittelfranzösisch >

Spätes Mittelenglisch (1400–1450)

2.5 Verehrung

  "Verehrung (IPA[ˌvenəˈreɪʃn]) (DJ[͵venəˋreiʃən]) (KK[͵vɛnəˋreʃən]) Das Wort selbst wurde ursprünglich von der lateinischen Wurzel „venerātiōn-“ (der Wurzel des lateinischen Wortes „venerātiō“) abgeleitet, bis es um 1400 bis 1450 n. Chr. in das spätere Mittelenglisch eingeführt wurde und sich schließlich zum modernen englischen Wort „ Verehrung". Strukturell setzt sich das Wort „veneration“ aus dem englischen Verb „venerate“ plus dem englischen Substantivsuffix „-tion“ zusammen, und „venerate“ setzt sich aus der englischen Wurzel „vener-“ und dem englischen Substantiv zusammen Die Bedeutungen der englischen Wörter, die durch das Suffix „-ate“ gebildet werden, sind wie folgt:

  1. Das englische Verb „venerate“ besteht aus zwei Teilen:
    1. Die englische Wurzel „vener-“ entspricht dem englischen Wort „worship“, „vere“ oder „desire“, und die chinesische Bedeutung ist „anbeten“, „respektieren“ oder „desire“.
    2. Das englische Suffix „-ate“ ist ein Suffix, das ein Wort zu einem Verb macht.
  2. Das englische Suffix „-tion“ bedeutet „Verhalten“ und „Prozess“ und macht das Wort zu einem „abstrakten Substantiv“.

Das mit „vener-“ verwandte lateinische Wort ist „Venus“ (es ist auch ein englisches Wort, das ebenfalls davon abgeleitet ist), der Gott der Liebe und Schönheit in der antiken römischen Mythologie und auch die Göttin der Fruchtbarkeit und Navigation. – entsprechend dem Gott „Aphrodite“ (Griechisch: Αφροδίτη, Lateinisch: Aphrodite) in der griechischen Mythologie – war die Verehrung der Venus im antiken Rom während der Kaiserzeit sehr beliebt, sogar Julius Cäsar respektierte Venus als Vorfahrin der Römer. Die Wurzel „vener-“ bedeutete also ursprünglich „Verlangen“ (weil Venus die Göttin der Liebe und Schönheit ist) und wurde später erweitert, um „Anbetung“ und „Respekt“ zu bedeuten.

Daher bedeutet das aus dem Präfix „vener-“, dem Suffix „-ate“ und dem Suffix „-tion“ zusammengesetzte Wort „Verehrung“ aus der Perspektive des wörtlich gebildeten Morphems „Respekt, Respekt“. , wurde aber bereits früher erwähnt dass die Wurzel „vener-“ undName der Göttin„Venus“ hat eine Quellenverbindung und wurde zunächst mit der Verehrung von Göttern in Verbindung gebracht, daher wird „Verehrung“ mit den oben genannten englischen Wörtern verglichen, die sich auf „Respekt“ beziehen.Das respektierte Objekt der „Verehrung“ ist „Vorfahr“, „Vorgänger“ oder „Vorfahr“, und es ist eher formal.

Die Zusammensetzung und Etymologie des englischen Wortes „veneration“
Struktur verehren  
  Verehrung
Komposition

Morphem
Vener- + -aß = verehren + -tion = Verehrung
Typ Präfix Suffix Wort Suffix Wort
bedeuten
Englisch anbeten, verehren; begehren (bedeutet Verbendungen) (v.) verehren (Das Suffix „abstraktes Substantiv“ steht für „Verhalten“ und „Prozess“) (n.) Verehrung
Chinesisch
Anbetung; Hingabe; Verlangen (v.) Ehrfurcht, Ehrfurcht; Anbetung (n.) Respekt; Anbetung
Etymologie Morphem Vener- -an uns venerātus -io Verehrung-  
Typ Präfix Suffix Wort Suffix Radikale
Sprache Latein Latein Latein (1615–1625) Latein Latein > Spätes Mittelenglisch (1400–1450)

3 Fazit

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass „Respekt“ und „Respekt“ auf Chinesisch sindAm häufigsten werden „Respekt“, „Respekt“ und „Respekt“ gelegentlich verwendet, um unterschiedliche Grade auszudrücken, sie werden jedoch häufig gemischt verwendet und es gibt keine strikte Unterscheidung zwischen Objekten und Verwendung.

Im englischen Kontext können Wörter wie „Respekt“, „Ehrfurcht“, „Hommage“, „Wertschätzung“ und „Verehrung“ jedoch als „Respekt“, „Respekt“ usw. ins Chinesische übersetzt werden Die Wahl der Nutzung variiert oft aufgrund von Faktoren wie „Grad“ des Respekts, „Gegenstand“ und „Nutzung“.

Im Großen und Ganzen wird das Wort „Respekt“ am häufigsten verwendet, unabhängig vom Gegenstand, aber es ist wechselseitig, gegenseitiger Respekt, weniger respektvoller Ton und Unterscheidung; und „„Ehrfurcht“ hat einen höheren Grad an Respekt und es gibt ein Gefühl persönlicher Ehrfurcht; „Hommage“ hat einen höheren Grad an Respekt, aber das Ziel gilt dem „Herrscher“; „Wertschätzung“ ist auch ein Grad an Respekt, aber es ist eine formellere Verwendung und mit Zuneigung; was „Verehrung“ betrifft, so hat es auch ein hohes Maß an Respekt, aber das Objekt richtet sich normalerweise an „Vorfahren, Vorgänger, Vorfahren“.

Abschließend werden in der folgenden Tabelle diese wenigen Wörter im Zusammenhang mit „Respekt“ oder „Respekt“ gesammelt und dann der Grad und die Größe verschiedener Faktoren in Form von Ungleichheit angeordnet, um den Lesern die Orientierung zu erleichtern. Integration und Verständnis. Vergleiche.

Wörter für „Respekt“ auf Englisch
englische Wörter wörtliche Bedeutung gemeinsame Bedeutung Objekt Verwendung Nutzungshäufigkeit
respektieren immer wieder anschauen (n.) Respekt; Fürsorge; Aspekt; Sorge unbegrenzt Allgemeine Verwendung ★★★
(v.) Respekt; Sorge; Aufmerksamkeit; über
Ehrfurcht wiederholte Angst (S.) Respekt, Ehrfurcht, Ehrfurcht; Ehrfurcht; Würde; Prestige unbegrenzt Allgemeine Verwendung ★★☆
(v.) Respekt, Respekt, Ehrfurcht; Ehrfurcht
Huldigung Massenansammlung (S.) Respekt, Wertschätzung, Verehrung, Ehrfurcht; Treue, Unterwerfung Herrscher Allgemeine Verwendung ★★☆
Wertschätzung respektieren (n.) Respekt, Respekt; Bewertung, Meinung, Wert unbegrenzt formaler Gebrauch ★☆☆
(v.) respektieren, respektieren; schätzen; betrachten als
Verehrung Anbetung; Ehrfurcht; Verlangen (S.) Respekt, Ehrfurcht; Anbetung Vorfahren, Vorgänger, Vorfahren formaler Gebrauch ★☆☆
  • Die Ebene des Respekts: Verehrung ≒ Huldigung ≒ Wertschätzung > Ehrfurcht > Respekt
  • Die Anzahl der verwendeten Objekte: Respekt ≒ Ehrfurcht ≒ Wertschätzung > Huldigung ≒ Verehrung
  • Formalität der Verwendung: Wertschätzung ≒ Verehrung > Respekt ≒ Ehrfurcht ≒ Huldigung
  • Die Häufigkeit der Verwendung: Respekt > Ehrfurcht ≒ Huldigung > Wertschätzung ≒ Verehrung
  • Wie viele Wortarten werden verwendet: Respekt = Ehrfurcht = Wertschätzung > Hommage = Verehrung

Verweise

  1. Herausgeber von Dictionary.com. <Wertschätzung>. Dictionary.com. (30.03.2020).
  2. Herausgeber von Dictionary.com. <Huldigung>. Dictionary.com. (30.03.2020).
  3. Herausgeber von Dictionary.com. <respektieren>. Dictionary.com. (30.03.2020).
  4. Herausgeber von Dictionary.com. <verehren>. Dictionary.com. (30.03.2020).
  5. Herausgeber von Dictionary.com. <Ehrfurcht>. Dictionary.com. (30.03.2020).
  6. Herausgeber von Dictionary.com. <Verehrung>. Dictionary.com. (30.03.2020).
  7. Yahoo! Kimo.Yahoo Kimo-Wörterbuch. (30.03.2020).
  8. Minoru Tanaka (2001). <Respekt>. "Differenzierung und Analyse englischer Synonyme", S. 127-128. Stadt Taipeh: Buchhandlung Sanmin.
  9. Hallo-Quadrat (2017). <Eine große Sammlung von „Respekt“-Gebräuchen! Können Sie die englische Verwendung von „respect“ klar unterscheiden?>. Hi-Square-Website. (30.03.2020).
  10. Ci Lin. <Wertschätzung, Huldigung, Ehre, Respekt, Ehrfurcht>. Cilin Online-Wörterbuch. (30.03.2020).
  11. Liu Yi (2018). "Englisches Wurzelwörterbuch". Stadt Taipeh: Learning Press.
  12. Wikipedia-Herausgeber (2020), <Venus>. Wikipedia. Wikimedia-Stiftung. (30.03.2020).

Datensatz aktualisieren

  1. 18.05.2022, mehrsprachige Version hinzugefügt.
  2. 10.02.2022, aktualisierte Briefe.



Deutsch