英文「尊重」怎麼說?respect、reverence、homage、esteem、veneration 有什麼不同?

📝

📅

📆

📁

,

🏷️

英文中的「尊重、尊敬」怎麼說?respect、reverence、homage、esteem、veneration 有什麼不同?

  英文中可以表示中文的「尊重」、「尊敬」、「崇敬」等詞的詞彙有很多,常見的一些單字諸如「respect」、「reverence」、「homage」、「esteem」、「veneration」等字詞,到底哪一個才是最符合「尊重」等意思的單字呢?

1 Introduction

  「尊重」是一種平等、不仰望、不俯瞰、不卑不亢的做人處事態度,人與人相處之間需要「互相尊重」,才能夠減少彼此的衝突與傷害,增進雙方和平相處,以及提升自身的層次,所以「尊重」生活在這世上、人與人相處時,無可避免的態度,也是重要的詞彙之一。

  在中文的語境當中,「尊重」通常是指雙方以對等的狀態所做出的態度,而對於對方的層次較高、某領域的較擅長或專業、輩分較高者,通常會以更加禮貌或敬畏的態度稱為「尊敬」、「敬重」、「尊崇」,甚至對於大師級、名人等的人物會表現出「崇敬」、「崇拜」的態度。

  雖然,對於「尊重」、「尊敬」、「尊崇」、「崇敬」、「敬重」、「崇拜」等詞的最基本意涵就是「尊重」,算是同義詞或近義詞,但會因為尊重的「程度」不同,而有不同的變化、使用不同的字詞。

  而在英文的語境當中,「尊重」所使用的單字也會有所不同,最常使用的單字為「respect」,但除此之外還有「reverence」、「homage」、「esteem」、「veneration」等等,這些英文單字與中文比起來,更會因為尊重的「程度」、「對象」、「正式用法」等不同的因素而分別使用不同的詞彙,以下將會從單字的字源和來歷等資訊,來為讀者詳細地探討與解讀其中的差異吧!

2 字詞探討

  在英文當中,可以代表「尊重」、「尊敬」意思的單字有很多個,但卻又各有所差異,到底哪一個單字較切合呢?這些與尊敬、尊重相近詞義的單字由來與背景又是如何呢?以下把英文翻成中文後意思同為或相近「尊重」或「尊敬」的單字做詳細的解釋。

2.1 respect

  "respect (IPA[rɪˈspekt]) (DJ[riˋspekt]) (KK[rɪˋspɛkt]) 」一詞本身最早是源自於拉丁文單字的「rēspicere」,並可能經由古法文,一直到西元 1300 年至 1350 年左右傳入中古英文。而「respect」一詞從結構上來說,是由英文字首「re-」與英文字根「spect」這兩個語素所構成的英文詞彙,組成的意義分別為:

  1. 英文字首「re-」等同於英文單字的「again」、「back」,中文意思為「再次」、「反覆」的意思,。
  2. 英文字根「spect」等同於英文單字的「see」、「look」,中文意思為「看」的意思,是源自於拉丁文單字的「specere」。另外有一個拉丁文單字「spectare」是指英文的「watch」,有別於「specere」指的是「see」或「look」。

  所以,字首「re-」與字根「spect」所構成的「respect」一詞,從字面上所組成的語素來看,意思指的是「反覆地看」、「一再地看」,而古人對於「尊重」的事物大多會重複地觀看、觀察,所以「respect」就有「尊重」,「尊敬」的意思了。

  此外,「respect」當名詞除了有「尊敬」、「尊重」的意思之外,還有「關心」(反覆關注某事)、「方面」、「顧慮」(反覆思索某事)等的意思;而當動詞也是除了「尊敬」、「尊重」的意思之外,還有「顧慮」、「重視」、「關於」等的意思,也都是與「反覆地看」、「一再地看」、「反覆張望」相關。但「respect」一詞最常用的還是「尊敬」、「尊重」的意思,而且通常是雙方對等的、雙向的狀態,比較沒有「崇拜」、「景仰」、「個人的敬畏之情」在內。

英文單字「respect」的組成與字源
結構 respect
組成



語素
re- + spect = respect

spec, spect

〔變化型〕spic

type 字首 字根 word
意思 English again, back see, look watch (n.), (v.) respect
Chinese
再次;反覆 (n.) 尊重;關心;方面;顧慮(反覆張望)
(v.) 尊重;顧慮;重視;關於
字源 語素 re- specere spectare rēspicere  
type 字首 word word
language English 拉丁文 拉丁文 > (古法文) > 中古英文 (1300–1350)

  另外,除了「respect」一詞有很多的意思和解釋,以及可同時作為名詞和動詞之外,還有非常多相似的變化字詞,以下整理「respect」常見的變化與差異等單字,供讀者可同時理解活用與「respect」相關的字詞、用法、變化和組合:

  • respected:(adj.) 受尊重的、受敬重的。
    • 「-ed」為英文形容詞字尾,大多接於名詞之後,表示「具有……的」或「充滿……的」。
    • 「-ed」若接在動詞之後則表示被動的狀態,也同時可以做為形容詞,所以「respect」字面上是「被尊敬的」,也就是「受尊重的、受敬重的」的意思。
    • 「respect」剛好同時擁有名詞與動詞的詞性,所以以上兩者說法對於「respected」剛好都可以解釋得通。
  • respectable:(adj.) 值得尊敬的;(n.) 可敬的人。
    • 「-able」為英文形容詞字尾,表「有能力」、「適合」的意思,前方被修飾的名詞具有被動的意思。
  • respectably :(adv.) 可敬地,高尚地。
    • 「-ly」為英文副詞字尾,大多接於形容詞的後面,表示「……地」。
    • 形容詞「respectable」的副詞型態即「respectably」,須去掉「le」再加上「ly」。
  • respectful:(adj.) 恭敬的,尊重人的。
    • 「-ful」為英文形容詞字尾,大多加在名詞的後面,用以表示「充滿」的意思。
  • respectfully:(adv.) 恭敬地。
    • 「-ly」為英文副詞字尾,大多接於形容詞的後面,表示「……地」。
    • 形容詞「respectful」的副詞型態即「respectfully」,只須加上「ly」即可。
  • disrespect:(n.), (v.) 不敬、無禮、輕蔑。
    • 「dis-」是英文字首,其它變化型有「de-」、「des-」、「di-」、「dif」、「s-」,意思等同於英文單字的「apart」、「away」、「not」,來源於拉丁文單字的「duo」(等同於英文單字的「two」),原先的意思為「一分為二」,所以從「分離」引申出「去除」、「剝奪」、「反對」、「否定」等意思,也是加強語氣的重要字首。
  • respective:(adj.) 分別的、各自的。
    • 「-ive」為形容詞字尾。
    • 「respective」與「尊重」沒有關係,可能是由「尊重各別的、各自的意志」所延伸出「分別的、各自的」的意思。
  • respectively:(adv.) 分別地、各自地。
    • 「-ly」為英文副詞字尾,大多接於形容詞的後面,表示「……地」。
    • 形容詞「respective」的副詞型態即「respectively」,只須加上「ly」即可。
  • respecting:(prep.) 關於、在……方面。
    • 「respecting」與「尊重」沒有關係,可能是由「尊重某個層面」所延伸出「關於」、「在……方面」的意思。
    • 「respecting」為較舊的用法,現今較常使用「with respect to","in respect of」。
  • self-respecting:(adj.) 有自尊心的,自重的。
    • 「self-respecting」為複合字,由「self」和「respecting」兩個單字所組成的,中間必須加「-」。
    • 「self」為「自身」、「自己」或「自我」的意思。
  • with respect:(ph.) 懷著敬意,以慎重態度。

2.2 reverence

  "reverence (IPA[ˈrevərəns]) (DJ[ˋrevərəns]) (KK[ˋrɛvərəns]) 」一詞本身最早是源於拉丁文單字的「reverentia」,並在西元 1250 年至 1300 左右傳入中古英文,最後成為現代英文的單字「reverence」。而「reverence」一詞從結構上來說,是由動詞「revere」加上英文名詞字尾「-ence」這兩個語素所構成的英文詞彙,而其中的「revere」則是由英文字首「re-」和英文字根「vere」所合成的,組成的意義分別為:

  1. 英文動詞「revere」是由兩個部分所構成的:
    1. 英文字首「re-」等同於英文單字的「again」、「back」,的中文為「再次」、「反覆」等等的意思。
    2. 字根「vere」等同於英文單字的「fear」,中文為「害怕」、「恐懼」、「敬畏」、「擔心」等等意思,是源於拉丁文單字「verērī」。
  2. 英文字尾「-ence」是用來表示讓單字成為「抽象名詞」的字尾。而「-ence」與「-ency」一樣是變化型,原始的字尾樣貌是「-ance」和「-ancy」。

  所以,字首「re-」、字根「vere」與字尾「-ence」所構成的「reverence」一詞,從字面上所組成的語素來看,意思指的是「一再感到害怕、恐懼、敬畏的樣子」,「reverence」也就有了「心生敬畏」的含意,也就是「尊敬、敬畏」的意思。

  然而,也因為「reverence」的字源有「害怕、恐懼、敬畏」的成分在裡面,與上一個段落所介紹的單字「respect」相比起來,「reverence」含有較多的「個人的敬畏之情」在內,「尊敬」的程度較高,所以常常翻譯成「尊崇」或「敬重」。

英文單字「reverence」的組成與字源
結構
revere
 
  reverence
組成
語素 re- + vere = revere + -ence = reverence
type 字首 字根 word 字尾 word
意思

English again, back fear (v.) revere (表「抽象名詞」字尾) (n.) reverence
Chinese

再次;反覆 害怕;恐懼;敬畏;擔心 (v.) 尊敬;崇敬(敬畏) (n.) 敬愛,崇敬;敬畏;尊嚴;威望
(v.) 尊敬,崇敬;敬畏
字源 語素 re- verērī

reverērī

-ance, -ancy

〔變化型〕-ence, -ency

reverentia

 

type 字首 word word 字尾 word
language English 拉丁文

拉丁文 (1655–1665)

English 拉丁文 >

中古英文 (1250–1300)

2.3 homage

  "homage (IPA[ˈhɒmɪdʒ]) (DJ[ˋhɔmidʒ]) (KK[ˋhɑmidʒ]) 」一詞本身最早是源於拉丁文單字的「hominem」,並經由古法文單字「(h)ome man」,一直到西元 1250 年至 1300 年左右傳入中古英文的單字「(h)omage」,最後才演變成現代英文的單字「homage」。而「homage」一詞從結構上來說,是由英文字根「humanus」、「????」、「hom」或字首「????-」,以及英文字尾「-age」所構成的英文詞彙,組成的意義分別為:

  1. 「homage」一詞中的「hom」可能有兩種情況來源:
    1. 若視為字根,也可能有兩種情形:
      1. 可能來自拉丁文單字的「humanus」,等同於英文單字的「human」,中文意思為「人類」。
      2. 可能來自拉丁文單字的「????」(或變化型「hom」),等同於英文單字的「man」,中文意思為「人」。
    2. 若視為字首,則來自英文字首的「????-」,意思等同於英文單字的「man」,中文意思為「人」。
  2. 英文字尾「-age」的是用來表示讓單字成為「集合名詞」的字尾。

  所以,字首或字根的「hom」與英文字尾「-age」所構成的「homage」一詞,從字面上所組成的語素來看,意思指的是「讓眾多人聚集的樣子」,古代帝王或統治者會想辦法讓人民非常地尊敬他,以便讓人民能夠聚集在其領土或國家當中,所以統治者能讓眾人聚集起來就是「尊敬」的意思。

  另外,雖然「homage」可翻譯為「尊重」和「尊敬」的意思,但其實其「尊敬」的程度要比「respect」、「reverence」還要來得高,而且主要是對於「統治者」(ruler) 的「崇敬、崇拜」(具有「效忠性」),所以也被翻譯成「效忠」、「臣服」等意思。

英文單字「homage」的組成與字源
結構 homage
組成
語素 hom + -age = homage
type 字根 字首 字尾 word
意思 English human man man (表「集合名詞」字尾) (n.) homage
Chinese
人類 (n.) 尊敬;敬意;崇敬;效忠;臣服
字源 語素 humanus

????

變化型〕hom

????- -aticum hominem > (h)ome man >

(h)omage

type word 字首 字尾 word
language 拉丁文 English 拉丁文 拉丁文 > 古法文 >

中古英文 (1250–1300)

2.4 esteem

  "esteem (IPA[ɪˈstiːm]) (DJ[isˋti:m]) (KK[ɪsˋtim]) 」一詞本身最早是源於拉丁文單字「aestimā」(在拉丁文中為「評估」的意思),並經由中古法文單字「estimer」,一直到西元 1400 年至 1450 年左右傳入後期的中古英文單字「estemen」,最後演變為現代英文的單字「esteem」,也延伸出「尊重」或「敬重」的意思,較有好感之情,但為較正式的說法。

英文單字「esteem」的組成與字源
結構 esteem
組成
語素 esteem
type word
意思


English (n.), (v.) esteem
Chinese

(n.) 尊重,尊敬;評價;意見;價值
(v.) 尊重,尊敬;珍重;認為,視為
字源 語素 aestimā > estimer >

estemen

type word
language 拉丁文 > 中古法文 >

後期中古英文 (1400–1450)

2.5 veneration

  "veneration (IPA[ˌvenəˈreɪʃn]) (DJ[͵venəˋreiʃən]) (KK[͵vɛnəˋreʃən]) 」一詞本身最早是源於拉丁文字根「venerātiōn-」(拉丁文單字「 venerātiō」的字根),一直到西元 1400 年至 1450 年左右傳入後期的中古英文,最後演變為現代英文的單字「veneration」。而「veneration」一詞從結構上來說,是由英文單字的動詞「venerate」加上英文名詞字尾「-tion」,而其中的「venerate」則是由英文字根「vener-」與英文名詞字尾「-ate」所構成的英文詞彙,組成的意義分別為:

  1. 英文動詞「venerate」是由兩個部分所構成的:
    1. 英文字根「vener-」等同於英文單字的「worship」、「revere」或「desire」,中文意思為「崇拜」、「崇敬」或「慾望」的意思。
    2. 英文字尾「-ate」是表示讓單字成為動詞的字尾。
  2. 英文字尾「-tion」是表示「行為」、「過程」之意,並將單字變為「抽象名詞」的字尾。

  而與「vener-」相關的拉丁文單字為「Venus」(同時是英文單字,也源於此),是古羅馬神話中的愛神、美神,同時也是掌管生育和航海的女神「維納斯」——相對應於希臘神話中的神祇「阿芙蘿黛蒂」(希臘語:Αφροδίτη、拉丁語:Aphrodite)——,古羅馬在帝國時期時對於維納斯的崇拜非常地盛行,甚至連凱薩大帝都尊維納斯為羅馬人的祖先。所以字根「vener-」最初的意思為「慾望」之意(因為維納斯為愛與美的女神),後來則延伸為「崇拜」、「崇敬」的意思。

  所以,字首「vener-」、字尾「-ate」與字尾「-tion」所構成的「veneration」一詞,從字面上所組成的語素來看,就是指「敬重、尊敬」的意思,但前面有提到字根「vener-」與女神名「Venus」有來源關聯,最早是與神靈的崇拜有關,所以「veneration」與上述所介紹的幾個與「尊重」有關的英文單字相比起來,「veneration」所尊敬的對象為「先人」、「前輩」或「祖先」,而且較為正式的說法。

英文單字「veneration」的組成與字源
結構 venerate  
  veneration
組成

語素
vener- + -ate = venerate + -tion = veneration
type 字首 字尾 word 字尾 word
意思
English worship, revere; desire (表動詞字尾) (v.) venerate (表「行為」、「過程」的「抽象名詞」字尾) (n.) veneration
Chinese
崇拜,敬神;慾望 (v.) 尊敬,崇敬;崇拜 (n.) 尊敬;崇拜
字源 語素 vener- -atus venerātus -io venerātiōn-  
type 字首 字尾 word 字尾 字根
language 拉丁文 拉丁文 拉丁文 (1615–1625) 拉丁文 拉丁文 > 後期中古英文 (1400–1450)

3 Conclusion

  綜上所述,雖然在中文裡面的「尊重」、「尊敬」最常使用,就算偶爾使用的「崇敬」、「敬重」、「尊崇」來表達不同的程度,但很多時候還是混著使用,並沒有那麼嚴格的區分對象和用法。

  但是在英文的語境裡面,雖然「respect」、「reverence」、「homage」、「esteem」、「veneration」等字詞,中文都可以翻譯為「尊重」、「尊敬」等意思,但字詞的使用選擇往往會因為尊敬的「程度」、「對象」、「用法」等因素的不同而有所有差別。

  整體上來說,「respect」一詞用法最為廣泛,不論對象皆可使用,但是卻是雙向的、互相的尊重,較少有尊敬的語氣和高低之分;而「reverence」的尊敬程度較高,有個人敬畏之情;「homage」則是尊敬程度高,但對象是針對「統治者」而言;「esteem」同樣也是尊敬程度,但屬於較正式的用法,且帶有好感之情;至於「veneration」也是尊敬程度高,但對象通常是針對「先人、前輩、祖先」。

  最後,以下將以表格的方式,將這幾個與「尊重」或「尊敬」等相關的單字做彙整,接著再以不等式的方式來排列各種因素的程度高低、大小,以利讀者統整與比較。

英文中「尊重」的詞彙
英文單字 字面意思 常見意思 對象 用法 使用頻率
respect 一再地觀看 (n.) 尊重;關心;方面;顧慮 不限 一般用法 ★★★
(v.) 尊重;顧慮;重視;關於
reverence 一再心生畏懼 (n.) 尊重、敬愛、崇敬;敬畏;尊嚴;威望 不限 一般用法 ★★☆
(v.) 尊重、尊敬、崇敬;敬畏
homage 眾人聚集貌 (n.) 尊重、尊敬、敬意、崇敬;效忠,臣服 統治者 一般用法 ★★☆
esteem 敬重 (n.) 尊重,尊敬;評價,意見,價值 不限 正式用法 ★☆☆
(v.) 尊重,尊敬;珍重;認為,視為
veneration 崇拜、崇敬;慾望 (n.) 尊重、尊敬;崇拜 先人、前輩、祖先 正式用法 ★☆☆
  • 尊敬的程度高低:veneration ≒ homage ≒ esteem > reverence > respect
  • 使用的對象多寡:respect ≒ reverence ≒ esteem > homage ≒ veneration
  • 用法的正式程度:esteem ≒ veneration > respect ≒ reverence ≒ homage
  • 使用的頻率高低:respect > reverence ≒ homage > esteem ≒ veneration
  • 使用的詞性多寡:respect = reverence = esteem > homage = veneration

references

  1. Dictionary.com 編者。〈esteem〉。Dictionary.com。(2020/3/30)。
  2. Dictionary.com 編者。〈homage〉。Dictionary.com。(2020/3/30)。
  3. Dictionary.com 編者。〈respect〉。Dictionary.com。(2020/3/30)。
  4. Dictionary.com 編者。〈revere〉。Dictionary.com。(2020/3/30)。
  5. Dictionary.com 編者。〈reverence〉。Dictionary.com。(2020/3/30)。
  6. Dictionary.com 編者。〈veneration〉。Dictionary.com。(2020/3/30)。
  7. Yahoo! 奇摩。Yahoo奇摩字典。(2020/3/30)。
  8. 田中實 (2001)。〈尊敬〉。《英語同義字辨析》,頁 127-128。臺北市:三民書局。
  9. 希平方 (2017)。〈『respect』用法大集合!『尊重』英文用法你分得清楚嗎?〉。希平方網站。(2020/3/30)。
  10. 詞林。〈esteem、homage、honour、respect、reverence辨析〉。詞林在線詞典。(2020/3/30)。
  11. 劉毅 (2018)。《英文字根字典》。臺北市:學習出版社。
  12. 維基百科編者 (2020),〈維納斯〉。維基百科。維基媒體基金會。(2020/3/30)。

update record

  1. 2022/05/18, multilingual version added.
  2. 2022/02/10,更新字母。



English
Ads Block Detector Powered by codehelppro.com

Ads Blocker Detected!!!

Hi there! We have noticed that you are using an ad blocker. When you use an ad blocker, we will detect it and display this message. We understand that you want to reduce the annoyance of ads, but we also want you to know that ads are our main source of revenue to keep our website running. If you are willing to disable your ad blocker or whitelist our website, we can continue to provide high-quality content and services. In addition, you can enjoy a better browsing experience as the ads will display more relevant content based on your interests. Thank you for your understanding and support!