Comment dit-on "Bonjour !", "Bonjour !", "Ça fait longtemps !", "Comment vas-tu ?" en Hakka ? Dans la langue Hakka, que signifient les mots "Satisfait ?", "Ye Zao !", "Ye long time no look!", "Ye long good time?", etc. ? Cet article présentera en détail les salutations et salutations courantes en Hakka, afin que les lecteurs sachent comment utiliser Hakka pour saluer les autres.
Table des matières
1. Introduction
Les salutations ou les salutations sont des moyens de communication entre les personnes pour exprimer une prise de conscience, une inquiétude, des salutations, etc. salutations, ce qui est plus humain que "Salut Hao !", et il existe un mot similaire en langue Hakka, "Satisfait ?" Qu'en est-il de l'attention ?
En plus des salutations simples comme "Bonjour!", il existe d'autres salutations qui changent selon l'heure de la journée, comme "Bonjour!", "Bon après-midi" et "Bonne nuit" selon le matin, midi et soir de la journée, Ou pour des salutations telles que "Long time no see !", "Comment allez-vous dernièrement ?", etc., quelle est la signification de la ligne de gauche "Ye long time no see !" dans la ligne de droite "Ye long time no see!" temps?" dans le discours de l'invité Pour montrer le style Hakka ?
De plus, en plus des salutations ci-dessus et des salutations chaleureuses lors de la rencontre, lorsque les deux parties veulent se dire au revoir, elles se diront également bonjour. Le moyen le plus simple est "au revoir", mais à part se dire "Au revoir", si vous voulez montrer votre enthousiasme ou vous attendre à ce que l'autre partie revienne, vous pouvez inviter l'autre partie à "revenir jouer", mais à quoi les Hakkas s'attendent-ils lorsqu'ils disent "Viens ici !" ?
Comment dire les salutations, les salutations et les salutations dans la langue Hakka mentionnée ci-dessus? Quel est le sens littéral et l'usage réel ? Cet article expliquera en détail les différents usages de chaque salutation en Hakka, afin que les lecteurs sachent comment se saluer correctement en Hakka et dans le style Hakka !
2 Portée de cet article
Cet article ne traite que du contenu des plaisanteries, des salutations, des salutations, etc., et les expressions générales de la vie (telles que : s'il vous plaît, merci, désolé, vous êtes les bienvenus, etc.) ne sont pas incluses dans le contenu de cet article.
Les symboles phonétiques utilisés dans cet article sont "Taiwanese Hakka Pinyin Scheme", et les quatre comtés ajoutent des "symboles phonétiques". Parce que les tons et les systèmes de prononciation en dehors des quatre comtés sont plus compliqués, il y a moins d'apprenants qui apprennent des accents autres que les quatre comtés. , de sorte que les symboles phonétiques ne sont pas marqués pour les accents autres que l'accent sixien.
Il existe de nombreux types de Hakka.Cet article fait référence à la discussion des cinq tons communs de Hakka à Taiwan (accent sixien, accent Hailu, accent Dapu, accent Raoping, accent Zhao'an et accent Nansixian), et les accents Hakka d'autres types ou accents. , et d'autres salutations et manières, etc., sont hors de la portée de cet article.
Enfin, qu'il s'agisse de conversations Hakka autres que des salutations, ou de quelques explications de symboles phonétiques, et plus d'informations et de contenu Hakka, vous pouvez vous référer à "Comment le dit-on en Hakka?"L'article contient une explication complète, ainsi que des connaissances de base sur l'apprentissage du Hakka.
analyse de 3 mots
Comment dire et utiliser les salutations en hakka ? Ce qui suit détaillera les salutations à différentes occasions telles que réunion, heure différente, longue période sans voir, adieu et félicitations.
3.1 Rencontrer et saluer
Quelle que soit la langue, les salutations sont le moyen le plus simple et le plus rapide de dire bonjour, comme "Salut !", "Bonjour !" en anglais, "Salut !", "Bonjour !" en anglais ou "Bonjour !" en chinois, " Avez-vous assez mangé ?" Ce sont toutes des salutations qui peuvent être utilisées lors de rencontres avec des gens, quels que soient le personnel, l'heure et le lieu. Ce qui suit présente les salutations Hakka courantes "Bonjour!" ?", Et comment répondre en Hakka.
3.1.1 Mots hakka pour "saluer les autres"
Lors d'une réunion, la méthode de salutation utilisée en chinois utilise souvent le "Ni Hao !" littéral et facile à comprendre comme salutation, mais il existe une autre façon qui permet aux gens de se sentir plus humains pour saluer le statut alimentaire des autres, par exemple : " Avez-vous mangé ?" ?", "Êtes-vous rassasié ?", "Avez-vous déjà mangé ?", "Avez-vous mangé ?", "Avez-vous déjà mangé ?", "Avez-vous déjà mangé ?", etc., bien que cela semble être une salutation Que d'autres personnes mangent ou non, c'est souvent juste une façon de saluer les gens lorsqu'ils se rencontrent.
Saluer les autres en Hakka a également le même usage que de saluer le statut alimentaire des autres. Il existe généralement deux manières : "Bonjour !" et "Satisfait ?" , expliqueront la différence entre les deux et pourquoi vous devriez utiliser "饮吂吂 ? ".
31.1.1 Bonjour !
- Quatre sons de comté :nˇ(55) ho(31)
- Hailuyin : ngi(55) ho'(24)
- Prononciation du Tai Po : hnˇ(113) ho ^(31)
- Rao Pingyin : ngi(55) ho(53)
- Son Zhao'an : henˋ(53) hoo ^(31)
- Quatre comtés du Sud : nˇ(55) ho(31)
Le mot "Ni Hao" en Hakka est exactement le même que le mot "Ni Hao" en chinois, et l'usage est presque le même. De plus, vous pouvez également utiliser la question "Comment allez-vous ?" pour demander à l'autre partie si elle va bien. Cependant, le mot "Ni Hao" en chinois et en hakka semble plus formel que "Hello" (Hello) et "Hi" (Hi) traduits de l'anglais vers le chinois, donc le mot "Hi" en hakka est plus intime. utilise généralement le terme "饮鐂吂", veuillez vous référer au paragraphe suivant de cet article pour plus de détails.
3.1.1.2 Êtes-vous rassasié ?
- Quatre sons de comté :siid(5) bau(31) mangˇ(11)
- Hailuyin : shidˋ(2) bau'(24) mec(55)
- Son Tai Po : shidˋ(54) bau^(31) mangˇ(113)
- Rao Pingyin : cabanon(5) bau(53) mangˇ(11)
- Son Zhao'an : shiedˋ(43) bau^(31) mangˇ(11)
- Quatre comtés du sud : siid(5) bau(31) mangˇ(11)
Comparé au mot « Ni Hao », le mot « Satisfait ? » est généralement utilisé dans la langue Hakka comme une salutation et un mot de salutation. Bien que le sens réel soit similaire à celui de « Ni Hao », mais le contexte est différent.
Le mot "shi" signifie "manger" ; le mot "plein" signifie littéralement "plein" ou "le sentiment d'être plein, plein et plein de nourriture" ; le mot "吂" en chinois classique fait référence à Cela signifie "amener les gens à demander mais refuser de répondre, réticents, ignorants, vieux et ennuyeux", etc., mais en Hakka cela signifie "pas encore, pas encore" (par exemple : "吂有"). Donc "食吂吂 ?" La phrase entière est littéralement traduite en chinois par "Êtes-vous rassasié ?", ce qui signifie "Êtes-vous rassasié ?".
Lorsqu'ils rencontrent des gens, les Chinois demandent parfois "Es-tu rassasié ?", "As-tu mangé ?", "As-tu mangé ?", "As-tu mangé ?" Es-tu rassasié ?" (tsia̍h-pá–buē),"Nourriture pas encore ? "Attendez les salutations, bien que cela se réfère littéralement à demander si l'autre personne a mangé, ou à demander si l'autre personne est rassasiée, mais c'est en fait une salutation lorsque vous rencontrez quelqu'un. C'est parce que les premiers ou anciens A cette époque, "la nourriture est la chose la plus importante pour les gens". À l'ère de la nourriture et des vêtements insuffisants, la survie est la première chose. arriver à porter ce contexte culturel et historique.
En bref, bien que la compréhension littérale de "吃鐂吂" soit de demander aux autres s'ils sont pleins, mais l'utilisation réelle en Hakka est de saluer les autres lorsqu'ils se rencontrent, et cela peut même être mieux que "Ni Hao". aussi un dicton traditionnel et couramment utilisé pour montrer plus de sentiments et de contextes tels que la gentillesse et l'inquiétude. Soit dit en passant, la personne qui est accueillie par "Je suis rassasié ?" peut répondre à l'autre partie par "Je suis rassasié !" en langue Hakka. Littéralement, la réponse est "Je suis rassasié !", une réponse. De plus, certaines personnes disent : "Es-tu rassasié ?".
3.1.2 Mots Hakka pour "répondre aux salutations"
En plus du moment où l'autre partie se salue avec "Bonjour !", vous pouvez également saluer l'autre partie directement avec "Bonjour !", si l'autre partie demande et se salue avec "Comment allez-vous ?" ou "Avez-vous mangé ? " Il y aura une méthode de réponse correspondante, et ce qui suit expliquera comment répondre aux salutations de l'autre partie !
3.1.2.1 Bonjour !
Lorsque quelqu'un vous dit "Salut !", vous pouvez également répondre par "Salut !"
3.1.2.2 Soyez bon ! Soyez prudent / soyez bon! Merci / couvrir! merci!
Lorsque l'autre partie se dit "Comment allez-vous ?", nous pouvons utiliser "Je vais bien ! Merci." pour répondre à l'autre partie, répondez d'abord à l'autre partie par "Je vais bien", puis exprimez " Merci" souci l'un pour l'autre. Hakka a également une méthode similaire, mais il est d'usage d'utiliser un vocabulaire différent en raison des différents accents Hakka.
Le mot "Dang" a de nombreuses prononciations, parties du discours et significations en chinois et en hakka, mais le mot "Dang" dans le mot "Dang Hao" en hakka fait référence à la signification de "très, très", donc "Danghao" signifie "très bon, très bon", et il peut être utilisé dans quatre comtés, Hailu, Dapu et Raoping. Le mot "Gai" a également de nombreuses significations en chinois et en hakka, mais dans le mot "Gaihao", cela signifie "très, très", ce qui est le même que "Dang", mais il est couramment utilisé dans les quatre comtés du sud. Quant à Zhao'an, le mot "vraiment bon" est utilisé.
Des mots tels que "恁秀心", "Merci" et "Merci" signifient tous "merci". "Vous", "Lao Li" en Da Po, "Travail" en Zhao'an, "Merci" en Comté de Nansi, etc. Puisqu'il existe de nombreux mots de "Merci" dans différents accents, pour des raisons détaillées, des situations, une prononciation et des explications, veuillez vous référer à <Comment dit-on "merci" en hakka taïwanais ?〉Un article, il y a un enseignement détaillé.
Par conséquent, lorsque l'autre partie vous dit "Comment allez-vous ?", vous pouvez répondre à l'autre partie avec des accents différents : "Bon travail ! Soyez prudent", "Bon travail ! Merci", "Parfait ! Merci !" et bientôt.
3.1.2.3 Mangez suffisamment ! / J'ai trop mangé! /Satisfait!
- Le son des quatre comtés : 食吔吔 (eˇ(11)) !
- Hailuyin : Satisfait (leˋ(53)) !
- Son Tai Po : plein de nourriture (le+(33)) !
- Rao Pingyin : Je suis rassasié (leˋ(53)) !
- Zhao Anyin : Je suis rassasié (aˇ(11)) !
- Quatre comtés du Sud : plein de nourriture (eˊ(24)) !
Lorsque l'autre partie se demande en langue Hakka "Est-ce plein ?", vous pouvez répondre que l'autre partie est pleine. Selon différents accents, les quatre comtés du nord et les quatre comtés du sud sont "pleins ! ", "La nourriture est pleine!" de Hailu, Dapu et Raoping et "La nourriture est pleine" de Zhao'an.
De plus, vous pouvez ajouter le mot "[亻岩]" devant "食吔吔/啊/啊 !" pour devenir "[亻川]食吔吔/啦/啊 !" pour exprimer "Je suis rassasié !" .
Salutations de 3,2 heures
Les paragraphes ci-dessus présentent des salutations qui peuvent être utilisées indépendamment de l'heure (par exemple : "Bonjour !", "Avez-vous mangé ?", etc.), mais si vous souhaitez faire des soins et des salutations plus appropriés pour différentes périodes de temps, vous pouvez utilisez-les en fonction de l'heure de la journée Salutations correspondant au matin, midi et soir, introduisons comment dire "bonjour", "bon après-midi" et "bonne nuit" en hakka !
3.2.1 Mots hakka pour "matin / bonjour / bonjour"
Lorsqu'ils rencontrent des gens le matin, les Chinois peuvent utiliser "Morning!", "Morning!" (plus couramment utilisé à Taiwan), "Bonjour!" (plus couramment utilisé dans les régions chinoises en dehors de Taiwan), etc. pour exprimer un bon départ à la journée de l'autre. Bonjour !" Cela signifie également passer une bonne matinée. Il y a différents dictons en Hakka à cause des différents accents,Les mots utilisés pour exprimer les salutations du matin dans les comtés de Sixian, Hailu, Dapu, Raoping et Nansi sont "恁早!",etZhao'an a dit : "[Ao Li] est en avance !".
3.2.1.1 Bonjour !
- Quatre sons de comté :un(31) zo(31)
- Hailuyin : anˊ(24) zo'(24)
- Prononciation du Tai Po : an^(31) zo ^(31)
- Rao Pingyin : anˋ(53) zo(53)
- Quatre comtés du Sud : anˋ(31) zo(31)
Le symbole phonétique de la prononciation chinoise de "恁" est "ㄖㄣˋ", et le pinyin chinois est "rèn". Lorsqu'il est utilisé comme verbe, cela signifie "penser, lire". Il existe quatre significations telles que telles, telles , et comment ; cependant, lorsque le mot "恁" est prononcé comme le symbole phonétique "ㄋㄧㄣˊ" ou le pinyin chinois "nín", il est utilisé comme la deuxième personne ; mais "恁" La signification du mot dans la langue Hakka est à peu près "tel, tel, tel, très" (voir aussi <vous soigneusement> l'interprétation et l'utilisation de "恁" dans l'article).
Par conséquent, le mot Hakka "恁早" signifie littéralement "très tôt". Comme le dit le dicton, "le lève-tôt attrape le ver", en saluant quelqu'un qui s'est levé tôt, il est utilisé pour exprimer "bonjour", ou "tôt !" en chinois.
3.2.1.2 [Ao Li] Bonjour !
- Son Zhao'an : ngauˋ(53) zoo ^(31)
![?, [AoLi]](https://www.wpchen.net/wp-content/uploads/2019/08/u20895.jpg)
"? ([Ao Li]) tôt!" est utilisé par Zhao'an, qui est similaire à "Bonjour!" en chinois,Autre Taïwan"恁早!" en accent hakka a le même sens et le même usage.
"?" (la plupart des versions pour ordinateur peuvent s'afficher normalement, mais la version mobile peut ne pas s'afficher normalement et il y aura un caractère rectangulaire manquant) est un caractère, avec le caractère "Ao" en haut et le caractère "Li" à le bas, mais parce que les pages Web sont sujettes à des caractères manquants, Par conséquent, "[Ao Li]" est souvent utilisé comme mot de substitution. Le symbole phonétique de la prononciation chinoise est "ㄏㄠˊ", le pinyin chinois est "háo", qui signifie "fort" et "sain", et la langue Hakka signifie "compétent"; alors "? ([Ao Li]) Zao" littéralement Le sens supérieur est "capable de se lever tôt", et c'est en fait un terme utilisé pour saluer les autres, qui équivaut à "bonjour!"
De plus, Zhao'an Hakka (appelé accent Zhao'an à Taïwan) est également connu sous le nom de Hokkien Hakka, originaire du comté de Zhao'an, ville de Zhangzhou, province du Fujian. Hokkien est la langue principale du Fujian, donc Zhao'an Hakka a des contacts avec Hokkien, et il existe de nombreux mots apparentés, par exemple, le mot "? ([Ao Li]) early" est un vocabulaire courant de Zhao'an Hakka et Hokkien, et la prononciation des caractères romains taïwanais Hokkien est " gâu‑tsá", phonétique Le symbole est "ㆣㄠˊㄗㄚˋ".
3.2.1.3 Mangez-vous le soir ? / Avez-vous assez de nourriture le matin ? / Prenez-vous le petit-déjeuner ?
- Sixian Yin : Mangez-vous le matin ? (nˇ(11) siid(5) zeu'(24) mangˇ(11))
- Hailuyin : Mangez-vous Chaoyang ? (ngi(55) se cacher(2) zhauˋ(53) mec(55))
- Tai Po Voice : Mangez-vous à la cour ? (hnˇ(113) se cacher(54) zheu+(33) mangˇ(113))
- Rao Pingyin : Mangez-vous le matin ? (ngi(55) hangar(5) zhauˇ(11) mangˇ(11))
- Zhao Anyin : Prenez-vous le petit déjeuner ? (poule(53) répugné(43) cin(53) zoo ^(31) mangˇ(11))
- Quatre comtés du Sud : Avez-vous assez de nourriture le matin ? (zeuˊ(24) Siinˇ(11) siid(5) bau(31) e(31) mois(11))
Le mot "chao" signifie "matin" en chinois, mais dans la langue Hakka, en plus de "matin", il peut également étendre le sens de "petit déjeuner".
Dans les paragraphes précédents de cet article, il a été mentionné que « Shi » signifie « manger », et « 吂 » signifie « pas encore, pas encore », donc « You Shi Chao Hu ? » signifie littéralement « As-tu déjeuné ? , Mais il peut également être utilisé comme salutation "bonjour".
Et la personne qui est accueillie par "Avez-vous faim ?" peut répondre à l'autre partie par "Satisfait/la/ah !"
De plus, les quatre comtés du nord, Hailu, Dapu et Rao utilisent généralement « Mangez-vous le matin ? » à Zhao'an, et les quatre comtés du sud utilisent souvent « Êtes-vous rassasié le matin ? ».
3.2.2 Mots Hakka pour "Bon après-midi / Bon après-midi"
Lorsqu'ils rencontrent des gens à midi et dans l'après-midi, les Chinois peuvent utiliser "午安 !" (plus couramment utilisé à Taïwan), "Bon après-midi !" (plus couramment utilisé dans les régions chinoises en dehors de Taïwan) pour exprimer des salutations, mais en fait Hakka est rarement utilisé .
3.2.2.1 Bonjour
- Quatre sons de comté :ngˋ(31) sur'(24)
- Hailuyin : ngˊ(24) sur(53)
- Son Tai Po : ng^(31) sur+(33)
- Rao Pingyin : ngˋ(53) sur(11)
- Son Zhao'an : m^(31) sur(11)
- Quatre comtés du sud : ngˋ(31) sur'(24)
3.2.2.2 Êtes-vous rassasié pour la journée ?
- Quatre sons de comté :siid(5) bau(31) zu(55) mangˇ(11)
- Hailuyin : shidˋ(2) bau'(24) zhiuˇ(11) mec(55)
- Son Tai Po : shidˋ(54) bau^(31) zhiu(53) mangˇ(113)
- Rao Pingyin : cabanon(5) bau(53) zhiu(53) mangˇ(11)
- Son Zhao'an : shiedˋ(43) bau^(31) zhiu ^(31) mangˇ(11)
- Quatre comtés du sud : siid(5) bau(31) zu(55) mangˇ(11)
Le mot « 周 » signifie « jour » en chinois, mais dans la langue hakka, en plus de « jour », cela signifie également « nourriture chinoise », « tard, tard », « midi » et ainsi de suite. Hein ? » Le « jour ", il fait référence à la "nourriture chinoise".
Dans les paragraphes précédents de cet article, il a été mentionné que "shi" signifie "manger", et "吂" signifie "pas encore, pas encore", donc "食食日吂 ?" signifie littéralement "Avez-vous déjeuné ?" , mais il peut en fait être utilisé comme une salutation "bon après-midi".
Et la personne qui est accueillie par "Satisfait ?" peut répondre par "Repu / Mensonge / Ah !".
De plus, en plus de "食吃日吂 ?", vous pouvez également saluer "食千日吔 ?", qui signifie littéralement "Avez-vous déjà déjeuné ?".
3.2.3 Mots Hakka pour "bonne nuit / bonsoir"
Dans l'ancienne société rurale, les gens se reposent généralement au coucher du soleil, et il y a moins de communication la nuit, donc les ancêtres Hakka se saluaient rarement la nuit, donc Hakka utilisait rarement des mots pour se dire bonne nuit. Au contraire, dans la société moderne avec des lumières électriques, les gens se couchent aussi tard pour avoir l'habitude de se saluer la nuit.
3.2.3.1 Sécurité sombre
- Quatre sons de comté :suis(55) sur'(24)
- Hailuyin : amˇ(11) sur(53)
- Son Tai Po : amˋ(53) sur+(33)
- Rao Pingyin : amˋ(53 sur(11)
- Son Zhao'an : am^(31) sur(11)
- Quatre comtés du sud : am(55) sur'(24)
Le mot « sombre » signifie sombre et non lumineux, il est donc étendu pour désigner la nuit. De plus, la bonne nuit Hokkien utilise également le mot "Dark An".
3.2.3.2 Nuit complète ?
- Quatre sons de comté :siid(5) bau(31) entre autres(55) mangˇ(11)
- Hailuyin : shidˋ(2) bau'(24) rha+(33) mec(55)
- Son Tai Po : shidˋ(54) bau^(31) rha(53) mangˇ(113)
- Rao Pingyin : cabanon(5) bau(53) rhia'(24) mangˇ(11)
- Son Zhao'an : shiedˋ(43) bau^(31) rhia(55) mangˇ(11)
- Quatre comtés du sud : siid(5) bau(31) entre autres(55) mangˇ(11)
Le mot "Ye" signifie "soirée" en chinois, mais "Ye" dans "Satiating Night" en Hakka peut être utilisé pour signifier "dîner".
Dans les paragraphes précédents de cet article, il a été mentionné que "shi" signifie "manger" et "吂" signifie "pas encore, pas encore", donc "食食夜吂 ?" signifie littéralement "Avez-vous dîné ?" , mais il peut en fait être utilisé comme une salutation "bonne nuit".
Et la personne qui est accueillie par "Satisfaite nuit ?" peut répondre par "Satisfaite/la/ah !".
De plus, en plus de "Avez-vous mangé toute la nuit ?", vous pouvez également saluer avec "Avez-vous mangé toute la nuit ?", "Avez-vous mangé toute la nuit ?", ce qui signifie littéralement "Avez-vous déjà dîné ?".
3.3 Salutations perdues depuis longtemps
Lorsque vous rencontrez quelqu'un que vous n'avez pas vu depuis longtemps, vous direz le plus souvent directement « Ça fait longtemps ! demandez à l'autre personne la situation de vie actuelle avec "Comment allez-vous dernièrement?" Pour montrer son inquiétude. Ce qui suit présentera comment ces deux expressions sont utilisées en Hakka.
3.3.1 Expressions Hakka pour "Long time no see"
En hakka taïwanais, il y a deux manières d'exprimer "Long time no see!" à cause des différents accents.Les comtés de Sixian, Hailu, Dapu, Nansi et d'autres accents utilisent "Je ne t'ai pas regardé depuis longtemps!",etRaoping et Zhao'an utilisent souvent "恁久久䀴着!", la différence de formulation est "kan" et "䀴", qui signifient tous deux "kan". Ce qui suit présentera ces deux expressions Hakka différentes.
3.3.1.1 Vous n'avez pas regardé depuis longtemps !
- Quatre sons de comté :un(31) giu(31) mois(11) kon(55) faire(31)
- Hailuyin : anˊ(24) giuˊ(24) mois(55) konˇ(11) faire'(24)
- Prononciation du Tai Po : an^(31) giu ^(31) mois(113) kon(53) faire ^(31)
- Quatre comtés du Sud : anˋ(31) giu(31) mois(11) kon(55) faire(31)
Le mot "恁" est mentionné dans le chapitre "恁早" mentionné ci-dessus. Le mot "恁" signifie "très" en hakka, donc "恁久" signifie "longtemps" ; le mot "无" signifie "non" . , "Ne pas", "Pas", etc. ; le mot "Zhe" signifie que l'action a déjà eu un résultat ou un succès, ce qui équivaut au mot chinois "到" (par exemple : faire, penser, obtenir), donc "regarder" Le mot signifie "voir, voir". Par conséquent, le sens littéral de la phrase entière est « Long time no see ! », et la manière courante de parler en chinois est « Long time no see ! ». De plus, les mots Raoping et Zhao'an Hakka utilisent "恁久无䀴作!", veuillez vous référer au paragraphe suivant pour plus de détails.
3.3.1.2 Ça faisait longtemps !
- Rao Pingyin : anˋ(53) giu(53) mois(55) ngiangˋ(53) faire(53)
- Son Zhao'an : ngin^(31) giu ^(31) mois(53) ngiang^(31) Choisi(55)
![䀴、[目巠]](https://www.wpchen.net/wp-content/uploads/2019/08/u4034.jpg)
"恁久久䀴着!" est utilisé par Raoping et Zhao'an, et est similaire au chinois "Long time no see!",Autre TaïwanLa signification et l'utilisation de "恁久不看!" dans un accent hakka sont les mêmes.
"䀴" est un caractère, le côté gauche est "目" et le côté droit est "巠". Cependant, comme les pages Web sont sujettes à des caractères manquants, certaines pages Web ou informations utilisent souvent "[目巠]" comme code mot, mais Selon le test de l'auteur, "䀴" peut être affiché normalement sur les pages Web des ordinateurs et des téléphones portables, donc le contenu suivant de cet article utilise les caractères d'origine au lieu des caractères dai.
Le mot "䀴" signifie "regarder directement" ou "regarder l'apparence". Les prononciations de Hailu, Dapu, Raoping et Zhao'an sont respectivement : ngiangˊ(24), ngiang^(31), ngiangˋ(53), ngiang^(31), Sihai n'utilise pas ce mot.
En bref, "Long time no see!" Le terme le plus couramment utilisé dans les accents Raoping et Zhao'an est "恁久无䀴作!" Ici, "恁久" signifie "long time", et "无" signifie "No », « 䀴着 » signifie « voir », ce qui signifie littéralement « je ne l'ai pas vu depuis longtemps ! », ce qui signifie « longtemps sans voir ! ».
3.3.2 Expressions Hakka pour "Comment allez-vous dernièrement ?"
Lorsque les gens se retrouvent après une longue période sans voir, en plus d'utiliser "Long time no see!" comme simple salutation, vous pouvez également aller plus loin en saluant les autres "Comment allez-vous?" La plupart des langues hakka utilisent " Ye Jiu Hao Wu ?", seul Zhao'an Hakka utilise "Cette station est-elle bonne ?", ce qui sera expliqué ci-dessous.
3.3.2.1 Depuis combien de temps ?
- Quatre sons de comté :un(31) giu(31) ho(31) mois(11)
- Hailuyin : anˊ(24) giuˊ(24) ho'(24) mois(55)
- Prononciation du Tai Po : an^(31) giu ^(31) ho ^(31) mois(113)
- Rao Pingyin : anˋ(53) giu(53) ho(53) mois(55)
- Quatre comtés du Sud : anˋ(31) giu(31) ho(31) mois(11)
"恁久" a été expliqué en détail comme "depuis longtemps" dans "恁久不看!" dans le paragraphe ci-dessus, mais le mot "恁久" a aussi une autre signification dans la langue Hakka de "récemment, récemment" , il est plus approprié d'utiliser "récemment, récemment" dans "Ça fait si longtemps ?" Si ce mot est placé en fin de phrase, il exprime un ton interrogateur, qui équivaut au mot chinois "呵" et son usage; ainsi le Hakka dit "恁久好无?" La phrase entière signifie "comment vas-tu récemment?" .
3.3.2.2 Ce site est-il bon ?
- Son Zhao'an : liˊ(24) came(55) hoo ^(31) mois(53)
"Est-ce que cette station est bonne ?" est utilisé avec l'accent Zhao'an, qui est similaire au chinois "comment ça va ?" etAutre TaïwanLa signification et l'utilisation de "恁久好无" en accent hakka sont les mêmes.
Si « ceci » est un pronom démonstratif, il désigne une personne, une chose, un moment ou un lieu à proximité ; de petites unités établies dans divers endroits », mais en Hakka et en Hokkien, en plus des « lieux de séjour temporaire, de repos, etc. ». , cela signifie aussi une période de temps ou une distance. "Cette station" fait référence à cette dernière, c'est-à-dire, le sens de "un moment" ; donc "cette station" signifie littéralement "cette fois", ce qui signifie "récemment". Alors "Comment va cette station ?" Le sens littéral de toute la phrase est "Comment allez-vous ces jours-ci ?", ce qui signifie "Comment allez-vous récemment ?".
De plus, "[Ao Li] Zao !" dans le paragraphe précédent mentionne que Zhao'an Hakka est également connu sous le nom de Hokkien Hakka, et a de nombreux mots communs avec Hokkien, et Taiwan Hokkien utilise également "cette station" (tsit-tsām / ㄐㄧㆵㄗㆰ˫/ㄐㄧㆵㄗㄚㄇ˫) a la même signification que "récemment" et des mots apparentés, tandis que "récemment" est utilisé dans d'autres mots chinois tels que "cette fois" et "cette fois". " Un moment" et "ce tableau" (tsit-tsūn/ㄐㄧㆵㄗㄨㄣ˫) en Hokkien ont aussi la même signification et la même logique que le mot "ceci".
3.4 Dire au revoir
Les paragraphes ci-dessus ont fini de parler des salutations et des salutations lors de la réunion. S'il y a une réunion, il y aura une séparation. La manière la plus directe et la plus simple en chinois est de dire "au revoir". Mais si vous avez vraiment hâte de voir chacun autre encore, vous pouvez demander à vous revoir des invitations, telles que "Reviens la prochaine fois !", "La prochaine fois, nous irons ensemble ○ ○ ○", etc. Hakka a également une manière similaire, en particulier en seulement trois mots "Allez ! " N'oublions pas les sentiments d'invitation, introduisons les mots d'adieu en hakka ci-dessous !
3.4.1 Mots hakka pour "au revoir"
Hakka utilise généralement "zhenglai 尞" et "au revoir", qui seront expliqués en détail ci-dessous.
3.4.1.1 Nous voilà !
- Quatre sons de comté :zang(55) loi(11) Liau(55)
- Hailuyin : zhangˇ(11) loi(55) Liau(33)+
- Son Tai Po : zhangˋ(53) loi(113) Liau(53)
- Rao Pingyin : zhangˋ(53) loi(55) liau'(24)
- Son Zhao'an : zhang^(31) loi(53) leeu(55)
- Quatre comtés du sud : zang(55) loi(11) Liau(55)
En chinois, le mot "正" a deux prononciations. Le symbole phonétique est "ㄓㄥˋ", et le pinyin chinois est "zhèng". ", "distinguer" et ainsi de suite, les adverbes signifient "juste" et "le état d'action à nouveau », et les noms signifient « la personne responsable » ; si vous lisez le symbole phonétique « ㄓㄥ » ou le pinyin chinois « zhēng », qui est utilisé pour le mot « premier mois ». Et il se trouve que le mot "Zheng" a deux prononciations en hakka. En prenant le dialecte sixien comme exemple, la prononciation "zang(55)"Lorsqu'il y a des significations telles que" encore ", "correct", "juste maintenant", "standard", "seulement", "propre, possible", etc., lisez "ziin(55)"Il a les significations de "juste", "équité", "punition" et "droit". Le "zheng" dans le mot "zhenglaiji" fait référence au sens de "encore".
Le symbole phonétique de la prononciation chinoise de "尞" est "ㄌㄧㄠˊ", et le pinyin chinois est "liáo". Cependant, le mot "尞" signifie "loisir, discuter, jouer" en langue Hakka.
Par conséquent, le mot "Zheng Lai Ji" signifie littéralement "revenir jouer". Lorsque les gens se séparent, inviter les autres à venir jouer ensemble la prochaine fois signifie en fait "au revoir". De plus, l'utilisation de "Viens ici !" est également similaire à "Satisfait ?" dans le contenu précédent de l'article. Il évite littéralement le ton de dire au revoir, mais invite les autres à jouer ensemble la prochaine fois. C'est une sorte d'euphémisme et une touche humaine chaleureuse, et c'est aussi un terme d'adieu traditionnel et courant à Hakka.
De plus, en plus d'utiliser "Viens ici !", vous pouvez également utiliser "Viens ici quand tu es libre !", "Viens ici quand tu es libre !" pour exprimer la signification de "Viens et rejoue quand tu es libre !".
3.4.1.2 Au revoir !
- Quatre sons de comté :zaï(55) giens(55)
- Hailuyin : zaiˇ(11) gienˇ(11)
- Son Tai Po : zaiˋ(53) giens(53)
- Rao Pingyin : zaiˋ(53) giens(53)
- Son Zhao'an : zai^(31) gen^(31)
- Quatre comtés du sud : zai(55) géant(55)
Bien que le mot « au revoir » en langue hakka soit le même qu'en chinois, et que sa signification puisse être comprise plus facilement, en fait, il est plus couramment utilisé en langue hakka traditionnellement. Pour la majorité.
3.5 Félicitations
Les mots de félicitations et les salutations associés dans la langue Hakka sont similaires à ceux du chinois, et le mot "à tes souhaits" peut être ajouté devant les mots de félicitations pour exprimer des bénédictions à l'auditeur. Par exemple, en ajoutant "à tes souhaits" devant de "joyeux anniversaire" devient "Joyeux anniversaire !" et ainsi de suite.
3.5.1 énonciations hakka de félicitations
3.5.1.1 Joyeux anniversaire
- Quatre sons de comté :a chanté'(24) ngidˋ(2) kuai(55) enregistrer(5)
- Hailuyin : sangˋ(53) ngid(5) kuaiˇ(11) enregistrer(2)
- Son Tai Po : chanté+(33) ngid^(21) kuaiˋ(53) enregistrer(54)
- Rao Pingyin : sangˇ(11) ngidˋ(2) kuaiˋ(53) enregistrer(5)
- Son Zhao'an : sangˇ(11) ngid'(24) kuai ^(31) toilette(55)
- Quatre comtés du sud : sangˊ(24) ngidˋ(2) kuai(55) enregistrer(5)
3.5.1.2 Santé physique/forme physique
- Quatre sons de comté :siin'(24) je(31) kong'(24) kien(55)
- Hailuyin : shinˋ(53) moi(24) Kong(53) kien+(33)
- Son Tai Po : tibia +(33) moi ^(31) Kong+(33) kien(53)
- Rao Pingyin : shinˇ(11) je(53) Kong(11) kien(24)
- Son Zhao'an : shinˇ(11) te ^(31) Kong(11) kien(55)
- Quatre comtés du sud : siinˊ(24) je(31) kong'(24) kien(55)
Le Hakka du mot "santé" peut être "sain" ou "sain", mais dans la plupart des cas, il estUtilisez "Sain" plus.
3.5.1.3 Tout le meilleur
- Quatre sons de comté :le van(55) sii(55) je(11) je(55)
- Hailuyin : van+(33) sii+(33) rhy(55) rhiˇ(11)
- Son Tai Po : vanˋ(53) siiˋ(53) rhiˇ(113) rhi(53)
- Rao Pingyin : vanˊ(24) sii'(24) rhy(55) rhi(53)
- Son Zhao'an : bban(55) su(55) rhi(53) rhi ^(31)
- Quatre comtés du sud : van(55) sii(55) je(11) je(55)
3.5.2 énonciations Hakka pour les félicitations du festival
3.5.2.1 Bonne année
- Quatre sons de comté :xinˊ(24) ngenˇ(11) kuai(55) enregistrer(5)
- Hailuyin : sinˋ(53) ngen(55) kuaiˇ(11) enregistrer(2)
- Son Tai Po : sin+(33) ngenˇ(113) kuaiˋ(53) enregistrer(54)
- Rao Pingyin : sinˇ(11) ngen(55) kuaiˋ(53) enregistrer(5)
- Son Zhao'an : sinˇ(11) neen(53) kuai ^(31) toilette(55)
- Quatre comtés du Sud : xinˊ(24) ngianˇ(11) kuai(55) enregistrer(5)
3.5.2.2 Gong Xi Fa Cai
- Quatre sons de comté :giungˊ(24) Salut(31) mode(2) coi(11)
- Hailuyin : giungˋ(53) Salut'(24) mode(5) coi(55)
- Prononciation de Tai Po : giung+(33) salut ^(31) mode ^(21) caiˇ(113)
- Rao Pingyin : giungˇ(11) Salut(53) mode(2) coi(55)
- Prononciation de Zhao'an : giungˇ(11) salut ^(31) mode'(24) caiˋ(53)
- Quatre comtés du sud : giungˊ(24) Salut(31) mode(2) coi(11)
4. Conclusion
Le contenu ci-dessus explique pleinement de nombreuses salutations en hakka et explique soigneusement pourquoi le vocabulaire est utilisé, afin que les mots qui ne peuvent pas être compris directement littéralement puissent vraiment comprendre leur signification et mieux comprendre la signification culturelle derrière les salutations en hakka. Les salutations mentionnées ci-dessus seront organisées dans un tableau ci-dessous afin que les lecteurs puissent s'y référer directement.
salutation | Chinois | quatre comtés | Comté de Nansi | terre et mer | Tai Po | Raoping | Zhao'an |
Rencontrer | Bonjour! | Bonjour! | Bonjour! | Bonjour! | Bonjour! | Bonjour! | Bonjour! |
Êtes-vous plein? | Êtes-vous plein? | Êtes-vous plein? | Êtes-vous plein? | Êtes-vous plein? | Êtes-vous plein? | Êtes-vous plein? | |
moment de la journée |
matin! Bonjour! Bonjour! |
Bonjour! | Bonjour! | Bonjour! | Bonjour! | Bonjour! | ?matin! |
Mangez-vous le matin ? | Avez-vous assez de nourriture le matin ? | Mangez-vous le matin ? | Mangez-vous le matin ? | Mangez-vous le matin ? | Prenez-vous le petit-déjeuner ? | ||
bon après-midi! bon après-midi! |
bon après-midi! | bon après-midi! | bon après-midi! | bon après-midi! | bon après-midi! | bon après-midi! | |
Journée complète? | Journée complète? | Journée complète? | Journée complète? | Journée complète? | Journée complète? | ||
Bonne nuit! Bonne soirée! |
Bonne nuit! | Bonne nuit! | Bonne nuit! | Bonne nuit! | Bonne nuit! | Bonne nuit! | |
Vous avez une nuit complète ? | Vous avez une nuit complète ? | Vous avez une nuit complète ? | Vous avez une nuit complète ? | Vous avez une nuit complète ? | Vous avez une nuit complète ? | ||
Longue absence | ça fait longtemps qu'on ne t'a pas vu ! | Je ne t'ai pas regardé depuis longtemps ! | Je ne t'ai pas regardé depuis longtemps ! | Je ne t'ai pas regardé depuis longtemps ! | Je ne t'ai pas regardé depuis longtemps ! | Ça fait longtemps! | Ça fait longtemps! |
Comment ça se passe? | Combien de temps cela a-t-il duré? | Combien de temps cela a-t-il duré? | Combien de temps cela a-t-il duré? | Combien de temps cela a-t-il duré? | Combien de temps cela a-t-il duré? | Cette station est-elle correcte ? | |
dites au revoir | au revoir! | À venir! | À venir! | À venir! | À venir! | À venir! | À venir! |
au revoir! | au revoir! | au revoir! | au revoir! | au revoir! | au revoir! | ||
féliciter | Joyeux anniversaire | Joyeux anniversaire | Joyeux anniversaire | Joyeux anniversaire | Joyeux anniversaire | Joyeux anniversaire | Joyeux anniversaire |
En bonne santé | bonne santé | bonne santé | bonne santé | bonne santé | bonne santé | bonne santé | |
Que tout aille bien avec toi | Que tout aille bien avec toi | Que tout aille bien avec toi | Que tout aille bien avec toi | Que tout aille bien avec toi | Que tout aille bien avec toi | Que tout aille bien avec toi | |
Bonne année | Bonne année | Bonne année | Bonne année | Bonne année | Bonne année | Bonne année | |
Puissiez-vous être heureux et prospère | Puissiez-vous être heureux et prospère | Puissiez-vous être heureux et prospère | Puissiez-vous être heureux et prospère | Puissiez-vous être heureux et prospère | Puissiez-vous être heureux et prospère | Puissiez-vous être heureux et prospère |
les références
- Chanson Jingling (2008), "Apprenons Hakka (livre avec MP3)". Nouvelle ville de Taipei : Maison d'édition Uni-President.
- Comité Hakka, <Hakka quotidien pratique>. Académie du réseau de hackers.
- Comité Hakka, <En bonne santé! Que tout se passe bien pour vous !> Nuage Hakka.
- Comité Hakka, <Puissiez-vous être heureux et prospère>. Nuage Hakka.
- Comité Hakka, <Bonne année>. Nuage Hakka.
- Comité Hakka, <Bonne nuit>. Nuage Hakka.
- Comité Hakka, <Je suis rassasié!>. Nuage Hakka.
- Comité Hakka, <As-tu déjà déjeuné?>. Nuage Hakka.
- Ministère de l'Éducation (2006).Un dictionnaire des mots hakka taïwanais fréquemment utilisés.
- Ministère de l'Éducation (2006), <Liste de mots de fonction commune>. Un dictionnaire de mots Hakka taïwanais fréquemment utilisés.
- Ministère de l'Éducation (1994), <Nom de l'entrée : 吂 >. Encyclopédie pédagogique.
- Tang Feng (2013), <[Ao Li] tôt>. Code Meng.
- Rédacteur en chef du code chinois (2006), <Hein>. Hon Code.
- Rédacteur en chef du code chinois (2006), <䀴>. Hon Code.
- Rédacteur en chef du code chinois (2006), <尞>. Hon Code.
- Rédacteur en chef de Hancheng.com, <[Ao Li]>. Hancheng.com.
- Éditeur de Wikipédia (2019), <Zhao'an Hakka>. Wikipédia.
- Éditeur de Wikilivres (2019), <Zhao'an Hakka / Personnages difficiles et manquants>. Wikilivres.
- Éditeur de Digital Native Academy, <100 phrases en langue maternelle taïwanaise>. Académie rurale numérique.
mettre à jour l'enregistrement
- 17/05/2022, version multilingue ajoutée.