Les deux accents que la plupart des gens utilisent en Hakka taïwanais sont l'accent Sixian et l'accent Hailu. Quelle est la différence entre ces deux accents ? Pourquoi le ton est-il tout le contraire ? Quelles sont les différences dans le nombre d'utilisateurs, l'étendue de la distribution, la prononciation de la phonologie et le choix des mots ? Cet article expliquera en détail les différences entre les deux, ainsi qu'une analyse comparative des différences entre eux.
Table des matières
1. Introduction
Le hakka est le deuxième plus grand groupe ethnique à Taïwan, et leur langue maternelle est le hakka.Cependant, le hakka à Taïwan est divisé en quatre accents, Hailu, Dapu, Raoping et Zhaoan, et est le plus largement utilisé. est le dialecte des quatre comtés, y compris les quais de train, les bus et les métros. Le système de diffusion est généralement basé sur le dialecte hakka des quatre comtés. Par conséquent, lorsque des locuteurs non natifs du hakka veulent apprendre le hakka, la plupart d'entre eux choisissent d'apprendre le dialecte des quatre comtés.
Cependant, bien que la plupart des apprenants de Hakka choisissent plus souvent le dialecte sixien, lorsqu'ils choisissent d'apprendre le dialecte sixien, ils peuvent découvrir pourquoi il existe un "dialecte Hailu" ? Parmi les locuteurs de hakka à Taïwan, à part l'accent sixien utilisé par la première majorité, l'accent hailu est le deuxième plus utilisé. Quelle est la différence entre l'accent sixien et l'accent hailu ?
Bien que l'accent Sixian et l'accent Hailu du Hakka taïwanais soient les deux accents les plus utilisés en Hakka taïwanais, il existe encore de nombreuses différences en termes de vocabulaire et de phonologie. Ce qui est plus spécial, c'est que les tonalités de Sixian et Hailu sonnent à l'opposé, c'est-à-dire que lorsque Sixian prononce un ton aigu, Hailu émet un ton grave, et vice versa, lorsque Sixian prononce un ton grave, Hailu émet un ton aigu. c'est la première fois que beaucoup de gens entendent ces deux tons, c'est intéressant d'avoir un accent différent.
Bien sûr, la plus grande différence entre les quatre comtés et Hailu n'est pas seulement que les tons sonnent exactement à l'opposé, mais comprend également de nombreuses différences d'origine, de nombre d'utilisateurs, de classification linguistique, de prononciation (y compris les initiales, les finales, le ton sandhi, etc.) , vocabulaire, etc., mais les différences sont-elles bien pires ? Quelle est la différence? Cet article présentera les différences entre les deux en détail, et se comparera et s'opposera.
2 Portée de la discussion
Il existe de nombreuses populations de langue hakka dans le monde, notamment la Chine continentale, Hong Kong, Taïwan, la Malaisie, Singapour, l'Indonésie, le Vietnam, la Thaïlande, le Suriname, l'Inde, le Bangladesh, le Bangladesh et d'autres communautés hakka chinoises. différents types, dialectes, sous-dialectes et accents de Hakka, avec un grand nombre de catégories.
Cependant, le dialecte Taiwan Hakka est divisé en dialecte Sixian, dialecte Hailu, dialecte Dapu, dialecte Raoping, dialecte Zhao'an, etc. Cependant, le titre de cet article est "Différences entre les quatre comtés de Taiwan et le dialecte Hailu", donc l'article élabore sur ce qui suitSe concentrer sur les différences entre "quatre comtés" et "mer et terre" dans le dialecte des quatre comtés de Hakka à Taiwan, d'autres types de Hakka et leur contenu et leur utilisation ne sont pas dans le cadre de cet article.
De plus, même si la langue hakka des quatre comtés de Taïwan est issue de la langue hakka de Meixian en Chine continentale et que la langue hakka de Hailu à Taïwan est issue de la langue hakka de Chine continentale, le but de cet article est de se concentrer sur les différences entre les quatre comtés de Taïwan et la terre et la mer. "Les parties considéreront les langues Meixian et Hailu Hakka en Chine continentale, de sorte que les parties en dehors de Taïwan ne seront pas incluses dans le champ principal de discussion.
Enfin, puisque les quatre comtés peuvent être divisés en quatre comtés du nord et quatre comtés du sud, si les « quatre comtés » mentionnés dans cet article sans préciser s'il s'agit des quatre comtés du nord ou des quatre comtés du sud, cela signifie généralement qu'il y a n'y a pas de distinction entre les quatre comtés du nord et du sud (c'est-à-dire qu'il peut inclure les quatre comtés du nord et les quatre comtés du sud en même temps, ou il n'y a pas de différence entre les deux), donc cet article se concentre sur les différences entre les quatre comtés de Taiwan et la langue Hailu Hakka, et non les différences entre les quatre comtés du nord et du sud.
3 Connaissances de base
Qu'il s'agisse de Sixian ou de Hailu, c'est l'une des langues Hakka de Taïwan.Avant de comprendre les différences entre Sixian et Hailu, si vous pouvez avoir une compréhension générale du concept de "Hakka", vous pourrez comprendre ceci article Aide, y compris les différents types, la distribution, les groupes d'utilisateurs, le nombre d'utilisateurs, la prononciation de base et le vocabulaire du Hakka. De plus, le Hakka Pinyin utilisé dans cet article utilise le "Taiwanese Hakka Pinyin Scheme", et certains symboles phonétiques seront ajoutés à certains endroits. Par conséquent, les concepts de base et la vue d'ensemble de la langue hakka, ainsi que les instructions sur l'utilisation des symboles phonétiques, sont tous écrits en <Comment le dit-on en Hakka?〉Dans cet article, les lecteurs peuvent prendre le temps de le lire.
Bien que cet article se concentre sur les différences entre les quatre comtés et la mer et la terre, les quatre comtés peuvent être divisés en quatre comtés du nord et quatre comtés du sud. C'est la même chose que Hailu, donc dans la plupart des cas, ce sera toujours divisé en quatre comtés du nord et du sud. Seuls quelques endroits où les quatre comtés du nord sont les mêmes que Hailu et les quatre comtés du sud sont différents. Les quatre comtés du nord sont les représentants des quatre comtés). Par conséquent, si les lecteurs souhaitent comprendre les différences entre les quatre comtés du nord et les quatre comtés du sud, ainsi qu'une analyse détaillée du contenu, veuillez vous reporter à <Quelle est la différence entre les Quatre Comtés du Nord et les Quatre Comtés du Sud ?〉 article, afin de se concentrer sur l'objectif principal de cet article, mais aussi de comprendre des informations étendues plus détaillées.
Discussion sur les 4 différences
En Hakka taïwanais, le nombre de locuteurs est le plus important à Sixian et à Hailu (le Sixian représente 50 % à 60 % et le Hailu représente plus de 40 %). Les chapitres suivants discuteront en détail de la différence de nombre d'utilisateurs entre les deux. ), presque chacun compte pour la moitié (certaines personnes utiliseront plus de deux sortes en même temps, donc la proportion dépassera cent), mais quelle est la différence entre les dialectes Hakka des quatre comtés et le Hailu ? Ce qui suit analysera, expliquera et comparera en détail les différences entre les deux en termes d'origine humaine, de nom, de nombre d'utilisateurs, de répartition géographique, de classification linguistique, de système d'écriture, de phonologie, de prononciation et de vocabulaire.
4.1 Différences d'origine
La majeure partie de la patrie ancestrale du peuple Hakka à Taiwan provenait de la province du Guangdong de la province du Guangdong en Chine continentale, et une petite partie venait de la province du Fujian. Selon la "Taiwan Hakka Map" écrite par Qiu Yangui et Wu Zhongjie, les principales sources du peuple Taiwan Hakka sont les suivantes : (les noms de lieux actuels sont entre parenthèses)
- Province de Guangdong
- Préfecture de Jiaying : Jiaying (Meixian), Zhenping (Jiaoling), Xingning, Changle (Wuhua), Pingyuan.
- Préfecture de Chaozhou : principalement à Dapu, Fengshun, Raoping et Jiexi, où vivent de nombreux Hakka.
- Préfecture de Huizhou : principalement les villes Hakka de Luhe, Haifeng et Lufeng.
- Province de Fujian
- Préfecture de Tingzhou : Changting, Shanghang, Wuping, Liancheng, Yongding.
- Préfecture de Zhangzhou : Les villes hakka de Nanjing, Pinghe, Zhao'an et Yunxiao sont les principales.
Carte des principales origines ancestrales des immigrants Hakka Hockao à Taïwan sous la dynastie Qing (Qiu Yangui et Wu Zhongjie, 2001)
Bien que les quatre comtés et Hailu du Hakka taïwanais soient tous originaires de la partie orientale de la province du Guangdong, ils sont en fait répartis dans différentes régions du Guangdong. Les quatre comtés venaient de Jiaying (maintenant district de Meixian, ville de Meizhou), Zhenping (maintenant comté de Jiaoling, ville de Meizhou), Xingning (ville de Xingning, ville de Meizhou) et Changle (maintenant Meizhou) dans la préfecture de Jiaying, province du Guangdong pendant la dynastie Qing. Comté de Wuhua, ville de Shanwei), Pingyuan (comté de Pingyuan, ville de Meizhou) et d'autres endroits ; et Hailu venait de Luhe (comté de Luhe, ville de Shanwei), Haifeng (comté de Haifeng, ville de Shanwei) et Lufeng (comté de Luhe, ville de Shanwei) dans la préfecture de Huizhou, province du Guangdong pendant la dynastie Qing. Ville de Lufeng, ville de Shanwei) est dominée par les villes hakka (parce que Hailufeng parle aussi le hokkien en plus du hakka).
Hakka |
origine | Zone de distribution de Taïwan |
|
source | zone | ||
quatre comtés | Hakka meixien | Sous la dynastie Qing, Jiaying (aujourd'hui Meixian) dans la préfecture de Jiaying, province du Guangdong, et quatre régions voisines étaient Changle (aujourd'hui Wuhua), Xingning, Zhenping (aujourd'hui Jiaoling) et Pingyuan. | Zhongli, Pingzhen et Yangmei à Taoyuan, Guanxi et Miaoli à Hsinchu et Liudui (situé à Kaohsiung et Pingtung) dans le sud. |
terre et mer | Mer et terre Hakka | Haifeng et Lufeng (y compris l'actuel Luhe) dans la préfecture de Huizhou, province du Guangdong, sous la dynastie Qing. | Yangmei, Fugang, Xinwu, Guanyin, Hsinchu à Taoyuan, Fenglin, Ji'an, Shoufeng, Xincheng, Yuli, Ruisui et d'autres parties de Hualien. |
Remarques ajoutées :
|
4.2 Différences de nom
Dans la section précédente, il a été expliqué que les origines des quatre comtés de Taiwan Hakka et Hailu Hakka sont respectivement Meixian Hakka et Hailu Hakka du Guangdong, mais pourquoi "Hailu" conserve le même nom, tandis que "Six comtés" n'utilise pas "Meixian" Étoffe de laine? Est-ce que "quatre comtés" et "mer et terre" ont d'autres noms différents à Taiwan ? Les différences d'origine des deux noms et les noms individuels qui diffèrent sont discutés ci-dessous.
4.2.1 Différences dans les méthodes de dénomination
Selon le livre de Zhong Rongfu « Introduction to Taiwan Hakka Phonetics, Second Edition », il a mentionné l'origine du mot « Sixian » dans la langue hakka des quatre comtés de Taiwan. Les extraits sont les suivants :
Les quatre comtés font référence aux quatre comtés et villes qui appartenaient à la "préfecture de Jiaying" tels que Pingyuan, Jiaoling, Wuhua et Xingning, dont les ancêtres ont immigré du Guangdong. Cependant, le dialecte Hakka du comté de Meixian est l'authentique Hakka de les quatre comtés (Yang Shifeng 1957, Luo Zhaojin 1984, Zhong Rongfu 2004), la raison en est que le comté de Mei est le siège de la préfecture de Jiaying. En fait, "Four Counties" est un nom créé par l'homme, vu pour la première fois dans Yang Shifeng (1957), et plus tard largement adopté par les cercles universitaires et les départements administratifs.
De plus, l'auteur du livre a également ajouté une note sur la même page :
Le nom des "Quatre Comtés" est comme la dénomination des "Indiens" par Christophe Colomb, ce qui est purement un beau malentendu dans l'histoire. Selon l'histoire, certaines personnes pensent que "quatre comtés" fait référence au nom traditionnel laissé avant que "Meixian" ne soit divisé en comtés. En fait, les "Quatre Comtés" est une appellation conventionnelle entièrement basée sur le nom de Yang Shifeng (1957).Aucun linguiste ou historien Hakka ne s'y est opposé, c'est donc devenu un nom fixe. Remarque : Selon mon expérience personnelle sur le terrain, la région de Meixian, ainsi que Pingyuan, Jiaoling, Xingning et Wuhua, n'ont pas le titre de "quatre comtés". Les Hakkas qui ont émigré à Singapour sont appelés "Five Genus" (Pingyuan, Jiaoling, Xingning, Wuhua, Meixian) ou Jiayingke, et ils ne sont pas appelés "Sixian". On peut voir que "Sixian" est un produit de Taiwan. La principale comparaison de Yang Shifeng est Yuan Jiahua (1980) [2001], le contenu est Meixian Hakka.
On peut voir que la langue Hakka de Meixian s'est propagée à Taiwan et s'est développée pendant deux ou trois cents ans depuis la dynastie Qing.Selon la littérature écrite par Yang Shifeng (1957), l'utilisation de "quatre comtés" pour désigner la langue Hakka a également gagné l'adoption académique par le monde et la branche exécutive. De plus, comme la langue hakka des quatre comtés est la langue hakka la plus parlée à Taiwan, elle est également influencée par le hokkien taïwanais et d'autres langues, et elle est partiellement différente du dialecte meixien d'origine (principalement reflétée dans la différence de vocabulaire, et un petit nombre de prononciations), mais puisque cet article se concentre sur les différences entre les quatre comtés et la mer et la terre, il ne sera pas discuté ici. Quant au dialecte Hailu de Taïwan (Hailu Hakka), le mot "Hailu" dans la ville natale d'origine est utilisé, et il n'y a pas d'autre nom.
Dans l'ensemble, la méthode de dénomination du mot "Sixian" dans la langue Hakka des quatre comtés de Taiwan est différente du mot "Meixian" dans la langue Hakka de la ville natale d'origine Meixian, et la méthode de dénomination du mot "Hailu" dans la langue Hakka du Hailu de Taïwan est différente de celle de l'original. Le mot "mer et terre" dans la langue des hôtes ruraux du Hailu est le même. Les différences de dénomination entre les deux sont organisées dans un tableau ci-dessous.
Nom Hakka |
illustrer | Différences avec le nom d'origine | |
Taïwan | Yuanxiang | ||
quatre comtés | Meixien | Au lieu d'utiliser le terme "Meixian" en Yuanxiang, "Sixian" est utilisé. | ❌ différent |
terre et mer | terre et mer | Utilisez directement le même mot "mer et terre" que Yuanxiang. | ✅ pareil |
4.2.2 Différences de noms
Comme on peut le voir dans le paragraphe ci-dessus, les deux langues hakka les plus importantes à Taiwan sont appelées respectivement "Sixian" et "Hailu", mais comme les deux ne sont pas uniformément réparties à Taiwan, elles ne sont pas concentrées en un seul endroit respectivement ( par exemple : Beisi La plupart des comtés sont au nord, et les quatre comtés du sud ne sont qu'à Liudui au sud ; la plupart de la mer et de la terre sont au nord, et certains sont à Hualien à l'est. répartis uniformément dans tout Taïwan, et il n'y a pas de concentration particulière), il y aura donc de nombreuses différences dues à la géographie Par exemple, un petit nombre de personnes appellent le dialecte du comté de Beisi comme dialecte Miaoli (mais tous ne sont pas à Miaoli, y compris Taoyuan et Hsinchu, etc.), et certains appellent le dialecte Hailu le dialecte Hsinchu (il n'est pas seulement distribué à Hsinchu, mais comprend également Taoyuan, Hualien, etc.), et les comtés de Nansi sont appelés Liudui Hakka (les comtés de Nansi sont en effet distribué dans la région de Liudui de Kaohsiung et Pingtung).
De plus, en raison des différences entre le nord et le sud, les quatre comtés peuvent être subdivisés en quatre comtés du nord et quatre comtés du sud, et les quatre comtés se trouvent être la langue hakka la plus parlée à Taiwan, donc certaines personnes appellent les quatre comtés du nord le dialecte Hakka du nord. Les quatre comtés du sud sont appelés Hakka du Sud, mais ce nom n'est pas très précis. Après tout, à Taiwan Hakka, en plus des quatre comtés, il y a aussi Hailu, Dapu, Raoping, Zhaoan et ainsi de suite. Dans ce qui suit, les différents noms des quatre comtés et de Hailu seront compilés sous forme de tableau, l'origine de la dénomination sera expliquée et le degré d'utilisation du nom sera marqué d'un astérisque.
Classification | nom, appellation, pseudonyme | Origine et Description | degré d'utilisation | |
quatre comtés |
Indépendamment de | Sixian, Accent sixien, Dialecte sixien, Accent sixien, Sixian Hakka, Sixian Hakka, Sixian Hakka, Dialecte sixien, Sixian, Dialecte sixien, Accent sixien, Sixian Hakka | Originaire des quatre comtés et villes de Changle (aujourd'hui Wuhua), Xingning, Zhenping (aujourd'hui Jiaoling) et Pingyuan dans la préfecture de Jiaying, province du Guangdong sous la dynastie Qing, le dialecte Meixian est le dialecte authentique et est passé par Yang Shifeng en 1957 " Quatre comtés "a été nommé dans la littérature de la dynastie Qing, et aucun linguiste ou historien hakka ne s'y est opposé. Il est devenu un nom fixe et a été largement adopté par les cercles universitaires et les départements administratifs. | ★★★ |
Meixian, dialecte meixien, dialecte meixien hakka, hakka meixien, hakka meixien ; dialecte meixien taïwanais, hakka meixien taïwanais | Étant donné que les quatre comtés de Taïwan proviennent du dialecte Meixian en Chine continentale et qu'il n'y a pas d'obstacle à la communication, le dialecte Meixian est également considéré comme le son représentatif / langue standard de Hakka, il y a donc encore un petit nombre de personnes qui appellent le dialecte meixien sans distinction, ou en ajoutant "Taïwan" devant s'appelle "dialecte meixien taïwanais", mais les milieux académiques, les milieux éducatifs et le grand public sont généralement d'accord avec le titre de "Quatre comtés", donc seulement un très petit nombre de personnes utilisent le dialecte Meixian pour appeler les dialectes des quatre comtés de Taiwan, et les quatre comtés ont été développés à Taiwan pendant plus de 200 à 300 ans, et la division des quatre comtés au nord et au sud a également été étendue, ce qui est différent du dialecte meixien d'origine. | ★☆☆ | ||
Quatre comtés du Nord | Sixian, Accent sixien, Dialecte sixien, Accent sixien, Sixian Hakka, Sixian Hakka, Sixian Hakka, Dialecte sixien, Sixian, Dialecte sixien, Accent sixien, Sixian Hakka | Étant donné que le nombre d'utilisateurs et la portée des quatre comtés du nord sont les plus larges, tandis que les quatre comtés du sud sont relativement petits, généralement, si les « quatre comtés du nord » ne sont pas spécifiquement utilisés pour les distinguer des quatre comtés du au sud, les "quatre comtés" seront utilisés pour désigner les quatre comtés du nord. Par exemple, le "Dictionnaire des mots hakka couramment utilisés à Taiwan" du Conseil Hakka utilise "quatre comtés" pour désigner les quatre comtés du nord, et utilise en outre "quatre comtés du sud" comme distinction ; le "Hakka Pinyin Learning Network" du ministère de l'Éducation " utilise également "quatre "Xianqiang" et "Nansixianqiang" sont utilisés pour distinguer le sud et le nord. Il en va de même pour Hake Learning Network et Hakyu Certification. | ★★★ | |
Beisixien, accent beisixien, accent beisixien, dialecte beisixien, accent beisixien | Utilisez directement les "Northern Four Counties" pour les distinguer des "Southern Four Counties". | ★★☆ | ||
Accent Miaoli, ton Miaoli | Parce que le nombre de personnes qui utilisent les quatre comtés est le plus large et que l'emplacement le plus fréquemment utilisé est à Miaoli, il est parfois appelé cavité de Miaoli.Cependant, la cavité des quatre comtés est largement distribuée et non seulement concentrée à Miaoli, il est donc rarement utilisé. | ★☆☆ | ||
Hakka du Nord, Hakka du Nord, Hakka du Nord | Étant donné que le sixien est la langue hakka la plus utilisée à Taïwan, certains endroits utilisent directement le hakka du nord et d'autres mots pour désigner le dialecte sixien du nord, mais cet usage n'est pas exact et ne peut pas refléter la classification des diverses langues hakka taïwanaises. . | ★☆☆ | ||
Accent du comté de Nansi | Comté de Nansi, dialecte du comté de Nansi, dialecte du comté de Nansi, dialecte du comté de Nansi, dialecte du comté de Nansi | Utilisez directement les "quatre comtés du sud" pour les distinguer des "quatre comtés du nord". | ★★★ | |
Liudui, Liudui Hakka, Liudui Hakka, Liudui Hakka | Étant donné que la population du comté de Nansi est généralement répartie dans la région de Liudui au sud de Taiwan, "Liudui" est utilisé comme nom du dialecte hakka local. | ★★☆ | ||
Hakka du Sud, Hakka du Sud, Hakka du Sud | Étant donné que l'accent sixien est la langue hakka la plus utilisée à Taïwan, certains endroits utilisent directement des mots hakka du sud pour guider l'accent sixien, mais cet usage est relativement imprécis et ne peut pas refléter les différents dialectes hakka taïwanais. | ★☆☆ | ||
terre et mer | Hailu, Accent Hailu, Hailu Hakka, Hailu Hakka, Hailu Hakka, Hailu Hakka, Dialecte Hailu Hakka, Hailu, Dialecte Hailu, Accent Hailu, Hailu Hakka | Originaire du "Hailu Hakka" de Haifeng et Lufeng à Huizhou, Guangdong sous la dynastie Qing, le terme "Hailu" a été utilisé après leur migration vers Taiwan. | ★★★ | |
Dialecte Hailu, Dialecte Hailu ; Dialecte Taiwan Hailu, Dialecte Taiwan Hailu | Le mot "Hailu" de "Hailu Hakka" est utilisé, mais parce que "Hailu Hokkien" est parlé dans les régions de Haifeng et de Lufeng en Chine continentale, il est souvent appelé "Dialecte Hailu" ou "Dialecte Hailufeng" (Dialecte Haifeng et Lufeng The nom collectif du dialecte), l'utilisation de "Hailu Dialect" peut confondre "Hailu Hokkien" avec "Hailu Hakka", alors essayez de l'utiliser avec parcimonie. Cependant, comme il n'y a pas de "Hailu Hokkien" à Taïwan (uniquement le taïwanais Hokkien/Taïwanais/Taïwanais), si le mot "Taïwan" est ajouté devant "Hailu", il doit faire référence à la langue "Hailu Hakka" de Taïwan" à la place de "mer et terre Hokkien". | ★☆☆ | ||
Hsinchu Tune, Hsinchu Hakka, Hsinchu Hakka, Hsinchu Hakka | En raison du plus grand nombre de personnes utilisant la mer et la terre et de l'emplacement le plus fréquemment utilisé à Hsinchu, il est parfois appelé Hsinchu Tune, mais la répartition de la mer et de la terre n'est pas seulement concentrée à Hsinchu, mais comprend également Taoyuan, Miaoli et Il y a aussi des parties de Hualien à l'est qui utilisent Hailuk, donc ce nom est rarement utilisé. | ★☆☆ |
Habituellement, les dialectes, les variantes et les branches d'une certaine langue peuvent être appelés "○○话". Par exemple : "Meixian Hakka" sous Hakka peut être appelé "Dialecte Meixian", "Sixian Hakka" peut être appelé "Dialecte Sixian" ; et "Xiamen Minnan" sous Hokkien (famille) "Dialecte Xiamen" peut être appelé "Dialecte Xiamen" , "Taiwan Hokkien (Taiwanais)" peut être appelé "Taiwanais" ; "Cela peut être appelé "les mots de Matsu".
Il convient de noter que le principe de l'utilisation de "○○话" est qu'il est généralement représenté par la langue/dialecte parlé par la plus grande population de la région. Par exemple, bien que les langues utilisées à Taiwan incluent le taïwanais hokkien, le taïwanais Hakka et aborigène taïwanais Cependant, puisque le taïwanais hokkien est la langue maternelle parlée par la plupart des habitants de Taïwan, le « taïwanais » fait généralement référence au « taïwanais hokkien (taïwanais) ». Pour un autre exemple, Fujian a Hokkien (Mindong, Minbei, Minzhong, Shaojiang, Puxian, Hokkien), Hakka, She, Manchu, Gan, Wu et d'autres langues (langue Fujian), mais la plupart des gens utilisent Hokkien, donc généralement "Fujian". dialecte" fait référence à la "langue Min (sud)" (à l'heure actuelle, le "dialecte Fujian" est un dialecte/variante par rapport au "chinois", le "dialecte Minnan" "Yu" est une langue indépendante en linguistique, et "Minyu" fait référence à la famille linguistique "Min language family").
Mais en fait, la langue la plus courante à Haifeng et Lufeng est le Hokkien, donc "Dialecte Hailu" se réfère généralement à "Hailu Hokkien", et moins souvent à "Hailu Hakka" ; Le terme "Hailufenghua" est plus couramment utilisé, ce qui est le nom combiné de "Haifenghua" et "Lufenghua" (bien que les deux soient très similaires, dans certains contextes, Haifenghua est synonyme de Hailufenghua). Quant aux "quatre comtés", ils sont nommés artificiellement, et non d'après une certaine zone locale, donc le "dialecte des quatre comtés" fait vraiment référence à la "langue hakka des quatre comtés" et il n'y a pas de litige.
En bref, tant que les noms liés à "Sixian" (accent Sixian, dialecte Sixian, dialecte Sixian, etc.) Il peut faire référence à "Hailu Hokkien", il est préférable d'ajouter des mots liés à "Hakka", tels que "Hailu Hakka", "Hailu Hakka", "Hailu Hakka", "dialecte Hailu Hakka" et ainsi de suite, comme la différence entre "mer et terre Hakka" et "mer et terre Hokkien", mais en fait, dans certains sites Web et documents taïwanais , lorsqu'on ne parle que de la situation/du contexte de Taïwan, il est toujours possible d'utiliser le "dialecte de la mer et de la terre". Hakka Language Center utilise le terme "dialecte Hakka"), mais il doit être utilisé avec parcimonie pour éviter toute confusion. Le tableau ci-dessous organise les différences entre les deux lors de l'utilisation du nom "○○话".
Classification | ○○chapitre | ○○◻️◻️langue | langue | illustrer | différence | ||
quatre comtés | Dialecte des quatre comtés | → | Hakka dans quatre comtés | ↘ | Hakka | ✅ "Quatre comtés Hakka"PeutIl s'appelle "le dialecte des quatre comtés". | ❌ différent |
terre et mer | Dialecte de la mer et de la terre | ≠ | Mer et terre Hakka | ↗ | ⚠️ "Terre et Mer Hakka"Essaie de ne pasAppelé "dialecte de la mer et de la terre". | ||
↘ | Haïlu Hokkien | → | Langue Minnan | ⚠️ "Hailu (Feng) Dialect" fait plus souvent référence à "Hailu Hokkien". |
Quant à "○○qiang", c'est un dicton courant à Taiwan pour divers dialectes sous Hakka taïwanais. Hailu Hakka ", et "Dapu Dialect", "Raoping Dialect" (Raoping Hakka, Raoping Hakka), "Zhaoan Dialect" (Zhaoan Hakka, Zhangzhou Hakka, Minnan Hakka, invité Zhaoan) et ainsi de suite.
Bien que le "dialecte sixien" mentionné dans le paragraphe précédent soit la "langue Hakka des quatre comtés", et que le "dialecte Hailu" se réfère généralement à "Hailu Hokkien" et non à "Hailu Hakka", mais à Taïwan, s'il s'appelle "Hailu "Qiang » fait référence à « la langue Hakka de la mer et de la terre ».
C'est parce qu'il n'y a pas de "dialecte Hailu Hokkien" à Taïwan, et "l'accent ○○" n'est utilisé qu'à Taïwan, et "l'accent ○○" n'est généralement pas utilisé en Chine continentale, donc "l'accent Hailu" fait référence à C'est " mer et terre Hakka", et non "mer et terre Hokkien".
En bref, qu'il s'agisse du nom de "Sixian Dialect" ou "Hailu Dialect", les deux font référence à l'accent/dialecte/variante sous "Taiwanese Hakka". Il est organisé dans un tableau ci-dessous.
Classification | ○○cavité | ○○◻️◻️langue | langue | illustrer | différence | ||
quatre comtés | Accent des quatre comtés | → | Hakka dans quatre comtés | ↘ | Hakka | ✅ "Accent sixien" fait référence à la "langue hakka sixienne" de Taïwan. | ✅ pareil |
terre et mer | Accent mer et terre | ↗ | Mer et terre Hakka | ↗ | ✅ "Dialecte Hailu" fait référence à la "Langue Hakka" de Taïwan. | ||
≠ | Haïlu Hokkien | → | Langue Minnan | ❌ "Hailu Hokkien" ne s'appelle pas "Dialecte Hailu". |
4.3 Différences de répartition géographique
Les quatre comtés de Taiwan Hakka et Hailu Hakka sont répartis à la fois dans le nord (principalement) et dans l'est de Taiwan, mais la plus grande différence géographique réside dans la région de Liudui au sud, où la population des comtés de Nansi est parlée, tandis que Hailu se trouve au sud. Pas de diffusion. La répartition complète des quatre comtés et du Hailu dans diverses parties de Taïwan est organisée dans le tableau ci-dessous, et la carte de répartition des accents de la langue hakka à Taïwan est jointe.
distribué |
quatre comtés | terre et mer | |
Nord de Taïwan | ville de Taoyuan |
Zhongli, Pingzhen, Yangmei (partiel), Longtan. |
Guanyin, Xinwu, Yangmei (partiel). |
Comté de Hsinchu | Kansai (partie), Emei (partie). | Xinfeng, Xinpu, Hukou, Xionglin, Hengshan, Kansai (partie), Beipu, Baoshan, Emei (partie), Zhudong, Zhubei (partie). | |
Comté de Miaoli | Miaoli City, Jianqiao, Gongguan, Toufen (partie), Nanzhuang (partie), Dahu, Tongluo, Sanyi, West Lake, Touwu, Zhuolan (la plupart), Tongxiao (partie), Houlong (partie). | Toufen (partie), Nanzhuang (partie), Houlong (partie). | |
Est de Taïwan | Comté de Taitung |
Chishang, Guanshan, Luye, Chenggong, Taimali, Beinan. |
Hualien, Ji'an, Shoufeng, Guangfu, Yuli, Ruisui, Fenglin, Fuli, Xincheng. |
Comté de Hualien | Ji'an, Hualien, Fuli. | ||
Région de Liudui dans le sud de Taïwan | Comté de Pingtung |
Zhutian, Wanluan, Neipu, Changzhi, Linluo, Xinpi, Jiadong, Gaoshu. |
|
ville de kaohsiung | Mino, Shanlin, Liugui. |
Types/tons/dialectes et distribution du Hakka à Taïwan
4.4 Différences dans le nombre d'utilisateurs
Selon les statistiques de 1993, environ 2,366 millions de personnes utilisaient la langue hakka taïwanaise. En 2016, le comité Hakka a mené une enquête sur les données de base de la population et de la langue hakka de Taiwan. Il y a 7,31 TP3T dans quatre comtés, 44,81 TP3T à Hailu, 4,11 TP3T à Dapu. , 2.6% à Raoping et 1.7% à Zhao'an. En même temps, comme la même personne peut gérer plus d'un dialecte Hakka/dialecte temporel, la somme des statistiques dépassera 100%.
En supposant qu'environ 2,37 millions de personnes représentent le nombre d'utilisateurs de Hakka à Taïwan, et selon la proportion dans l'enquête et l'étude de 2016 susmentionnées, le nombre approximatif d'utilisateurs est estimé, ainsi que la proportion et le nombre d'utilisateurs des quatre comtés. et la mer et la terre sont disposés dans le tableau suivant. Une attention particulière est que ce n'est qu'une valeur de référence approximative à l'heure actuelle (2021). La proportion et le nombre de personnes utilisées changeront avec les changements futurs du nombre de personnes, et peuvent devenir moins précis à l'avenir.
Classification | Proportion | nombre de personnes | |
quatre comtés | Quatre comtés du Nord | 58.4% | Environ 1 384 080 personnes |
Comté de Nansi | 7.3% | Environ 173 010 personnes | |
terre et mer | 44.8% | Environ 1 061 760 personnes |
Proportion d'enfants de Taïwan, Penghu, Jinma et plus de six ans qui utilisent la langue taïwanaise Hakka (langue à choix multiples) dans la population des villes où ils vivent (Executive Yuan, 2010)
4.5 Différences de classement
En termes de classification des quatre comtés et de la terre et de la mer de Hakka à Taiwan, ce sont les deux langues hakka de la famille chinoise sous la famille des langues sino-tibétaines.
Dans "l'Atlas de la langue chinoise", la classification des quatre comtés est "Sino-tibétain → Famille Han → Cantonais et taïwanais → Petit Meihui → Dialectes des quatre comtés" ; alors qu'il existe deux méthodes de classification pour Hailu, reportez-vous aux sciences sociales chinoises en l'édition 1987 de "l'Atlas de la langue chinoise" co-édité par l'Académie chinoise des sciences et l'Académie australienne des sciences humaines, on y lit "Langues sino-tibétaines → Famille chinoise → Hakka → Films cantonais et taïwanais → Xinhui petit films → Hailu Hakka", mais dans l'édition 2012 de "Chine Dans le "Language Atlas", il est divisé en films cantonais et taïwanais et répertorié comme films de mer et de terre, c'est-à-dire que la classification est changée en "Sino-tibétain → Famille Han → Hakka → films de la mer et de la terre », et les films de la mer et de la terre sont des langues Hailu Hakka. Les films cantonais et taïwanais sont le cantonais et le hakka taïwanais.
édition | Classification |
Édition 1987 |
|
édition 2012 |
|
A Taïwan, Sixian et Hailu sont classés comme " Hakka taïwanais ", et Sixian et Hailu sont des dialectes de Hakka taïwanais, mais beaucoup de gens à Taïwan les appellent souvent " accents ", donc les quatre comtés et Hailu sont appelés " Sixian Tune " et " Hailu Tune" respectivement.
|
Les quatre comtés de Taiwan et Hailu Hakka peuvent être subdivisés en plusieurs sous-dialectes, et les quatre comtés et Hailu ont des influences mutuelles pour former le "dialecte Sihai". Ce qui suit est une liste des accents dialectaux des quatre comtés et de Hailu.
langue | Accent du dialecte | Remarque | |
Hakka taïwanais | Dialecte de quatre comtés | Dialecte Wuluoci | Pingtung |
Sous-dialecte Neipu | Pingtung | ||
Sous-dialecte Mino | Kaohsiung | ||
Dialecte toufien | Miaoli | ||
Sous-dialecte Longtan | Taoyuan | ||
Sous-dialecte du Kansai | Hsinchu | ||
dialecte terre et mer | Sous-dialecte de Zhudong | Hsinchu | |
Sous-dialecte Xinya | Taoyuan | ||
Dialectes mixtes des quatre mers et des quatre mers | Sous-dialecte de Nanzhou | Pingtung | |
Sous-dialecte Hualien | Hualien | ||
Sous-dialecte fenglin | Hualien | ||
Sous-dialecte Mizuho | Hualien |
4.6 Différences dans les systèmes d'écriture
Hakka, comme d'autres familles chinoises, la plupart du système d'écriture peut utiliser le système de caractères chinois pour écrire, et le système d'écriture de la langue taïwanaise Hakka peut non seulement utiliser le système d'écriture de caractères chinois, mais également utiliser les caractères vernaculaires Hakka pour écrire. les marques phonétiques (ou symboles phonétiques) il existe des symboles dialectaux taïwanais, le schéma des symboles phonétiques taïwanais, le pinyin universel Hakka, le schéma pinyin hakka taïwanais, les pseudonymes cantonais (pendant la période d'occupation japonaise), etc., mais beaucoup d'entre eux ont été arrêtés ou utilisés Le plus couramment utilisé et le plus courant est le "Taiwan Hakka Pinyin Scheme" (en 2016, le dialecte du comté de Nansi a été ajouté, la description du contenu a été ajustée et changée en "Hakka Pinyin Scheme"), donc le " Hakka Pinyin Scheme" est généralement appelé "(Taiwan) Hakka Pinyin Scheme", il en va de même pour cet article. Ce qui suit compare les différences entre les systèmes d'écriture.
4.6.1 Différences dans les marques phonétiques (symboles phonétiques)
Après avoir appris Hakka Pinyin, vous pouvez connaître la prononciation de Hakka en prenant le système de "(Taiwan) Hakka Pinyin Scheme", bien que la plupart d'entre eux soient les mêmes dans différents tons/(sous)dialectes, mais il y a de légères différences.
Si un certain symbole phonétique existe dans un certain accent/(sous)dialecte mais pas dans un autre, cette "différence d'existence" est facile à comprendre et pas facile à confondre. Comme la voix de Hailu a un ton bas "v+(33)", tandis que les quatre comtés n'en ont pas ; ou Hailu a les sons de surface apicaux "zh, ch, sh, rh", mais les quatre comtés n'en ont pas; ou les quatre comtés ont les sons frontaux "j, q, x", mais non Hailu ne l'a pas fait. (Ces exemples seront discutés en détail dans les chapitres suivants, et ne sont mentionnés ici qu'à titre d'illustration)
Cependant, la "différence dans les symboles phonétiques (symboles phonétiques)" à expliquer ici fait référence aux différentes prononciations du même symbole phonétique dans différents dialectes/(sous)dialectes. Par exemple, le symbole de ton "ˋ" dans le schéma Hakka Pinyin (la méthode de présentation est "vˋ" et "v" est la consonne finale), dans les quatre comtés, il fait référence à la valeur de ton "31" (la méthode de présentation est "v31"), mais sur terre et sur mer, c'est la valeur de ton "53" (présentée comme "v53").
Dans l'ensemble, bien que le "vˋ" en Hakka Pinyin ait la même apparence dans les quatre comtés et en Hailu, il a des tons différents. Le tableau suivant organise les différentes valeurs de ton représentées par "vˋ" dans les quatre comtés et Hailu, et les marques de ton de l'alphabet phonétique international ("v" signifie finales).
Hakka | Ton (v est final) |
Différence de prononciation | ||
Hakka pinyin | Alphabet phonétique international | |||
Ton | Valeur de tonalité | marques de tonalité | ||
quatre comtés | v | v31 | [v˧˩] | Chute "faible" |
terre et mer | v53 | [v˥˧] | ton descendant "élevé" |
4.6.2 Explication de la méthode des symboles phonétiques (symboles phonétiques) utilisée dans cet article
Étant donné que le modèle de ton "vˋ" du symbole phonétique Hakka Pinyin peut représenter la valeur de ton "v" des quatre comtés31” ou “v” pour mer et terre53", donc la méthode de transcription phonétique suivante de cet article essaiera d'adopter "Hakkyu Pinyin"Type de tonalité (valeur de tonalité)/Alphabet phonétique international/Symbole phonétique" pour marquer la prononciation, afin d'éviter la possibilité que le modèle de tonalité "vˋ" puisse représenter la valeur de tonalité "v".31" ou " v53’ provoquant la confusion. L'alphabet phonétique international peut être utilisé quelle que soit la langue, il n'y aura donc pas de confusion, et il peut également aider à la compréhension de la linguistique.
En ce qui concerne les symboles phonétiques, les "symboles du dialecte taïwanais" étendus sont utilisés, ce qui peut aider les lecteurs taïwanais qui ne sont pas familiers avec le hakka pinyin ou l'alphabet phonétique international à se familiariser plus rapidement avec la prononciation, car la plupart des taïwanais ont appris les symboles phonétiques quand ils ont reçu l'enseignement obligatoire symboles, cela peut donc être une bonne méthode auxiliaire. Cependant, il convient de noter que les "symboles de dialecte" auront plus de symboles que les "symboles phonétiques" d'origine". Dans la plupart des cas, cela reste compréhensible, car les "dialectes" ne sont pas au centre de cet article. Si vous voulez apprendre en savoir plus sur les "symboles dialectaux" Les lecteurs peuvent vérifier les informations pertinentes en ligne.
4.7 Différences de prononciation
La différence entre les quatre comtés et Hailu n'est pas seulement la différence dans le nombre de personnes, la distribution, la classification, etc. décrite dans les chapitres ci-dessus, mais la différence entre les deux est la partie de la prononciation. Le contenu suivant discutera des quatre comtés et Hailu en détail Différences dans diverses prononciations telles que les initiales, les finales, les tons et les sandhis de ton.
4.7.1 Différence initiale
Parmi les dialectes Hakka de la langue Hakka de Taïwan, les quatre comtés ont 18 consonnes initiales, à l'exception de certains comtés Nansi (Gaoshu, Jiadong, Xinpi, etc.) et certains Zhao'an (Région de Yunlin) a 19 consonnes initiales, d'autres accents/dialectes Hakka taïwanais, y compris Hailu, Dapu, Raoping, Zhaoan (à l'exclusion de Zhaoan à Yunlin) et ainsi de suite ont 22 consonnes initiales.
Le tableau ci-dessous répertorie toutes les consonnes initiales du Hakka taïwanais (y compris Sixian, Hailu, Dapu, Raoping, Zhaoan, etc.). et suivi deLe vert représente les consonnes initiales partagées par les quatre comtés et Hailu;Le rouge est la consonne initiale qui existe sur terre et sur mer mais pas dans quatre comtés;Le jaune est la consonne initiale dans quatre comtés mais pas à HailuLes consonnes initiales non marquées de couleur représentent les consonnes initiales qui ne se trouvent pas dans les quatre comtés et Hailu, mais se trouvent dans d'autres dialectes Hakka, ou ne sont pas au centre de la discussion.
(La carte du téléphone mobile peut glisser à gauche et à droite)
bilabial | labiodental | alvéolaire | voix alvéolaire | Alvéopalatine | son palatin | vélaire | glotte | |||||||
Sans voix | son exprimé | Sans voix | son exprimé | Sans voix | son exprimé | Sans voix | son exprimé | Sans voix | son exprimé | Sans voix | son exprimé | Sans voix | ||
nasale | m/[m]/ㄇ | n/[n]/ㄋ | ngi/[ɲ]/ㄬ | ng/[ŋ]/ㄫ | ||||||||||
arrêter le son | Non aspiré | b/[p]/ㄅ | bb/[b]/ㆠ | d/[t]/ㄉ | g/[k]/ㄍ | [ʔ];Ø ou non marqué | ||||||||
aspiré | p/[pʰ]/ㄆ | t/[tʰ]/ㄊ | k/[kʰ]/ㄎ | |||||||||||
Affriqué | Non aspiré | z/[t͡s]/ㄗ | fr/[t͡ʃ]/ㄓ | j/[t̠͡ɕ]/ㄐ | ||||||||||
aspiré | c/[t͡sʰ]/ㄘ | ch/[t͡ʃʰ]/ㄔ | q/[t̠͡ɕʰ]/ㄑ | |||||||||||
fricatif | f/[f]/ㄈ | v/[v]/ㄪ | s/[s]/ㄙ | sh/[ʃ]/ㄕ | rh/[ʒ]/ㄖ | x/[ɕ]/ㄒ | h/[h]/ㄏ | |||||||
Proximité | r/[j]/un | |||||||||||||
son latéral | l/[l]/ㄌ | |||||||||||||
4.7.1.1 Différences dans le nombre de consonnes initiales
Selon le tableau des consonnes initiales du Hakka taïwanais ci-dessus, les 18 consonnes initiales possédées par les quatre comtés peuvent être trouvées dans d'autres dialectes Hakka taïwanais (y compris Hailu, Dapu, Raoping, Zhaoan, etc.), tandis que d'autres Hakka taïwanais Le dialecte a 1 ou 4 initiales de plus que Sixian, donc Sixian est celui qui a le moins d'initiales. Cependant, puisque cet article traite principalement des différences entre "quatre comtés" et "mer et terre", ce qui suit comparera les initiales des deux.
Classification | quatre comtés | terre et mer | ||
Quatre comtés du Nord | Comté de Nansi | |||
Gaoshu, Jiadong, Xinpi | autre | |||
nombre d'initiales | 18 | 19 | 18 | 22 |
4.7.1.2 Présence de "j/[ʨ]/ㄐ", "q/[ʨʰ]/ㄑ", "x/[ɕ]/ㄒ" devant la langue
Bien qu'il ait été mentionné dans le paragraphe précédent que le nombre de consonnes initiales en Sixian n'est que de 18, dans le tableau précédent "Consonnes initiales de Hakka à Taiwan", Sixian a en fait plus de "j/[ʨ]/ que les autres dialectes Hakka. ㄐ ", "q/[ʨʰ]/ㄑ", "x/[ɕ]/ㄒ", ces trois initiales sont appelées "sons frontaux", mais pourquoi n'est-ce pas 21 lors du calcul du nombre d'initiales (18 + 3 ) une ? En effet, l'algorithme en linguistique est généralement basé sur la "méthode de calcul des phonèmes" (seul chaque "phonème" est calculé), et le "phonème" fait référence à l'unité de parole qui peut distinguer la sémantique. Inversement, si une unité phonétique ne peut pas distinguer la sémantique, elle ne peut pas être un phonème.
La distribution des trois "consonnes frontales" consonnes de "j/[ʨ]/ㄐ", "q/[ʨʰ]/ㄑ" et "x/[ɕ]/ㄒ" dans les quatre comtés est similaire à celle de " z/[ ʦ]/ㄗ", "c/[ʦʰ]/ㄘ", et "s/[s]/ㄙ" ces trois consonnes initiales de "Apex of the tongue" présentent un appariement complémentaire et une distribution complémentaire (distribution complémentaire) , c'est-à-dire que la première n'apparaît que La voyelle avant actuelle (voyelle avant) "i/[i]/ㄧ" ne précède cette dernière qu'avant les autres voyelles (voyelles) autres que la voyelle avant (voyelle avant).
Autrement dit, du fait de la relation d'appariement complémentaire, "j/[ʨ]/ㄐ" et "z/[ʦ]/ㄗ" sont le même phonème, "q/[ʨʰ]/ㄑ" et "c/[ ʦʰ]/ㄘ" est le même phonème, "x/[ɕ]/ㄒ" et "s/[s]/ㄙ" sont le même phonème. De plus, "z/[ʦ]/ㄗ", "c/[ʦʰ]/ㄘ" et "s/[s]/ㄙ" sont distribués à un niveau plus large et dans plus d'environnements, de sorte qu'ils peuvent être considérés comme les soi-disant "téléphone de base", et "j/[ʨ]/ㄐ", "q/[ʨʰ]/ㄑ", "x/[ɕ]/ㄒ" n'apparaissent que dans "i/[i]/ㄧ" , il peut donc être considéré comme "variant sound" (ou appelé "alophone", "homophone", "phonème variant", anglais :allophone).
En bref, la langue Hakka des quatre comtés a trois autres consonnes: "j/[ʨ]/ㄐ", "q/[ʨʰ]/ㄑ" et "x/[ɕ]/ㄒ". Du point de vue de "algorithme", il est considéré comme le même phonème que "z/[ʦ]/ㄗ", "c/[ʦʰ]/ㄘ", "s/[s]/ㄙ" et n'a pas de distinction de sens sémantique. Dans Hailuke, il n'y a que des initiales de "z/[ʦ]/ㄗ", "c/[ʦʰ]/ㄘ" et "s/[s]/ㄙ".
consonne frontale apicale et consonne linguale frontale |
partie vocale Méthode de prononciation |
bout de langue | palais | exemple de mot | ||
son frontal apical | avant de la langue | caractère chinois | ||||
Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | ||||
Affriqué | Sans voix | Non aspiré | z/[t͡s]/ㄗ | j/[t̠͡ɕ]/ㄐ | emprunter, boire, recevoir | |
aspiré | c/[t͡sʰ]/ㄘ | q/[t̠͡ɕʰ]/ㄑ | merci, l'automne, s'il vous plaît | |||
fricatif | s/[s]/ㄙ | x/[ɕ]/ㄒ | écrire, réparer | |||
dialecte Hakka utilisé | quatre comtés | ✅ Oui | ✅ Oui, uniquement avant la voyelle avant "i/[i]G" | |||
terre et mer | ✅ Oui | ❌ non |
En complément, les prononciations complètes des exemples de caractères du tableau ci-dessus avec pointe avant de la langue et avant de la langue sont disposées dans le tableau ci-dessous.
Classification catégorie de son |
exemple de mot | quatre comtés | terre et mer |
---|---|---|---|
caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | |
affricatif sans aspiration | emprunter | jia(55)/[t̠͡ɕja˥˥]/ㄐㄧㄚ | ziaˇ(11)/[t͡sja˩˩]/ㄗㄧㄚˇ |
alcool | jiu(31)/[t̠͡ɕju˧˩]/ㄐㄧㄨˋ | ziuˊ(24)/[t͡sju˨˦]/ㄗㄧㄨˊ | |
attraper | jiabˋ(2)/[t̠͡ɕjap̚˨]/ㄐㄧㄚㄅ | ziab(5)/[t͡sjap̚˥]/ㄗㄧㄚㄅ | |
affriqué aspiré | Merci | qia(55)/[t̠͡ɕʰja˥˥]/ㄑㄧㄚ | cia+(33)/[t͡sʰja˧˧]/ㄘㄧㄚ˫ |
Automne | qiu'(24)/[t̠͡ɕʰju˨˦]/ㄑㄧㄨˊ | ciu(53)/[t͡sʰju˥˧]/ㄘㄧㄨˋ | |
s'il te plaît | Qiang(31)/[t̠͡ɕʰjaŋ˧˩]/ㄑㄧㄤˋ | ciangˊ(24)/[t͡sʰjaŋ˨˦]/ㄘㄧㄤˊ | |
fricatif | Écrire | Xia(31)/[ɕja˧˩]/ㄒㄧㄚˋ | sia'(24)/[sja˨˦]/ㄙㄧㄚˊ |
construire | xiuˊ(24)/[ɕju˨˦]/ㄒㄧㄨˊ | siu(53)/[sju˥˧]/ㄙㄧㄨˋ |
4.7.1.3 Présence d'une consonance apico-faciale
D'après la comparaison ci-dessus du nombre d'initiales dans les quatre comtés et Hailu, nous pouvons savoir que Hailu a 22 initiales, tandis que Sixian n'en a que 18 (le comté de Nansi en a 19), car Hailu a quatre pointes de langue supplémentaires. sons (également appelés sons lingulaires) : "zh/[t͡ʃ]/ㄓ", "ch/[t͡ʃʰ]/ㄔ", "sh/[ʃ]/ㄕ" et "rh/[ʒ]/ㄖ", les trois premiers sont non voisés (ou consonnes sans voix), et le dernier est voisé (ou consonnes voisées).
Consonnes frontales apicales et faciales apicales
|
partie vocale Méthode de prononciation |
son frontal apical | bout de langue | ||
Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | ||||
Affriqué | Sans voix | Non aspiré | z/[ʦ]/ㄗ | fr/[t͡ʃ]/ㄓ | |
aspiré
|
c/[ʦʰ]/ㄘ | ch/[t͡ʃʰ]/ㄔ | |||
fricatif | s/[s]/ㄙ | sh/[ʃ]/ㄕ | |||
son exprimé | rh/[ʒ]/ㄖ | ||||
dialecte Hakka utilisé | quatre comtés | ✅ Oui | ❌ non | ||
terre et mer | ✅ Oui | ✅ Oui |
4.7.1.3.1 Présence de sons apicaux sans voix "zh/[t͡ʃ]/ㄓ", "ch/[t͡ʃʰ]/ㄔ" et "sh/[ʃ]/ㄕ"
Tout d'abord, à en juger par les sons non prononcés de la langue avant, seul Hailu a les trois sons "zh/[t͡ʃ]/ㄓ", "ch/[t͡ʃʰ]/ㄔ" et "sh/[ʃ]/ㄕ". ne sont pas des comtés. Les mots avec des sons frontaux non prononcés en Hailu sont prononcés comme des sons frontaux "z/[ʦ]/ㄗ", "c/[ʦʰ]/ㄘ", et "s/[s]/ㄙ" en Sixian C'est-à-dire que le quatre comtés ont fondamentalement fusionné les consonnes apicales non prononcées opposées et les consonnes apicales-faciales non prononcées en une seule avec uniquement des consonnes apicales.
Classification catégorie de son |
quatre comtés | terre et mer | exemple de mot | |
Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | caractère chinois | ||
son frontal apicaletbout de langue | affriquée sans aspiration | z/[t͡s]/ㄗ | z/[t͡s]/ㄗ | a. Louer, Zhuang, choisir |
fr/[t͡ʃ ]/ㄓ | b. cochon, Zhang, seulement | |||
affriqué aspiré | c/[t͡sʰ]/ㄘ | c/[t͡sʰ]/ㄘ | C. Fourche, lit, ciseau | |
ch/[t͡ʃʰ]/ㄔ | d. voiture, intestin et vêtements | |||
fricatif | s/[s]/ㄙ | s/[s]/ㄙ | e. pair, cool, rapide | |
sh/[ʃ]/ㄕ | f. Langue, appréciation, oncle |
En complément, les prononciations des exemples des consonnes apicales antérieures et des consonnes de surface apicale précitées sont disposées dans le tableau ci-dessous.
Classification catégorie de son |
exemple de mot | quatre comtés | terre et mer | |
caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | ||
affriquée sans aspiration | un. | louer | zuvingt-quatre)/[t͡su˨˦]/ㄗㄨˊ | zuˋ(53)/[t͡su˥˧]/ㄗㄨˋ |
village | le zongvingt-quatre)/[t͡soŋ˨˦]/ㄗㄛㆭˊ | le zongˋ(53)/[t͡soŋ˥˧]/ㄗㄛㆭˋ | ||
prendre | zag2)/[t͡sak̚˨]/ㄗㄚㄍ | zag(5)/[t͡sak̚˥]/ㄗㄚㄍ | ||
b. | cochon | zuvingt-quatre)/[t͡su˨˦]/ㄗㄨˊ | le zhuˋ(53)/[t͡ʃu˥˧]/ㄓㄨˋ | |
ouvrir | le zongvingt-quatre)/[t͡soŋ˨˦]/ㄗㄛㆭˊ | le milieuˋ(53)/[t͡ʃoŋ˥˧]/ㄓㄛㆭˋ | ||
Seul | zag2)/[t͡sak̚˨]/ㄗㄚㄍ | zhag(5)/[t͡ʃak̚˥]/ㄓㄚㄍ | ||
affriqué aspiré | c. | croix | Californievingt-quatre)/[t͡sʰa˨˦]/ㄘㄚˊ | Californieˋ(53)/[t͡sʰa˥˧]/ㄘㄚˋ |
lit | congˇ(11)/[t͡sʰoŋ˩˩]/ㄘㄛㆭˇ | cong(55)/[t͡sʰoŋ˥˥]/ㄘㄛㆭ | ||
ciseau | came(55)/[t͡sʰam˥˥]/ㄘㄚㆬ | came+(33)/[t͡sʰam˧˧]/ㄘㄚㆬ˫ | ||
d. | voiture | Californievingt-quatre)/[t͡sʰa˨˦]/ㄘㄚˊ | chaˋ(53)/[t͡ʃʰa˥˧]/ㄔㄚˋ | |
intestinal | congˇ(11)/[t͡sʰoŋ˩˩]/ㄘㄛㆭˇ | chong/[t͡ʃʰoŋ˥˥]/ㄔㄛㆭ | ||
écrire | dent(5)/[t͡sʰok̚˥]/ㄘㄛㄍ | cogner2)/[t͡ʃʰok̚˨]/ㄔㄛㄍ | ||
fricatif | e. | Pair | saˇ(11)/[sa˩˩]/ㄙㄚˇ | sa(55)/[sa˥˥]/ㄙㄚ |
Cool | la chansonˋ(31)/[soŋ˧˩]/ㄙㄛㆭˋ | la chansonvingt-quatre)/[soŋ˨˦]/ㄙㄛㆭˊ | ||
vitesse | suggérer2)/[suk̚˨]/ㄙㄨㄍ | suggérer(5)/[suk̚˥]/ㄙㄨㄍ | ||
F. | langue | triste(5)/[sam̚˥]/ㄙㄚㄉ ˙ | alose2)/[ʃat̚˨]/ㄕㄚㄉ ˙ | |
récompense | la chansonˋ(31)/[soŋ˧˩]/ㄙㄛㆭˋ | la chansonvingt-quatre)/[ʃoŋ˨˦]/ㄕㄛㆭˊ | ||
oncle | suggérer2)/[suk̚˨]/ㄙㄨㄍ | câlin(5)/[ʃuk̚˥]/ㄕㄨㄍ | ||
Remarque:
|
4.7.1.3.2 La correspondance entre les sons sans voix du front apical "z/[ʦ]/ㄗ", "c/[ʦʰ]/ㄘ", "s/[s]/ㄙ" et les sons sans voix du visage apical
Observez attentivement le paragraphe précédent (la présence ou l'absence de sons non vocaux de la langue avant), et on peut constater que Hakka dans les quatre comtés n'a que des sons apicaux-frontaux, tandis que Hailu Hakka a des sons apicaux-frontaux en plus des sons apicaux-frontaux. sons, c'est-à-dire Hakka Dans les dialectes Hakka (tels que : Hailu, Raoping, Zhao'an, etc.) qui commencent par la consonne initiale de « la pointe de la langue ○ », ils sont divisés en deux prononciations. Cette situation est mentionnée dans la littérature comme la première étant la confluence de Jingzhuang et de Zhizhang, tandis que la seconde est la séparation de Jingzhuang et de Zhizhang.
À partir de là, on peut constater que les caractères chinois avec des sons de pointe de langue dans Hailu Hakka se trouvent dans "la plupartDans le cas de ", il semble correspondre au son arrière apical chinois (son rétroflexe). C'est-à-dire que lors de l'apprentissage du Hailuk, vous pouvez utiliser la prononciation du chinois pour mémoriser les caractères chinois avec la consonne initiale de "Pointe de la langue ○", et prononcer la pointe de la langue (son de langue) à Hailuk. (La différence entre le bout de la langue et l'arrière de la langue sera expliquée et complétée en détail dans la section suivante)
Mais en fait, etNonLe son du dos de la langue (son rétroflexe) des locuteurs chinois et le son de la pointe de la langue (son de la langue enroulée) de la langue hakka correspondent absolument. Par exemple, les trois caractères chinois "table, thé et chant" se prononcent à l'arrière de la langue (son rétroflexe) en chinois, mais en Hailu Hakka, ils se prononcent à l'avant de la langue (langue plate) comme Sixian Hakka ; pour un autre exemple, le caractère chinois « bouche » se prononce devant la langue (son de la langue plate) en chinois et en hakka sixien, mais ce n'est qu'en Hailu Hakka qu'il se prononce sur le bout de la langue (son de la langue enroulée) ; il y a aussi "zhi" En chinois, ces deux caractères chinois se prononcent devant la langue (son de langue plate), mais en Sixian Hakka et Hailu Hakka, ils se prononcent dans le ton moyen du bout de la langue. (Il y aura un tableau correspondant plus détaillé plus tard)
En bref, il n'y a pas de correspondance à 100% entre Hakka dans les quatre comtés, Hakka en Hailu et Mandarin dans le "point de la langue ○ son". Bien que dans la plupart des cas, le bout de la langue (rétroflexe) en chinois puisse être utilisé pour aider à mémoriser le bout de la langue (curling) en Hailuk, il y a encore quelques exceptions à connaître. Pour les exemples mentionnés ci-dessus de caractères chinois qui ne peuvent pas être mis en correspondance, le tableau suivant compare la relation correspondante de "pointe de langue ○ son" dans les quatre comtés Hakka, Hailu Hakka et chinois, et utilise le tableauLe vert foncé représente les consonnes antérieures de la langue,Le vert clair représente le milieu de gamme sur le bout de la langue,Le rouge clair représente le bout de la langue,Le cramoisi représente le son postérieur de la pointe de la langue, pour montrer l'identification et la correspondance (les nuances de couleurs sont relatives et non absolues). De plus, dans les parties taïwanaise et pékinoise de la langue chinoise, le pinyin chinois et les symboles phonétiques sont les mêmes, la principale différence réside dans la différence des symboles phonétiques internationaux, c'est-à-dire que la prononciation réelle est différente (sauf pour le différence dans les consonnes initiales dans les symboles phonétiques internationaux des sons taïwanais, la valeur de tonalité est également modifiée pour la prononciation de la plupart des taïwanais, et comme les marques de tonalité de l'alphabet phonétique international ne sont pas évidentes sur la page Web, le tableau suivant affiche la valeur de tonalité des nombres au-dessus des marques de tonalité de l'alphabet phonétique international pour une identification facile, mais l'alphabet phonétique international n'affichera généralement pas en plus la valeur de tonalité numérique au-dessus de la marque de tonalité, ce qui est spécialement expliqué ici).
(Sur la version mobile, vous pouvez balayer vers le haut, le bas, la gauche et la droite sur l'écran du tableau suivant)
Classification Initiales chinoises moyennes |
exemple de mot | Hakka | Chinois | |||
---|---|---|---|---|---|---|
quatre comtés | Hailuyin | Son taïwanais | Son de Pékin | |||
lettre | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole |
Savoir |
|
changement | zoneˋ(31)/[t͡son˧˩]/ㄗㄛㄣˋ | zhonvingt-quatre)/[t͡ʃon˨˦]/ㄓㄛㄣˊ | zhuǎn/[t͡ʃwan˩˩]/ㄓ ㄨ ㄢ | zhuǎn/[ʈ͡ʂwan˨˩˦]/ㄓ ㄨ ㄢ |
bambou | Zoug2)/[t͡suk̚˨]/ㄗㄨㄍ | zhug(5)/[t͡ʃuk̚˥]/ㄓㄨㄍ | zhú/[t͡ʃu˨˦]/ㄓㄨˊ | zhú/[ʈ͡ʂu˧˥]/ㄓㄨˊ | ||
z/t͡s/ㄗ | tableau | Zog2)/[t͡sok̚˨]/ㄗㄛㄍ | Zog(5)/[t͡sok̚˥]/ㄗㄛㄍ | zhuō/[t͡ʃuɔ˦˦]/ㄓㄨㄛ | zhuō/[ʈ͡ʂuɔ˥˥]/ㄓㄨㄛ | |
d / t / ㄉ | Savoir | divingt-quatre)/[ti˨˦]/ㄉㄧˊ | di(53)/[ti˥˧]/ㄉㄧˋ | zhī/[t͡ʃɻ̩˦˦]/ㄓ | zhī/[ʈ͡ʂɻ̩˥˥]/ㄓ | |
complet |
|
fumée | cuvingt-quatre)/[t͡sʰu˨˦]/ㄘㄨˊ | chiuˋ(53)/[t͡ʃʰju˥˧]/ㄔㄧㄨˋ | chōu/[t͡ʃʰou̯˦˦]/ㄔㄡ | chōu/[ʈ͡ʂʰou̯˥˥]/ㄔㄡ |
laid | cuˋ(31)/[t͡sʰu˧˩]/ㄘㄨˋ | chiuvingt-quatre)/[t͡ʃʰju˨˦]/ㄔㄧㄨˊ | chǒu/[t͡ʃʰou̯˩˩]/ㄔㄡˇ | chǒu/[ʈ͡ʂʰou̯˨˩˦]/ㄔㄡˇ | ||
t / tʰ / ㄊ | lisse | action(55)/[tʰjoŋ˥˥]/ㄊㄧㆲ | action(11)/[tʰjoŋ˩˩]/ㄊㄧㆲˇ | chàng/[t͡ʃʰɑŋ˧˩]/ㄔㄤˋ | chàng/[ʈ͡ʂʰɑŋ˥˩]/ㄔㄤˋ | |
clair |
|
retirer | cuˇ(11)/[t͡sʰu˩˩]/ㄘㄨˇ | Chu(55)/[t͡ʃʰu˥˥]/ㄔㄨ | chú/[t͡ʃʰu˨˦]/ㄔㄨˊ | chú/[ʈ͡ʂʰu˧˥]/ㄔㄨˊ |
droit | ciid(5)/[t͡sʰɨt̚˥]/ㄘㄉ ˙ | enfant2)/[t͡ʃʰit̚˨]/ㄔㄧㄉ ˙ | zhí/[t͡ʃɻ̩˨˦]/ㄓˊ | zhí/[ʈ͡ʂɻ̩˧˥]/ㄓˊ | ||
c/t͡sʰ/ㄘ | Thé | Californieˇ(11)/[t͡sʰa˩˩]/ㄘㄚˇ | Californie(55)/[t͡sʰa˥˥]/ㄘㄚ | chá/[t͡ʃʰa˨˦]/ㄔ ㄚ ˉ | chá/[ʈ͡ʂʰa˧˥]/ㄔ ㄚ ˉ | |
chapitre |
|
cuisiner | zuˋ(31)/[t͡su˧˩]/ㄗㄨˋ | le zhuvingt-quatre)/[t͡ʃu˨˦]/ㄓㄨˊ | zhǔ/[t͡ʃu˩˩]/ㄓㄨˇ | zhǔ/[ʈ͡ʂu˨˩˦]/ㄓㄨˇ |
pli | zad2)/[t͡sat̚˨]/ㄗㄚㄉ ˙ | zhad(5)/[t͡ʃat̚˥]/ㄓㄚㄉ ˙ | zhé/[t͡ʃɤ˨˦]/ㄓㄜˊ | zhé/[ʈ͡ʂɤ˧˥]/ㄓㄜˊ | ||
z/t͡s/ㄗ | souhait | Zoug2)/[t͡suk̚˨]/ㄗㄨㄍ | zhug(5)/[t͡ʃuk̚˥]/ㄓㄨㄍ | zhù/[t͡ʃu˧˩]/ㄓㄨˋ | zhù/[ʈ͡ʂu˥˩]/ㄓㄨˋ | |
Chang |
|
dent | ciiˋ(31)/[t͡sʰɨ˧˩]/ㄘˋ | chivingt-quatre)/[t͡ʃʰi˨˦]/ㄔㄧˋ | chǐ/[t͡ʃʰɻ̩˩˩]/ㄔˇ | chǐ/[ʈ͡ʂʰɻ̩˨˩˦]/ㄔˇ |
Chanter | cong(55)/[t͡sʰoŋ˥˥]/ㄘㄛㆭ | chongˇ(11)/[t͡ʃʰoŋ˩˩]/ㄘㄛㆭˇ | chàng/[t͡ʃʰɑŋ˧˩]/ㄔㄤˋ | chàng/[ʈ͡ʂʰɑŋ˥˩]/ㄔㄤˋ | ||
zh / t͡ʃ / ㄓ | Bouche | zoï(55)/[t͡soi̯˥˥]/ㄗㄛㄧ | zhoiˇ(11)/[t͡ʃoi̯˩˩]/ㄓㄛㄧˇ | zuǐ/[t͡swei̯˩˩]/ㄗㄨㄟˇ | zuǐ/[t͡swei̯˨˩˦]/ㄗㄨㄟˇ | |
Remarque:
|
D'après le tableau ci-dessus, nous pouvons voir qu'en plus de la correspondance incomplète entre le bout de la langue (son rétroflexe) en chinois et le bout de la langue (son de la langue qui s'enroule) dans la langue hakka des quatre comtés, il est également impossible de dire exactement quel groupe de mots se trouve dans les quatre comtés. Lors de la lecture du bout de la langue (son de la langue plate), en Hailu Hakka, il doit être prononcé comme le bout de la langue (langue tordue) (par exemple : table , thé), c'est-à-dire le devant de la langue non voisé et le son sans voix de Sixian et Hailu Les sons apicaux et faciaux non voisés ne peuvent pas être entièrement mis en correspondance.
En même temps, on ne peut pas dire que parce que la langue hakka des quatre comtés n'a pas de son de la pointe de la langue (son de la langue enroulée), le son de la pointe de la langue (son rétroflexe ) en chinois doit être prononcé dans la langue Hakka des quatre comtés (par exemple : zhi, chang) ; il y a même des cas où le son du devant de la langue (langue plate) se prononce en chinois mais il se prononce comme le son du bout de la langue (langue enroulée) en Hailu Hakka (Exemple : bouche).
De plus, dans la langue Hakka des quatre comtés et la langue Hakka de Hailu, les consonnes initiales des deux caractères « zhi, chang » se prononcent avec le son moyen du bout de la langue « d/[t]/ㄉ » ( par exemple : Zhi) ou « t/[tʰ] /ㄊ » (par exemple : 昭) semble être dû aux finales derrière la consonne initiale (par exemple : zhi) ou des consonnes intermédiaires (par exemple : chang) pour faire le sonner « i/[i]/ㄧ », mais par contre, Hailuke Quand les finals (par exemple : droit, dents) ou intermédiaires (par exemple : pomper, moche) prononcent « i/[i]/ㄧ », la consonne initiale ne produit pas le son du milieu "d/[t]/ㄉ" Ou "t/[tʰ]/ㄊ", donc quand on ne regarde que la langue Hakka des quatre comtés, il semble que les règles de prononciation le ton moyen du bout de la langue peut être correct, mais si l'on considère la langue Hakka de Hailu, il n'y a pas de règle certaine.
Par conséquent, il est toujours impossible de trouver une logique et des règles complètement fixes pour présenter pleinement la loi de correspondance ou de séparation de "Apex of Tongue ○ Yin" entre Hakka, Hailu Hakka et Chinois. Par conséquent, bien que la plupart des situations puissent encore être mémorisées selon certaines règles, vous ne devez pas être prononcé de manière trop arbitraire, car cela ne correspond pas nécessairement à 100%, il est donc préférable de ne pas oublier de le rechercher lorsque vous jugez ou apprenez Hakka Un dictionnaire est plus approprié.
4.7.1.3.3 [Supplément] La différence entre le bout de la langue ○ le son : la mer et la terre ont la langue qui s'enroule mais pas la langue qui roule
Dans la section précédente, lorsque nous avons découvert la correspondance entre le son non voisé de la pointe de la langue et le son non voisé de la pointe de la langue, nous avons comparé le son de la pointe de la langue de Hailu Hakka (lobe lingual, son qui tourne la langue) et le chinois Les deux tons sont répertoriés séparément.Beaucoup de gens penseront à tort que les deux tons sont les mêmes, mais ce sont en fait deux tons différents. Il existe également des informations sur Internet selon lesquelles l'une des plus grandes différences entre Hakka Hakka dans les quatre comtés et Hakka à Hailu est que le premier n'a pas de roulement de langue alors que le second en a.Cependant, la signification du roulement de langue mentionnée ici est différent du roulement de langue chinois. La suite sera lente Parlons-en lentement, en complément de la section précédente. Cependant, puisque le but de cet article est de discuter des différences entre les quatre comtés et le Hailu, si les lecteurs ne sont pas intéressés par les différences entre le Hailu et le chinois, vous pouvez ignorer cette section, et cela ne vous aidera pas à comprendre le but de cet article. article Influencer.
Hiukabout de langue(aliaslobe de la langue, car le bout de la langue est la feuille de la langue) est la prononciation de la langue aplatie et touchant les gencives supérieures, elle est donc étroitement appeléeironique, une façon plus académique de dire est "le son formé par la partie entre la pointe de la langue et l'avant de la langue touchant la gencive supérieure" (la partie entre la pointe de la langue et l'avant de la langue est la pointe de la langue, et la gencive supérieure est la position entre l'arrière des dents et l'avant du palais dur) ; tandis que le chinoisarrière de la langueC'est la prononciation de rouler la langue vers l'arrière et de toucher le palais dur avant, donc on l'appelle aussi étroitementRétroflexe, un terme plus académique est "le son formé par le bout de la langue qui s'enroule et touche l'avant du palais dur".
Quant à savoir pourquoi on dit spécifiquement qu'il s'agit d'un retroflex "sens étroit" ou "sens étroit" ? En effet, dans de nombreuses familles chinoises (y compris Hailu Hakka, chinois, etc.), le bout de la langue et le dos de la langue sont considérés comme le même phonème, et il n'y a pas de distinction sémantique, ce que nous appelons habituellement le le "rétroflexe" généralisé peut parfois inclure le bout de la langue ou le bout de la langue. A l'inverse, si la distinction n'est pas strictement faite, le "rétroflexe" généralisé peut aussi inclure le bout de la langue ou le bout du dos de la langue. langue, c'est-à-dire que, sauf indication contraire, beaucoup de gens peuvent considérer "tongue-up" et "tongue-rolling" comme la même prononciation, même s'ils peuvent entendre la différence, ils ne font pas de distinction particulière.
Par exemple, à Taïwan, lorsque la plupart des Taïwanais se réfèrent au "son rétroflexe" (au sens large), la plupart des Chinois qu'ils peuvent parler dans leur bouche sont le son du bout de la langue (au sens étroit) plutôt que le son du dos de la langue (son Retroflex au sens étroit), donc même si le son retroflex (au sens large) ne sonne pas aussi roulant, c'est ce qu'on appelle le réflexe de la langue au sens étroit sens (se réfère ici à la situation de distinction entre la langue plate et le réflexe de la langue, Par exemple, dans des occasions formelles telles que les émissions de nouvelles, les concours de lecture, etc., il n'est pas vrai que beaucoup de gens ne font pas la distinction entre la langue plate et le roulement langue, et tous parlent la langue plate), donc cela ne ressemble pas à la langue roulante officielle en Chine continentale, la langue roule vraiment en arrière, pas seulement tournée vers le haut, c'est-à-dire, la langue roulant dans un sens étroit. En bref, ces deux sons ont des méthodes et des positions de prononciation différentes, mais bien que l'objectif de cette section soit de clarifier la différence entre le bout de la langue et l'arrière de la langue, mais parce que la section précédente a également mentionnéson frontal apical(aliasSon de soie apical)etApex haut, donc le tableau suivant triera les définitions et les parties de prononciation de tous les "Apex of Tongue ○".
nom | définition | Articulation | exemple | ||
initiative | passif | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | |||
Son apical | son frontal apical | Le bout de la langue appuie vers l'avant contre le son formé par le dos des dents supérieures. | bout de langue | dos de la dent supérieure |
|
Apex haut | Le son formé lorsque le bout de la langue touche les gencives supérieures vers le haut. | bout de langue | gencive supérieure |
|
|
arrière de la langue | Le son formé lorsque le bout de la langue s'enroule et touche l'avant du palais dur. | bout de langue | palais dur avant |
|
|
Sons apicaux et faciaux (sons lobulaires) | Le son formé par la partie située entre le bout de la langue et l'avant de la langue touchant les gencives supérieures. | bout de langue | gencive supérieure |
|
De plus, le chinois taïwanais est appelé "mandarin" en interne, et le chinois en Chine continentale est appelé "mandarin" en interne. L'article suivant décrira le "chinois taïwanais" et le "chinois en Chine continentale" pour clarifier les différences entre les différentes langues chinoises. (parce qu'il y a des références au chinois malais, au chinois singapourien, etc.). Revenons au sujet, bien que le son retroflex officiel (au sens large) du chinois continental soit le bout de la langue, et il en va de même pour la plupart des Chinois Han du nord, mais les accents et les accents d'autres endroits (au sens large ) ) peut être prononcé comme le visage de la pointe de la langue (son de roulement de langue au sens étroit), comme les chinois taïwanais, les chinois malais, les chinois singapouriens et les chinois du continent chinois de certains Han du sud, etc., sont tous prononcés comme un son de roulement de langue généralisé qui n'est pas un son si roulant (c'est-à-dire prononcé dans un sens étroit de son de basculement de la langue, de pointe de la langue et de son du visage).
C'est pourquoi certaines personnes prononcent le rétroflexe au sens large plus frisé tandis que d'autres le prononcent moins frisé, car ce sont deux prononciations différentes, mais elles font toutes deux référence au même phonème et caractère chinois sans distinguer le sens du mot. Il est important de noter ici que ce dont l'auteur parle ici, c'est qu'il y a une distinction entre les situations à plat et à rouler la langue ou à plat et à boucler la langue, telles que les émissions de nouvelles, les concours de lecture, les examens de chinois, l'enseignement du chinois (écrit) et d'autres occasions formelles. Mais généralement à Taiwan, en Malaisie, à Singapour, à Hong Kong (Pu de Hong Kong), certaines parties du sud de la Chine (par exemple :Min Pu,large spectreetc.) et d'autres langues chinoises, dans la vie quotidienne (occasions informelles), de nombreuses personnes ont essentiellement prononcé tous les roulements de langue ou les roulements de langue en sons de langue plate, c'est-à-dire qu'ils ne font pas la distinction entre plat roulé et plat roulé langues. Le son "Tip ○" sonne du plus plat au plus recourbé, respectivement, le son avant de la pointe de la langue → le son médian de la pointe de la langue → le son de surface de la pointe de la langue → le son arrière de la pointe de la langue. Ce qui suit sera présenté sous forme de tableau de haut en bas. Le degré de volume, et expliquer le placement de la langue, le nom, la prononciation, la couleur correspondant à la section précédente et la langue/dialecte/représentant son utilisé.
Degré de roulement de langue | placement de la langue | nom de consonne | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | couleur | Langues/dialectes/accents utilisés |
↑ plat
rouleau ↓ |
langue plate | son frontal apical |
|
vert foncé | Hakka dans quatre comtés, Hakka en mer et sur terre, Chinois taïwanais, Chinois en Chine continentale, etc. |
Apex haut |
|
vert clair | Hakka dans quatre comtés, Hakka en mer et sur terre, Chinois taïwanais, Chinois en Chine continentale, etc. | ||
Langue vers le haut | Sons apicaux et faciaux (sons lobulaires) |
|
rouge clair | Hailu Hakka, mandarin taïwanais (pour les occasions formelles) et ainsi de suite. | |
Rouler la langue | arrière de la langue |
|
rouge foncé | Chinois en Chine continentale (la plupart du nord et une partie du sud) et ainsi de suite. |
Quant à savoir pourquoi Ling Ling parle toujours autant de la différence entre le bout de la langue (la langue déformée au sens étroit) et le bout de la langue (le sens étroit du rétroflexe) en chinois, c'est parce que Hailuke n'a que le bout de la langue (le sens étroit de la langue). Consonnes apicales), et il n'y a pas de consonnes apicales (étroitement rétroflexées), donc avant de clarifier les sons de la surface apicale de Hailuke, nous devons d'abord comprendre la différence entre le les consonnes de surface de pointe et les rétroconsonnes apicales. Par conséquent, même si le son retroflex au sens large en chinois se prononce comme la pointe de la langue ou la pointe en arrière dans différentes régions, il ne se prononce que comme la pointe de la langue en Hailu Hakka. pas besoin de pousser la langue vers l'arrière. Au lieu de l'enrouler, il vous suffit de recourber légèrement votre langue.
De plus, en plus de Hailu Hakka, qui a des sons sur le bout de la langue, d'autres langues Hakka (telles que Raoping Hakka, Zhaoan Hakka, etc.) et d'autres familles chinoises (telles que le cantonais, Guangzhou, Wu , Ningbo, etc.) etc.), ou d'autres langues étrangères (par exemple : anglais, espagnol, français, allemand, italien, etc.) ont également ce son.
4.7.1.3.4 Présence du son voisé apical-facial « rh/[ʒ]/ㄖ » : friction avant l'initiale zéro de la voyelle haute avant
Les deux sections ci-dessus ont introduit le "z/[ʦ]/ㄗ" non exprimé, "c/[ʦʰ]/ㄘ", "s/[s]/ㄙ" et le son exprimé "zh/[ After t͡ʃ]/ㄓ" , "ch/[t͡ʃʰ]/ㄔ" et "sh/[ʃ]/ㄕ", le dernier son qui affecte Hakka Hakka dans quatre comtés et Hakka Hakka avec un nombre différent de consonnes est à gauche, qui est le suivant L'apical exprimé -le son facial "rh/[ʒ]/ㄖ" sera introduit dans cette section.
Tout d'abord, le son exprimé du bout de la langue "rh/[ʒ]/ㄖ" n'apparaît que dans Hailu Hakka, et il n'y a pas un tel son dans Sixian Hakka, c'est-à-dire qu'il n'apparaît qu'avant l'initiale zéro de la voyelle haute avant dans Hailu Hakka Friction. La voyelle haute avant est le son de "i/[i]G". L'initiale zéro signifie qu'il n'y a pas de consonne initiale avant la finale, et la fricative ici est le son exprimé de la mer et de la terre "rh/[ʒ]/ ㄖ".
Cependant, dans les langues hakka des comtés de Gaoshu, Jiadong et Xinpi dans le sud, la fricative avant l'initiale zéro de la voyelle haute avant est la soi-disantBelle-mère(aliasson moyen,rime, se référant aux sons de "i/[j]/ㄧ", "u/[w]/ㄨ", "ü, yu/[ɥ]/ㄩ" avant la finale, "i/[j]/ㄧ" Son (les consonnes intermédiaires ne peuvent pas devenir des consonnes initiales indépendantes ou des finales, qui sont différentes des finales "i/[i]/ㄧ", "u/[u]/ㄨ", "ü, yu/[y]/ㄩ", Et contrairement à l'affaiblissement général des voyelles qui agissent comme des codas, les sons intermédiaires nécessitent une prononciation complète et claire, et une position de la langue stable et précise (par rapport aux voyelles principales, ils sont généralement plus courts en longueur et plus faibles en force).
En ce qui concerne les langues hakka des quatre comtés du nord et certaines des langues hakka des quatre comtés du sud à l'exception de Gaoshu, Jiadong, Xinpi, etc., il n'y a pas de friction avant l'initiale zéro de la voyelle haute avant, donc la voyelle haute avant "i/[i] se prononce directement. /ㄧ" suffit. En bref, seul Hailu Hakka a le bout de la langue exprimé "rh/[ʒ]/ㄖ", contrairement à Sixian. Ce qui suit prendra les caractères chinois "医" et "姨" comme exemples et les dessinera dans un tableau.
Classification exemple de mot |
quatre comtés | terre et mer | ||
Quatre comtés du Nord | Comté de Nansi | |||
Gaoshu, Jiadong, Xinpi | autre | |||
caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole |
je/[je]/ㄧ | r/[j]/ㄧ | je/[je]/ㄧ | droite / [ʒ] / ㄖ | |
médical | jevingt-quatre)/[i˨˦]/ㄧˊ | le rivingt-quatre)/[ji˨˦]/一ㄧˊ | jevingt-quatre)/[i˨˦]/ㄧˊ | rhyˋ(53)/[ʒi˥˧]/ㄖㄧˋ |
Tante | jeˇ(11)/[i˩˩]/ㄧˇ | le riˇ(11)/ [ji˩˩]/一ㄧˇ | jeˇ(11) /[i˩˩]/ㄧˇ | rhy(55)/[ʒi˥˥]/ㄖㄧ |
pluie | jeˋ(31)/[i˧˩]/ㄧˋ | le riˋ(31)/[ji˧˩]/一ㄧˋ | jeˋ(31)/[i˧˩]/ㄧˋ | rhi'(24)/[ʒi˨˦]/ㄖㄧˊ |
signification | je(55)/[i˥˥]/ㄧ | le ri(55)/[ji˥˥]/un par un | je(55)/[i˥˥]/ㄧ | rhiˇ(11)/[ʒi˩˩]/ㄖㄧˇ |
un | identifiant2)/[it̚˨]/ㄧㄉ ˙ | criblé2)/[jit̚˨]/一ㄧㄉ ˙ | identifiant2)/[it̚˨]/ㄧㄉ ˙ | rid(5)/[ʒit̚˥]/ㄖㄧㄉ ˙ |
aile | identifiant(5)/[it̚˥]/ㄧㄉ ˙ | criblé(5)/[jit̚˥]/一ㄧㄉ ˙ | identifiant(5)/[it̚˥]/ㄧㄉ ˙ | rid(2)/[ʒit̚˨]/ㄖㄧㄉ ˙ |
|
4.7.1.4 La correspondance labio-dentaire du mot « 话 » : la variation et les règles du « f/[f]/ㄈ » sonore et du « v/[v]/ㄪ » sonore
Le mot "话" a "fa" dans le dialecte Hakka des quatre comtés.(55)/[fa˥˥]/ㄈㄚ" et "va(55)/[va˥˥]/ㄪㄚ" de deux manières, mais dans Hailu Hakka il y a "faˇ(11)/[fa˩˩]/ㄈㄚˇ", "va+(33)/[va˧˧]/ㄪㄚ˫", "voiˋ(53)/[voi˥˧]/ㄪㄛㄧˋ "Ces trois prononciations. Cependant, la "voiˋ" de Hailu(53)/[voi˥˧]/ㄪㄛㄧˋ "n'est utilisé que dans le mot" parole ", et les autres prononciations suivent les mêmes règles que les quatre comtés. Les règles sont organisées dans le tableau suivant.
mot "话" | quatre comtés | terre et mer | expliquer | exemple |
numéro de série | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | ||
mots (1) | FA(55)/[fa˥˥]/ㄈㄚ | FA(11)/[fa˩˩]/ㄈㄚˇ | Langage de la parole. | bon mots. |
mots (2) | Virginie(55)/[va˥˥]/ㄪㄚ | Virginie+(33)/[va˧˧]/ㄪㄚ˫ | 1. persuader, conseiller. | persuasion. |
2. Pensez, pensez. | en parlant. | |||
mots (3) | voiˋ(53)/[voi̯˥˧]/ㄪㄛㄧˋ | Phrases, vocabulaire ou dictons exprimés par la langue. | parler. |
Cependant, cette règle est compilée en référence au "Dictionnaire Hakka taïwanais". La langue Hakka des quatre comtés sur le site Web n'a pas la prononciation de "Hua (3)", mais dans les langues Hakka telles que Hailu, Dapu , Raoping et Zhaoan Il y a ce son dedans. De plus, si vous continuez à rechercher le mot "discours", il n'y a pas une telle entrée, mais il y aura des mots tels que "c'est facile de parler sans langue", "c'est mieux de sucer de la phosphine pour un homme bien, c'est mieux de parler à un imbécile" et "dire des bêtises". Il y a trois entrées relativement similaires. Je me demande si c'est parce que le mot "discours" dans la langue hakka des quatre comtés utilise un vocabulaire différent ? Ou est-ce simplement que le site Web n'est pas inclus?
Cependant, dans le livre "Introduction to Taiwan Hakka Phonetics, Second Edition" écrit par Zhong Rongfu (2017), il est indiqué que "le" discours "dans Raoping de Zhuolan et le Hakka de Zhao'an dans Yunlin disent tous deux" dire des choses ". .D'autres dialectes disent "fa(55)/[fa˥˥]/ㄈㄚ", la seule exception est le dialecte Hakka de la mer et de la terre, utilisez 『voiˋ(53)/[voi̯˥˧]/ㄪㄛㄧˋ 』, mais cela devrait être limité au dialecte Hailu dans la région de Zhudong. D'autres dialectes Hailu, tels que le Laozhuangli de Zhuolan et le Yangmei de Taoyuan, utilisent encore 『faˇ(11)/[fa˩˩]/ㄈㄚˇ" pour représenter "话"". Ainsi, contrairement au mot "话" dans le "Taiwanese Hakka Dictionary" qui n'a pas la prononciation de la langue Hakka des quatre comtés, Zhong Rongfu (2017) a cru dans son travail que le "话" de la langue Hakka du quatre comtés peuvent être prononcés comme "fa(55)/[fa˥˥]/ㄈㄚ".
De plus, Zhong Rongfu (2017) a également expliqué dans son livre : "Dites "话" comme "voiˋ(53)/[voi̯˥˧]/ㄪㄛㄧˋ" peut être influencé par Hokkien, car la prononciation des deux est similaire, et d'autres lettres de "f/[f]/ㄈ" sauf "话" sont même en Zhudong Le Hailu Le dialecte Hakka et les lettres "f/[f]/ㄈ" dans les quatre comtés et d'autres dialectes maintiennent toujours une correspondance régulière."
En bref, seulement dans le mot "discours" en Hailuke, il est possible pour "voiˋ(53)La prononciation de /[voi̯˥˧]/ㄪㄛㄧˋ", d'autres situations et la langue Hakka des quatre comtés n'ont pas ce son. Par exemple, les deux mots "Hua" et "Hua" qui ont des prononciations similaires à "Hua" ont les mêmes règles correspondantes en Sixian et Hailu Hakka, et il n'y a pas d'exception comme "Hua". L'arrangement est le suivant.
exemple de mot | quatre comtés | terre et mer |
caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole |
fleur | FA'(24)/[fa˨˦]/ㄈㄚˊ | FA(53)/[fa˥˧]/ㄈㄚˋ |
changement | FA(55)/[fa˥˥]/ㄈㄚ | FA(11)/[fa˩˩]/ㄈㄚˇ |
4.7.2 Différences en finale
Dans le dernier chapitre traitant des consonnes initiales, nous avons appris que la plus grande différence entre les consonnes initiales de Sixian et Hailuhak est de savoir s'il y a une différence entre la consonne avant de la pointe de la langue (palatisation) et la consonne de la pointe de la langue. (langue enroulée), ce qui entraîne également une différence dans le nombre de consonnes, mais même ainsi, il peut toujours y avoir un certain degré de conversion.
Mais ce dont parlera le prochain chapitre, c'est de la différence des « finales », la différence entre les finales sera plus difficile à comprendre que la différence entre les initiales correspondantes.
Par exemple, le mot "singe" se prononce respectivement comme "heuˇ" en Sixian et Hailuke.(11)/[heu˩˩]/ㄏㄝㄨˇ" et "heu(55)/[heu˥˥]/ㄏㄝㄨ" (la différence entre les initiales et les finales n'est pas grande, la principale différence réside dans la valeur du ton), mais le mot "miao" se prononce comme "meu" dans les quatre comtés(55)/[meu˥˥]/ㄇㄝㄨ", mais en mer et sur terre, il se prononce comme "miau+(33)/[miau˧˧]/ㄇㄧㄠ˫", une telle différence est probablement l'une des raisons les plus difficiles pour communiquer entre eux.
Cependant, bien que la différence de consonnes initiales entre Sixian et Hailu soit due à la présence ou à l'absence de certaines consonnes initiales, la différence de finales se reflète dans l'arrangement et la combinaison des finales. La différence entre les deux sera explorée en détail ci-dessous pour le lecteur.
4.7.2.1 voyelle centrale fermée non arrondie"ii/[ɨ]/ㆨ" est divisé et combinévoyelle avant fermée non arrondieCorrespondance de "i/[i]/ㄧ"
La plupart des langues, y compris le hakkavoyelle haute avantmilieuvoyelle avant fermée non arrondieLe son de "i/[i]G", mais seules certaines (la plupart) des langues Hakka (y compris bien sûr le Sixian et le Hailu) l'ontvoyelle apicalemilieuvoyelle centrale fermée non arrondieLe son de "ii/[ɨ]/ㆨ".
Bien que la voyelle centrale fermée non arrondie "ii/[ɨ]/ㆨ" apparaisse principalement après le son de surface apicale avant ou apicale, parfois la voyelle avant fermée non arrondie "i/[i]/ㄧ" sonne.
Par exemple, les cinq caractères chinois « Zi, Chi, Shi, Vinegar et Zi » se prononcent tous avec la voyelle centrale fermée non arrondie « ii/[ɨ]/ㆨ » dans les langues hakka des quatre comtés et certaines langues du sud. Cependant, dans les langues hakka des comtés de Gaoshu, Jiadong et Xinpi, tous les dialectes hakka se prononcent avec la voyelle fermée et non arrondie « i/[i]/ㄧ » ; et dans Hailu Hakka, « Zi Les trois caractères chinois ", vinaigre et fils" se prononcent avec la voyelle centrale fermée non arrondie "ii/[ɨ]/ㆨ", tandis que les deux caractères chinois "chi, feces" se prononcent avec la voyelle avant fermée non arrondie. "je/[je]G".
On peut voir que la voyelle frontale fermée non arrondie "i/[i]G" et la voyelle centrale fermée non arrondie "ii/[ɨ]/ㆨ" après la consonne frontale apicale ou la consonne faciale apicale se trouvent dans Sixian et Nansi. Il n'y a pas de correspondance à 100 % entre les dialectes Hakka tels que le comté et le Hailu, en particulier le Hailu lui-même a deux prononciations en même temps. C'est quelque chose auquel il faut faire attention. La correspondance entre les deux est organisée dans un tableau ci-dessous.
Classification exemple de mot |
quatre comtés | terre et mer | ||
Quatre comtés du Nord | Comté de Nansi | |||
Gaoshu, Jiadong, Xinpi | autre | |||
caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole |
capital | ziivingt-quatre)/[t͡sɨ˨˦]/ㄗˊ | ji'(24)/[t̠͡ɕi˨˦]/ㄐㄧˊ | ziivingt-quatre)/[t͡sɨ˨˦]/ㄗˊ | ziiˋ(53)/[t͡sɨ˥˧]/ㄗˋ |
piscine | ciiˇ(11)/[t͡sʰɨ˩˩]/ㄘˇ | qiˊ/[t̠͡ɕʰi˨˦]/ㄑㄧˊ | ciiˇ(11)/[t͡sʰɨ˩˩]/ㄘˇ | chi(55)/[t͡ʃʰi˥˥]/ㄔㄧˋ |
merde | siiˋ(31)/[sɨ˧˩]/ㄙˋ | xiˋ(31)/[ɕi˧˩]/ㄒㄧˋ | siiˋ(31)/[sɨ˧˩]/ㄙˋ | le shvingt-quatre)/[ʃi˨˦]/ㄕㄧˊ |
vinaigre | cii(55)/[t͡sʰɨ˥˥]/ㄘ | Qi(55)/[t̠͡ɕʰi˥˥]/ㄑㄧ | cii(55)/[t͡sʰɨ˥˥]/ㄘ | siiˇ(11)/[sɨ˩˩]/ㄙˇ |
fils | ziiˋ(31)/[t͡sɨ˧˩]/ㄗˋ | ji(31)/[t̠͡ɕi˧˩]/ㄐㄧˋ | ziiˋ(31)/[t͡sɨ˧˩]/ㄗˋ | ziivingt-quatre)/[t͡sɨ˨˦]/ㄗˊ |
Remarque:
|
De plus, la voyelle centrale fermée non arrondie "ii / [ɨ] / ㆨ" plus la consonne finale finale ne peuvent être trouvées que dans les quatre comtés du nord, certains comtés du sud (les quatre comtés du sud autres que Gaoshu, Jiadong et Xinpi) , Hailu Alors seulement. Par exemple, les quatre caractères chinois "zhi, zhi, zhen, zhi" dans les langues hakka des quatre comtés du nord et certains des quatre comtés du sud ont tous la voyelle centrale fermée non arrondie "ii/[ɨ]/ㆨ" plus la terminaison de consonne "n/ [n]/ㄋ", "t/[t]/ㄊ", "m/[m]/ㄇ", "p/[p]/ㄆ". pour explication.
Classification exemple de mot |
quatre comtés | terre et mer | |||
Quatre comtés du Nord | Comté de Nansi | ||||
Gaoshu, Jiadong, Xinpi | autre | Zhuolan | autre | ||
caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole |
réel | zinvingt-quatre)/[t͡sɨn˨˦]/ㄗㄣˊ | jinvingt-quatre)/[t̠͡ɕin˨˦]/ㄐㄧㄣˊ | zinvingt-quatre)/[t͡sɨn˨˦]/ㄗㄣˊ | jinˋ(53)/[t̠͡ɕin˥˧]/ㄐㄧㄣˋ | zhinˋ(53)/[t͡ʃin˥˧]/ㄓㄧㄣˋ |
position | ziid2)/[t͡sɨt̚˨]/ㄗㄉ ˙ | jid2)/[t̠͡ɕit̚˨]/ㄐㄧㄉ ˙ | ziid2)/[t͡sɨt̚˨]/ㄗㄉ ˙ | (voir la note) | |
Aiguille | ziimvingt-quatre)/[t͡sɨm˨˦]/ㄗㆬˊ | Jimvingt-quatre)/[t̠͡ɕim˨˦]/ㄐㄧㆬ | ziimvingt-quatre)/[t͡sɨm˨˦]/ㄗㆬ | zhimˋ(53)/[t͡ʃim˥˧]/ㄓㄧㆬˋ | |
jus | ziib2)/[t͡sɨp̚˨]/ㄗㄅ | foc2)/[t̠͡ɕip̚˨]/ㄐㄧㄅ | ziib2)/[t͡sɨp̚˨]/ㄗㄅ | foc(5)/[t̠͡ɕip̚˥]/ㄐㄧㄅ | (voir la note) |
Remarque:
|
4.7.2.2 La présence et la correspondance des finales "ian/[jan]/ㄧㄚㄣ" et "ien/[jen]/ㄧㄝㄣ"
Les finales "ian/[jan]/ㄧㄚㄣ" et "ien/[jen]/ㄧㄝㄣ" ont également des distributions correspondantes différentes en Hakka Hakka et Hailu Hakka. Par exemple, les finales des trois caractères chinois "天、年、电" se prononcent "ian/[jan]/ㄧㄚㄣ" dans les langues hakka des quatre comtés du nord et les langues hakka des quatre comtés du sud tels que Gaoshu, Jiadong et Xinpi.Cependant, dans certaines langues Hakka des comtés Nansi (dialectes Hakka des comtés Nansi autres que Gaoshu, Jiadong, Xinpi, etc.) et dialectes Hailu Hakka, le son de "ien/ [jen]/ㄧㄝㄣ" se prononce.
De plus, étant donné que le symbole phonétique "ㄢ" lui-même est une combinaison de "ㄚ" et "ㄣ", il y aura des changements de son en chinois dans certaines circonstances, telles que "ㄧㄢ" ou "ㄩㄢ". Lorsque vous appuyez sur " ㄢ", le son deviendra une combinaison de "ㄝ" et "ㄣ". Ce n'est que dans la situation de "ㄨㄢ" que la combinaison de "ㄚ" et "ㄣ" sera maintenue. Par conséquent, afin d'éviter toute confusion, cet article n'utilisera pas la combinaison de "ㄧㄢ", car dans différentes langues Hakka, il y aura différents "ian/[jan]/ㄧㄚㄣ" et "ien/[jen]/ La prononciation de ㄧㄝㄣ", donc "ㄧㄚㄣ" et "ㄧㄝㄣ" sont utilisés comme substitut de "ㄧㄢ", et la correspondance entre ces deux sons est faite dans le tableau ci-dessous.
Classification exemple de mot |
quatre comtés | terre et mer | ||
Quatre comtés du Nord | Comté de Nansi | |||
Gaoshu, Jiadong, Xinpi | autre | |||
caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole |
ciel | Tiênvingt-quatre)/[tʰjen˨˦]/ㄊㄧㄝㄣˊ | Tiênvingt-quatre)/[tʰjen˨˦]/ㄊㄧㄝㄣˊ | tianvingt-quatre)/[tʰjan˨˦]/ㄊㄧㄚㄣˊ | tianˋ(53)/[tʰjan˥˧]/ㄊㄧㄚㄣˋ |
Année | ngenˇ(11)/[ɲjen˩˩]/ㄬㄧㄝㄣˇ | ngenˇ(11)/[ɲjen˩˩]/ㄬㄧㄝㄣˇ | ngienˇ(11) /[ɲjan˩˩]/ㄬㄧㄚㄣˇ | ngien(55)/[ɲjan˥˥]/ㄬㄧㄚㄣ |
électricité | Tiên(55)/[tʰjen˥˥]/ㄊㄧㄝㄣ | Tiên(55)/[tʰjen˥˥]/ㄊㄧㄝㄣ | tian(55)/[tʰjan˥˥]/ㄊㄧㄚㄣ | tian+(33)/[tʰjan˧˧]/ㄊㄧㄚㄣ˫ |
Remarque:
|
4.7.2.3 La correspondance, la différence et l'évolution des finales "ai/[ai̯]/ㄞ" et "e/[e]/ㄝ"
Les finales "ai/[ai̯]/ㄞ" et "e/[e]/ㄝ" en Hakka des quatre comtés et Hakka Hakka se correspondent dans la plupart des cas. Par exemple : les trois caractères chinois "chaussure, frère, basse-cour" dans la langue hakka des quatre comtés et la langue hakka de Hailu ont tous le son "ai". Ils se prononcent tous avec le son "e".
Mais il y a aussi quelques différences avec différentes distributions correspondantes. Par exemple, pour le caractère chinois "poulet", la voyelle finale dans la langue hakka des quatre comtés a changé pour le son de "e/[e]/ㄝ", mais la voyelle finale dans la langue Hailu Hakka est réservée. Prononcez "ai/[ai̯]/ㄞ". La correspondance entre les deux est tracée sous forme de tableau ci-dessous, et lesLe vert représente le son de "ai/[ai̯]/ㄞ",Le rouge représente le son de "e/[e]/ㄝ".
exemple de mot | quatre comtés | terre et mer | similitudes et différences des finales |
caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | |
chaussure | haiˇ(11)/[hai̯˩˩]/ㄏㄞˇ | hai(55)/[hai̯˥˥]/ㄏㄞ | ✅ pareil |
cadet | taïvingt-quatre)/[tʰai̯˨˦]/ㄊㄞˊ | taïˋ(53)/[tʰai̯˥˧]/ㄊㄞˋ | ✅ pareil |
basse-cour basse-cour | payé(55)/[pʰai̯˥˥]/ㄆㄞ | payé+(33)/[pʰai̯˧˧]/ㄆㄞ˫ | ✅ pareil |
poulet | gie'(24)/[kje˨˦]/ㄍㄧㄝˊ | gaiˋ(53)/[kai̯˥˧]/ㄍㄞˋ | ❌ différent |
fourmi | ngie(55)/[ɲje˥˥]/ㄬㄧㄝ | ngieˇ(11)/[ɲje˩˩]/ㄬㄧㄝˇ | ✅ pareil |
Remarque:
|
Dans le paragraphe précédent, pourquoi avez-vous dit que la finale du mot "poulet" se prononce "e/[e]/ㄝ" en "Sixian", mais "retenu" en Hailu se prononce "ai/[ai̯] Qu'en est-il le son de /ㄞ” ? Parce que selon la théorie de la structure de la diphtongue composée de Schane (1984, 1996), la voyelle basse "a/[a]/ㄚ" et la voyelle haute "i/[i]/ㄧ" dans le système à cinq voyelles La variante formée en combinant, c'est-à-dire la voyelle médiane "e/[e]/ㄝ". Par conséquent, le changement phonétique de "e/[e]/ㄝ" de "ai/[ai̯]/ㄞ" est souvent observé dans le cas de la transformation de sons chinois anciens en dialectes modernes.
Donc, en plus de la correspondance ci-dessus entre les finales "ai/[ai̯]/ㄞ" et "e/[e]/ㄝ", et la voyelle médiane "e/[e]/ㄝ" est la voyelle basse "a/ [a] En plus de la combinaison de /ㄚ" et de la voyelle haute "i/[i]/ㄧ", tout le système de la famille chinoise évolue lentement vers la restriction selon laquelle "les sons intermédiaires et les terminaisons de voyelle ne peuvent pas être les mêmes ".
Par exemple, de nombreux mots chinois "iai/[I have]/ㄧㄞ" se prononce désormais comme "ia/[ja]/ㄧㄚ" (par exemple : le mot "Ya"). De même, la langue Hakka s'est également développée de la même manière.Pour la région de Meinong, la génération plus âgée (plus de 55 ans) dit généralement "songˊ giaiˊ/[soŋ˨˦ kjai̯˨˦]/ㄙㄛㄥˊ ㄍㄧㄞˊ", tandis que les personnes d'âge moyen (environ 30 à 50 ans) sont souvent en "songˊ giaiˊ/[soŋ˨˦ kjai̯˨˦]/ㄙㄛㄥˊ ㄍㄧㄞˊ", "songˊ gieˊ/[doncŋ˨˦ kje˨˦]/ㄙㄛㄥˊ ㄍㄧㄝˊ" Les deux sont utilisés, et la plupart des jeunes générations disent "songˊ gieˊ/[soŋ˨˦ kje˨˦]/ㄙㄛㄥˊ ㄍㄧㄝˊ", tandis que certains élèves du primaire diraient "songˊ gieˊ/[soŋ˨˦ kje˨˦]/ㄙㄛㄥˊ ㄍㄧㄝˊ" ou "songˊ geˊ/[doncŋ˨˦ ke˨˦]/ㄙㄛㄥˊ ㄍㄝˊ".
On peut voir à partir des exemples ci-dessus que "iai/[I have]/ㄧㄞ" → "ie/[je]/ㄧㄝ" → "e/[e]/ㄝ", voir "iai/[I have]/ㄧㄞ", "ie/[je]/ㄧㄝ", "ai/[ai̯]/ㄞ", "e/[e]/ㄝ" et les autres finales ne sont pas encore complètement stables. La différence et la correspondance entre "iai/[jai̯]Gㄞ" et "ie/[je]Gㄝ" dans les quatre comtés Hakka et Hailu Hakka sont organisées ci-dessous sous la forme d'un tableau.
Classification exemple de mot |
quatre comtés | terre et mer | ||
Quatre comtés du Nord | Comté de Nansi | |||
Gaoshu, Jiadong, Xinpi | autre | |||
caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole |
délier | gieˋ(31)/[kje˧˩]/ㄍㄧㄝˋ | giaiˋ(31)/[kjai̯˧˩]/ㄍㄧㄞˋ | gieˋ(31)/[kje˧˩]/ㄍㄧㄝˋ | gaivingt-quatre)/[kai̯˨˦]/ㄍㄞˊ |
rue | gievingt-quatre)/[kje˨˦]/ㄍㄧㄝˊ | giaivingt-quatre)/[kjai̯˨˦]/ㄍㄧㄞˊ | gievingt-quatre)/[kje˨˦]/ㄍㄧㄝˊ | gaiˋ(53)/[kai̯˥˧]/ㄍㄞˋ |
4.7.2.4 La correspondance, la différence et l'évolution des finales "iau/[jau̯]/ㄧㄠ" et "ieu/[jeu̯]/ㄧㄝㄨ"
Dans la section précédente, la transformation de la finale "ai/[ai̯]/ㄞ" → "ie/[je]/ㄧㄝ" → "e/[e]/ㄝ" a été mentionnée, et le groupe suivant de The finals "iau/[jau̯]Gㄠ" et "ieu/[jeu̯]Gㄝㄨ" ont également des correspondances, des différences et des évolutions similaires. Le caractère chinois "pont" se prononce "kieu" dans la langue Hakka des quatre comtésˇ(11)/[kʰjeu̯˩˩]/ㄎㄧㄝㄨˇ", en Hailuke, il se prononce "kiau(55)/[kʰjau̯˥˥]/ㄎㄧㄠ" ; le mot "柳" se prononce "ceuˇ" dans les quatre comtés(11)/[t͡sʰeu̯˩˩]/ㄑㄝㄨˇ", alors qu'en mer et sur terre il se prononce "ciau(55)/[t͡sʰjau̯˥˥]/ㄑㄧㄠ".
"Bridge" est répertorié sur le site Web "Taiwanese Hakka Dictionary" du ministère de l'Éducation (2019), bien qu'il soit marqué comme "kieuˇ(11)/[kʰjeu̯˩˩]/ㄎㄧㄝㄨˇ", mais dans d'autres parties de la littérature, il est parfois marqué comme le son de "keuˇ(11)/[kʰeu̯˩˩]/ㄎㄝㄨ". Zhong Rongfu (2017) a décrit dans le livre "Introduction to Hakka Phonetics in Taiwan, Second Edition", que le "ieu/[jeu̯]Gㄝㄨ" final est changé de "iau/[jau̯]Gㄠ" à "La transition entre eu/[eu̯]/ㄝㄨ".
Supposons que la finale "iau/[jau̯]/ㄧㄠ" en Hailu Hakka est la finale originale (Protoforme), et en Hakka de quatre comtés en raison de l'amélioration de la voyelle "a/[a]/ㄚ", c'est changé de "iau/[ jau̯]/ㄧㄠ' a été transformé en la finale de 'ieu/[jeu̯]Gㄝㄨ', puis le son médian a été perdu en raison des restrictions d'aliénation, et est finalement devenu la finale de 'eu/ Son [eu̯]/ㄝㄨ'.
Bref, la prononciation du mot "pont" en hailu conserve toujours le "kiau" qui est plus prononcé.(55)/[kʰjau̯˥˥]/ㄎㄧㄠ", tandis que les quatre comtés ont évolué vers la prononciation plus douce du son "ieu/[jeu̯]/ㄧㄝㄨ" ou "eu/[eu̯]/ㄝㄨ". Sur la base de la prononciation du ministère de l'Éducation, la correspondance de prononciation du mot «pont» entre les quatre comtés et Hailu Hakka est tracée dans un tableau.
exemple de mot | quatre comtés | terre et mer |
caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole |
pont | kieuˇ(11)/[kʰjeu̯˩˩]/ㄎㄧㄝㄨˇ | Kiau(55)/[kʰjau̯˥˥]/ㄎㄧㄠ |
bois de chauffage | ceuˇ(11)/[t͡sʰeu̯˩˩]/ㄑㄝㄨˇ | ciau(55)/[t͡sʰjau̯˥˥]/ㄑㄧㄠ |
Remarque:
|
4.7.2.5 La différence et la correspondance entre les finales "i/[i]/ㄧ" et "ui/[wi]/ㄨㄧ"
Le dernier groupe de différences dans les finales que cet article explore est les finales "i/[i]/ㄧ" et "ui/[wi]/ㄨㄧ". Les consonnes finales des quatre caractères chinois "wei, fei, every, fat" dans les quatre comtés du nord se prononcent "i/[i]/ㄧ" ; pour les sons de "vi/[vi]/ㄪㄧ", " fi/[fi]/ㄈㄧ" et "mi/[mi]/ㄇㄧ", certaines personnes le prononceront comme "vui/[vwi] /ㄪㄨㄧ", "fui/[fwi]/ㄈㄨㄧ" ou "mui/[mwi]/ㄇㄨㄧ", parfois même la même personne utilisera les deux alternativement ; mais mer et terre Il se prononce seulement comme "vui/[vwi]/ㄪㄨㄧ", "fui/[fwi ]/ㄈㄨㄧ" ou "mui/[mwi]/ㄇㄨㄧ".
Cependant, la phonologie traditionnelle croit qu '"il n'y a pas de lèvre légère" (la "lèvre légère" fait ici référence au "son labiodental"), donc l'initiale vocale "v / [v] / ㄪ" en langue Hakka vient probablement de Il est formé par l'extension et l'intensification (friction) de la voyelle haute postérieure "u/[u]/ㄨ". De plus, les différentes prononciations de "i/[i]/ㄧ" et "ui/[wi̯]/ㄨㄧ" n'apparaissent que dans les consonnes bilabiales "b/[p]/ㄅ" et "p/[pʰ]/ ㄆ", "m/[m]/ㄇ" et labiodental "f/[f]/ㄈ" et "v/[v]/ㄪ" sont liés à l'aliénation des sons labiaux, car " ui/[wi]/ ㄨㄧ' a une voyelle labiale 'u/[u]/ㄨ'. Voir le tableau ci-dessous pour des exemples.
Classification exemple de mot |
quatre comtés | terre et mer | ||
Quatre comtés du Nord | Comté de Nansi | |||
Gaoshu, Jiadong, Xinpi | autre | |||
caractère chinois | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole | Pinyin/symboles phonetiques/symbole |
Estomac | vi(55)/[vi˥˥]/ㄪㄧ |
|
vi(55)/[vi˥˥]/ㄪㄧ | vui+(33)/[vwi˧˧]/ㄪㄨㄧ˫ |
Non | le fivingt-quatre)/[fi˨˦]/ㄈㄧˊ |
|
le fivingt-quatre)/[fi˨˦]/ㄈㄧˊ | fuiˋ(53)/[fwi˥˧]/ㄈㄨㄧˋ |
Chaque | mivingt-quatre)/[mi˨˦]/ㄇㄧˊ |
|
mivingt-quatre)/[mi˨˦]/ㄇㄧˊ | muiˋ(53)/[mwi˥˧]/ㄇㄨㄧˋ |
Graisse | pˇ(11)/[pʰi˩˩]/ㄆㄧˇ | pˇ(11)/[pʰi˩˩]/ㄆㄧˇ | pˇ(11)/[pʰi˩˩]/ㄆㄧˇ | pui(55)/[pwi˥˥]/ㄆㄨㄧ |
Comme mentionné ci-dessus, la plupart des finales des quatre comtés du nord et certains des quatre comtés du sud prononcent "i/[i]/ㄧ", et seuls quelques-uns des quatre comtés du sud (Gaoshu, Xinpi, Jiadong, etc.) prononcer également Le son de "ui/[wi]/ㄨㄧ" est utilisé, mais il y a quelques exceptions dans les quatre comtés du nord, c'est-à-dire qu'au moins Zhongliao, Xinyi et d'autres endroits prononcent le son de "ui/[wi ]/ㄨㄧ" dans la même finale que Hailu.
La rime du mot "gras" | Quatre comtés du Nord | terre et mer |
Pinyin/symboles phonetiques/symbole | ||
je/[je]/ㄧ | Jingshan, Pinglin, Shuangliantan, Zhongshan, Dongsheng, Baibufan, Puwei, Xipingli, Erlin, Zhutang, Pitou, Xizhou, Guoxing, Yuchi, Shuili | |
ui/[wi]/ㄨㄧ | Zhongliao, Xinyi | Shangxinli, Puli |
4.7.3 Différences de tonalité
L'objectif de ce chapitre est les "différences de prononciation", tandis que la différenciation et la divergence linguistiques se reflètent souvent dans les "accents". Dans les deux sections ci-dessus de "différences dans les consonnes initiales" et "différences dans les finales", la principale chose dont il faut parler est la "cavité", qui est le soi-disant "segment". C'est le soi-disant "suprasegment" dans linguistique.
De plus, il existe une relation subtile entre la langue Hakka des quatre comtés et la langue Hakka de Hailu. Les tons semblent être inversés. C'est-à-dire que lorsque Sixian prononce des caractères aigus, Hailu prononce des caractères graves. comme tu es supérieur à moi. Dans le cas bas, la raison de ce phénomène sera expliquée plus tard. Ce qui suit développera les différences tonales entre Hakka dans les quatre comtés et Hakka à Hailu.
4.7.3.1 Différences de valeur de tonalité
Les quatre comtés Hakka et Hailu Hakka ont des tons différents, et le nombre de tons est également différent. Les quatre comtés ont six tons, tandis que le Hailu Hakka a sept tons. Ce qui suit se concentrera sur les tons des quatre comtés et Hailu Hakka Valeurs et explications correspondantes.
4.7.3.1.1 Correspondance des tonalités
Il existe de nombreuses façons de marquer le ton de la famille chinoise. La plus courante consiste à utiliser les mêmes symboles que "ˊ", "ˇ", "ˋ", "˙" et d'autres symboles identiques aux symboles phonétiques. Les tons des tons sont appelés "tons", mais en raison du nombre limité de tons (il y a un "ton" de plus pour la terre et la mer+"), de sorte que le même modèle de ton peut en fait être prononcé différemment dans différentes langues Hakka (par exemple, la valeur de ton du modèle de ton "ˋ" en Sixian est "31", mais c'est "53" en mer et land), Par conséquent, ce n'est qu'en comprenant la correspondance tonale entre les différentes langues Hakka et en utilisant la "valeur tonale" à des fins de comparaison que nous pouvons expliquer avec précision la relation tonale entre elles.
La valeur de tonalité est la prononciation réelle de la tonalité, qui peut être sous la forme de hauteur, de montée et de descente, de rectitude, de longueur, etc., mais la valeur de tonalité n'est utilisée que pour indiquer la hauteur relative, pas la hauteur absolue. , "notation cinq degrés"(aliasnotation du cinquième degré,notation cinq degrés,Anglais:marque de tonalité à cinq niveaux, est une méthode d'enregistrement des tons de la langue inventée par Zhao Yuanren dans les années 1920), divisée en cinq niveaux : 1, 2, 3, 4, 5, etc., 1 est le ton le plus bas et 5 est le ton le plus haut, semblable au Do de portées musicales , Re, Mi, Fa, So pour mesurer le niveau de l'échelle.
Par conséquent, "55" est un ton élevé, "33" est un ton moyen, "11" est un ton bas, "31" est un ton moyen, "53" est un ton haut et "35" est un ton moyen. . Quant à savoir pourquoi la valeur de tonalité doit utiliser deux chiffres, car le chinois est plein de rebondissements. Par exemple, le mot chinois pour "麻" est "ma35", fait référence à la montée de la gamme moyenne "3" à la gamme haute "5". Cette situation d'élévation et d'abaissement d'une syllabe à une autre échelle est appelée "ton de contour" en linguistique. , il faut donc deux nombres pour pleinement l'exprimer.
Dans ce qui suit, les tons de Hakka dans les quatre comtés et de Hakka à Hailu sont dessinés dans des tableaux selon différentes régions et documents, et dans la littérature du ministère de l'Éducation, "v" signifie finales et "vd" signifie la rime se termine par stop , qui est la soi-disant "rime sonore". Si vous êtes un débutant ou un lecteur généraliste, vous pouvez simplement consulter la section de réglage du ministère de l'Éducation. Si vous souhaitez en savoir plus sur les données de réglage de différentes régions et de différents documents, vous pouvez consulter la section de réglage en dehors du ministère de l'Éducation. Éducation.
Hakka | zone | littérature | Quatre tons |
nombre de tons | |||||||
voix de niveau | voix supérieure |
Qu Sheng | dans le son | ||||||||
Yinping | Hinata | Couvert | sur le soleil | devenir couvert | Yang aller | Infiltrer | Entrée Yang | ||||
quatre comtés | Indépendamment de | Ministère de l'Éducation (2019) | 24 | 11 | 31 | 55 | 2 | 5 | 6 | ||
nord | Yang Shifeng (1957) | 24 | 11 | 31 | 55 | 22 | 55 | ||||
sud | Chung Wing Fu (1997) | 33 | 11 | 31 | 55 | 31 | 55 | ||||
terre et mer |
Indépendamment de | Ministère de l'Éducation (2019) | 53 | 55 | 24 | 11 | 33 | 5 | 2 | 7 | |
Taoyuan | Yang Shifeng (1957) | 53 | 55 | 13 | 31 | 22 | 55 | 32 | |||
Zhunan | Loi Siu Kam (1990) | 53 | 55 | 13 | 31 | 11 | 55 | 32 | |||
partie médiane | Tu Chunjing (1998) | 53 | 55 | 24 | 11 | 33 | 5 | 2 |
Ping, Shang, Qu et Ru sont les noms de la phonologie traditionnelle, et ce sont les noms de tons en chinois ancien, appelés "quatre tons". , la même classe de tons peut avoir des valeurs de ton différentes, et la même valeur de ton peut être dans différentes classes de tons.
De plus, la langue Hakka des quatre comtés et la langue Hakka de la mer et de la terre ont des tons différents et le nombre de tons est également différent. Les quatre comtés ont six tons, tandis que le Hailu a sept tons. Cependant, les voix de les quatre comtés ne font pas la distinction entre le yin et le yang, donc Hailu aura un ton de plus que les quatre comtés.
De plus, parce que le ton plat est prononcé plus bas dans les quatre comtés, mais plus haut dans la mer et la terre, au contraire, le ton Qu est plus élevé dans les quatre comtés, mais plus bas dans la mer et la terre, ce qui donne Les quatre comtés et la mer et la terre sont hautes et je suis bas. En plus des tons plats, les tons ascendants, les tons descendants et les tons entrants se conforment généralement à ces règles.Bien qu'il existe de légères différences et exceptions dans les tons des différentes régions, ils se conforment toujours à ce phénomène en général.
La liste suivante énumère les tonalités plates (y compris les tonalités de bas niveau et de haut niveau), les tonalités ascendantes et descendantes (y compris les tonalités montantes et descendantes des tonalités hautes et basses) et les tonalités d'entrée montantes (y compris les tonalités d'entrée hautes et tonalités basses) des quatre comtés et Hailu Hakka. différentes tonalités, telles que les tonalités d'entrée) correspondent à quatre tonalités différentes, et ajoutez différentes couleurs (couleurs contrastées) pour dessiner un tableau pour mettre en évidence que les tonalités et les rimes des quatre comtés et la mer et la terre montrent juste une corrélation croisée, opposée et différente, tu es haut et je suis bas Le phénomène.
Hakka |
zone |
littérature |
ton plat | Tonalité montante et descendante |
dans le ton |
|||||
discret |
Ton aigu |
Tonalité montante | ton descendant |
haut profil |
Profile bas |
|||||
chute élevée | menu déroulant | |||||||||
quatre comtés |
Indépendamment de | Ministère de l'Éducation (2019) | Hinata | Qu Sheng | Yinping | voix supérieure | Entrée Yang | Infiltrer | ||
nord | Yang Shifeng (1957) | |||||||||
sud | Chung Wing Fu (1997) | |||||||||
terre et mer |
Indépendamment de | Ministère de l'Éducation (2019) | Qu Sheng | devenir couvert | Hinata | voix supérieure | Yinping | Infiltrer | Entrée Yang | |
Taoyuan | Yang Shifeng (1957) | Yang aller | devenir couvert | |||||||
Zhunan | Loi Siu Kam (1990) | |||||||||
partie médiane | Tu Chunjing (1998) | devenir couvert |
4.7.3.1.2 Pourquoi les tons des quatre comtés et de Hailu sont-ils opposés ?
D'après le contenu de la section précédente, nous savons que les valeurs de ton de Hakka Hakka en Sixian et de Hakka en Hailu sont exactement opposées et différentes l'une de l'autre, c'est-à-dire que lorsque Sixian prononce un ton aigu, Hailu prononce un ton plus bas, et vice versa. Lorsque le son est aigu, Sixian prononce également un son relativement grave, montrant la relation spéciale entre vous étant élevé et moi étant faible. Cela rend également beaucoup de gens très étranges lorsqu'ils entrent en contact avec Sixian et Hailu Hakka.
Mais quelle est la raison pour laquelle les tons de Hakka dans quatre comtés et de Hakka à Hailu sont exactement opposés, avec l'un aigu et l'autre grave ? Selon Zhong Rongfu (2017) mentionné dans "Introduction to Taiwan Hakka Phonetics, Second Edition": "La variation des tons et des tons semble être résolue par la fiction. Par exemple, le qusheng de Sixian est le ton Gaoping '55', mais le les tonalités descendantes de Yongding et Hailu sont discrètes "11". L'explication raisonnable est que les tonalités descendantes originales sont "51" avec une tonalité descendante élevée. Avec un profil élevé, cela devient un phénomène synchronique. La description textuelle est remplacée par un diagramme d'évolution plus facile à comprendre ci-dessous.
↗ | "55": quatre comtés | |
Tons médiévaux "51" | ||
↘ | "11": Haïlu, Yongding |
Bien que ce type d'évolution et de raisonnement semble expliquer pourquoi les tons de Sixian et Hailu montrent un haut et un bas, mais il est également mentionné dans le livre : "L'évolution mentionnée ci-dessus n'est pas seulement raisonnable, mais montre également que les tons Si cette analyse peut être appliquée à l'évolution d'autres catégories tonales, elle peut révéler davantage les différences tonales entre les dialectes hakka.Cependant, nous ne sommes toujours pas en mesure d'expliquer l'articulation et la recherche textuelle à cet égard.". Par conséquent, même s'il existe une explication raisonnable, il n'y a toujours pas de recherche textuelle ni de preuve, donc les lecteurs sont invités à juger si c'est tout à fait correct, ou si les lecteurs ont d'autres preuves ou littérature, ils peuvent également me les fournir. l'ai sorti et l'a ajouté à cet article, et je vous remercie sincèrement!
4.7.3.2 Différences de transposition de hauteur
La modulation continue est aussi appelée modulation,La plupart des langues de la famille chinoise ont le sandhi à tonalité continue, et le hakka ne fait pas exception. Le soi-disant ton sandhi fait référence au fait que le ton d'origine changera dans certains contextes ou situations, comme le chinois "toibien" pour "toibien", ce qui suit introduira les différences de transposition de ton entre les quatre comtés et la terre et la mer.
4.7.3.2.1 Différences de ton sandhi (il y a quatre comtés dans le nord, mais aucun sur terre et sur mer)
existerquatre comtésDans les mots composés (mots à deux caractères), si le caractère précédent estTonalité Yinping (valeur de tonalité 24) et les caractères suivants sont Yinping (valeur de tonalité 24), Qusheng (valeur de tonalité 55) ou Yangru (valeur de tonalité 5)Si tel est le cas, les caractères devant la tonalité Yinping (valeur de tonalité 24) doivent êtreChangez-le en air Yangping (valeur de ton 11);Mais quandUne partie des quatre comtés du sud (par exemple : accent Meinong)Parmi les mots composés de , si le ton du mot précédent estTon Yangping (valeur de ton 11) et non placé à la fin du mot, quel que soit le ton suivi par un mot, le ton du mot précédent doit êtreChangez-le en ton Yinping (la valeur de ton de l'accent Meinong est 33).
À partir de là, nous pouvons trouver deux phénomènes intéressants de transposition de ton dans les quatre comtés, c'est-à-dire que la direction de la transposition de ton est juste opposée, le premier passe de Yinping à Yangping et le second passe de Yangping à Yinping.
Quant à la terre et à la mer, il n'y a pas de changement de ton Yin-ping.
Veuillez vous référer au tableau ci-dessous pour la description et des exemples de transposition de ton Yinping.
Hakka | Description de la transposition de ton |
Quatre comtés du Nord | 1. Yin PingjiaDe Yinping à Yangping
2. Yinping plus Qusheng devient Yangping
3. Yinping plus Yang en Yangping
|
Partie du comté de Nansi | Yangping plus n'importe quel ton devient Yinping
|
terre et mer | Il n'y a pas un tel changement dans la mer et la terre. |
Bien qu'il ressorte du contenu ci-dessus que les directions de modification du ton des dialectes des quatre comtés du Sud et du Nord sont opposées, mais certains mots dans les deux deviennent l'homophonie du ton d'origine d'autres mots après le modulation de ton, c'est-à-dire deux mots dont le ton est à l'origine différent. Après que le ton de l'un des mots a été modifié, les deux deviennent des homonymes. Cependant, parce qu'il n'y a pas un tel changement de ton dans la mer et la terre, il n'y a pas un tel phénomène.
Quatre comtés du Nord | Partie du comté de Nansi | terre et mer |
ajouterrepas→ajouterrepas douxrepas |
douxrepas→douxrepas ajouterrepas |
aucun |
ventVêtements→ventVêtements rougeVêtements |
rougeVêtements→rougeVêtements ventVêtements |
De plus, l'air de Daluguan est composé de deux types d'airs dans la région du village de Daluguan Guangfu. Il y a sept règles changeantes au total. Ils appartiennent à l'air discret Yinping et à l'air Yangping, et la plupart des airs après le changement d'air sont Zhongping. airs (la valeur de tonalité est 33) ou la tonalité montante moyenne (valeur de tonalité 35), de sorte que la tonalité montante locale sonnera plus haut que celle de l'accent Liudui Nansixian dans d'autres régions.
4.7.3.2.2 Différences dans le ton sandhi du mot se terminant par "Zai" (il y a quatre comtés dans le nord, mais aucun dans les quatre comtés du sud et Hailu)
En plus du ton sandhi des mots composés dans les quatre comtés, le ton du suffixe de nom "Zai" changera également. Ce mot changera en raison du ton différent du mot précédent, et il y aura "eˋ(31)/[e˧˩]/ㄝˋ" et "eˇ(11)/[e˩˩]/ㄝˇ" ces deux prononciations. RuofuLorsque le ton du caractère précédent est Shangsheng (valeur de ton 31) et Yinjin (valeur de ton 2), "喀" doit être prononcé comme "eˇ(11)/[e˩˩]/ㄝˇ”; Mais si le mot précédent est inchangé lorsque d'autres tons. Cependant, quel que soit le ton du personnage précédent de "Zai",Comté de Nansietterre et meril n'y a pas une telle modulation.
Hakka | Explication de la modification de tonalité de "Zai" |
Quatre comtés du Nord | Ajouter le mot "Aberdeen" dans la voix supérieure
Ajouter le mot "Aberdeen" en Yin
|
Comté de Nansi | Il n'y a pas un tel changement de ton dans les quatre comtés du sud. |
terre et mer | Il n'y a pas un tel changement dans la mer et la terre. |
4.7.3.2.3 Différences de ton sandhi du ton supérieur (pas dans les quatre comtés, mais il y en a sur terre et sur mer)
Comme mentionné dans les "Différences du sandhi de ton Yinping" ci-dessus, les quatre comtés ont le sandhi de ton Yinping mais Hailu n'en a pas, mais ce dont nous parlerons ensuite est que Hailu a le sandhi de ton Shangsheng mais les quatre comtés n'en ont pas, et en particulier, Yinping et Hailu dans les quatre comtés Les valeurs de tonalité des voix supérieures sont exactement "(vˊ(24)/[v˨˦]/Vˊ)", le ton doit également être changé, mais il appartient à une catégorie de ton différente, formant exactement la situation inverse.
Dans les mots composés (mots à deux caractères) de Hailu, si le caractère précédent est un ton supérieur (vˊ(24)/[v˨˦]/Vˊ), et quel que soit le ton du caractère suivant, le ton du caractère précédent doit être changé en Yang to tone (v+(33)/[v˧˧]/V˫); mais dans les mots composés des quatre comtés (que ce soit les quatre comtés du nord ou les quatre comtés du sud), même si le caractère qui précède est un ton supérieur (vˋ(31)/[v˧˩]/Vˋ), quel que soit le ton du caractère suivi, le ton ne changera pas.
De plus, il convient de noter que le ton supérieur de Hailu (vˊ(24)/[v˨˦]/Vˊ) et Shangsheng (vˋ(31)/[v˧˩]/Vˋ) sont des tons différents, mais le phénomène intéressant est que le Shangsheng de Hailu et le Yinping de Sixian ont la même valeur de ton "vˊ(24)/[v˨˦]/Vˊ", et le Yinping des quatre comtés déjà introduit dans le paragraphe précédent doit être transposé. Donc la valeur "vˊ(24)/[v˨˦]/Vˊ" doit également changer de ton dans les quatre comtés et Hailu, mais ils sont répartis en différents tons (Shangsheng en Hailu, Yinping en Sixian), tout le contraire.
Bref, dans les mots complexes, Hailu a le ton sandhi de Shangsheng, mais pas celui de Sixian. Mais il se trouve que la valeur tonale du son de la mer et de la terre équivaut au ton Yinping qui doit être changé dans les quatre comtés. Les règles, formules et exemples de sandhi de ton supérieur sont énumérés ci-dessous.
Hakka | Explication de la transposition de ton | ||||||||
quatre comtés | règle | Il n'y a pas de sandhi de ce ton dans les quatre comtés (peu importe si les quatre comtés du nord ou les quatre comtés du sud). | |||||||
formule | |||||||||
exemple | |||||||||
terre et mer | règle | Le ton supérieur de la mer et de la terre (vˊ(24)/[v˨˦]/Vˊ), quel que soit le ton du caractère suivant, il se changera en Yangqu (v+(33)/[v˧˧]/V˫). | |||||||
formule | Ton supérieur (vˊ(24)/[v˨˦]/Vˊ) | + | Yinping (vˋ(53)/[v˥˧]/Vˋ) | → | Yang aller (v+(33)/[v˧˧]/V˫) | + | Yinping (vˋ(53)/[v˥˧]/Vˋ) | ||
Ton supérieur (vˊ(24)/[v˨˦]/Vˊ) | Ton supérieur (vˊ(24)/[v˨˦]/Vˊ) | ||||||||
Yin aller (vˇ(11)/[v˩˩]/Vˇ) | Yin aller (vˇ(11)/[v˩˩]/Vˇ) | ||||||||
Yin dans (vd(5) /[v˥]/VD.) | Yin dans (vd(5) /[v˥]/VD.) | ||||||||
Hinata (v(55)/[v˥˥]/V) | Hinata (v(55)/[v˥˥]/V) | ||||||||
Yang aller (v+(33)/[v˧˧]/V˫) | Yang aller (v+(33)/[v˧˧]/V˫) | ||||||||
Yang en (vdˋ(2) /[v˨]/VD.) | Yang en (vdˋ(2) /[v˨]/VD.) | ||||||||
exemple | commande | da'(24)/[ta˨˦]/ㄉㄚˊ | + | Dan(53)/[tan˥˧]/ㄉㄢˋ | → | un+(33)/[ta˧˧]/ㄉㄚ˫ | + | Dan(53)/[tan˥˧]/ㄉㄢˋ | |
démodé | Gu'(24)/[ku˨˦]/ㄍㄨˊ | interdire'(24)/[pan˨˦]/ㄅㄢˊ | gu+(33)/[ku˧˧]/ㄍㄨ˫ | interdire'(24)/[pan˨˦]/ㄅㄢˊ | |||||
héros | hovingt-quatre)/[ho˨˦]/ㄏㄛˊ | chériˇ(11)/[hon˩˩]/ㄏㄛㄣˇ | ho+(33)/[ho˧˧]/ㄏㄛ˫ | chériˇ(11)/[hon˩˩]/ㄏㄛㄣˇ | |||||
inspirer | ki'(24)/[kʰi˨˦]/ㄎㄧˊ | mode(5)/[gras̚˥]/ㄈㄚㄉ ˙ | le Ki+(33)/[kʰi˧˧]/ㄎㄧ˫ | mode(5)/[gras̚˥]/ㄈㄚㄉ ˙ | |||||
vieille vache | lo'(24)/[lo˨˦]/ㄌㄛˊ | ngiu(55)/[ɲju˥˥]/ㄬㄧㄨ | lo+(33)/[lo˧˧]/ㄌㄛ˫ | ngiu(55)/[ɲju˥˥]/ㄬㄧㄨ | |||||
attendre le chemin | tanièrevingt-quatre)/[dix˨˦]/ㄉㄝㄣˊ | lu+(33)/[lu˧˧]/ㄌㄨ˫ | tanière+(33)/[dix˧˧]/ㄉㄝㄣ˫ | lu+(33)/[lu˧˧]/ㄌㄨ˫ | |||||
école primaire | Siauvingt-quatre)/[sjau̯˨˦]/ㄒㄧㄠˊ | porc(2)/[hok̚˨]/ㄏㄛㄍ | Siau+(33)/[sjau̯˧˧]/ㄒㄧㄠ˫ | porc(2)/[hok̚˨]/ㄏㄛㄍ |
4.7.3.2.4 Différences de ton sandhi en Yin-in (pas dans les quatre comtés, mais il y en a sur terre et sur mer)
En plus du ton sandhi Shangsheng, qui existe sur terre et sur mer mais pas dans les quatre comtés, un autre ton sandhi, " ton Yinjin ", n'existe également que sur terre et sur mer, mais pas dans les quatre comtés.
Dans les mots composés (mots à deux caractères) de Hailu, si le caractère précédent est de ton yin (vd(5)/[v˥]/VD.), et quel que soit le ton du caractère suivant, le caractère Yin devant doit être prononcé Yang (vdˋ(2)/[v˨]/Vv); mais dans les mots composés des quatre comtés (que ce soit les quatre comtés du nord ou les quatre comtés du sud), même si le caractère précédent est un accent yin (vdˋ(2)/[v˨]/VD.), quel que soit le ton du caractère suivi, le ton ne changera pas.
Bien que les règles du sandhi du ton supérieur de Hailu et du sandhi du ton Yinjin signifient également que quel que soit le ton lié au caractère derrière le mot composé, le ton du mot précédent doit être changé, mais la différence est que le ton du sandhi du ton supérieur de Hailu et Les valeurs de sandhi de ton Yinping des quatre comtés sont les mêmes et les tons qui présentent le sandhi de ton sont différents.Cependant, il n'y a pas de règles de sandhi de ton apparentées, similaires ou opposées dans les quatre comtés pour les règles de sandhi de ton de Hailu et Hailu, parce que les quatre comtés n'entrent pas dans Modification du son (que ce soit Yang ou Yin).
En bref, dans les mots complexes, Hailu doit faire attention au ton sandhi du ton d'entrée, tandis que Sixian n'a aucun ton sandhi du ton d'entrée. Le tableau suivant organise les règles, formules et exemples de transposition Yin Yin.
Hakka | Explication de la transposition de ton | ||||||||
quatre comtés | règle | Il n'y a pas de sandhi de ce ton dans les quatre comtés (peu importe si les quatre comtés du nord ou les quatre comtés du sud). | |||||||
formule | |||||||||
exemple | |||||||||
terre et mer | règle | L'intrusion de la mer et de la terre (vd(5)/[v˥]/Vv) mot, peu importe le ton du mot suivi par le mot, il changera le ton en yang (vdˋ(2)/[v˨]/Vv) accorder. | |||||||
formule | Yin dans (vd(5)/[v˥]/Vv) | + | Yinping (vˋ(53)/[v˥˧]/Vˋ) | → | Yang en (vdˋ(2)/[v˨]/Vv) | + | Yinping (vˋ(53)/[v˥˧]/Vˋ) | ||
Ton supérieur (vˊ(24)/[v˨˦]/Vˊ) | Ton supérieur (vˊ(24)/[v˨˦]/Vˊ) | ||||||||
Yin aller (vˇ(11)/[v˩˩]/Vˇ) | Yin aller (vˇ(11)/[v˩˩]/Vˇ) | ||||||||
Yin dans (vd(5) /[v˥]/VD.) | Yin dans (vd(5) /[v˥]/VD.) | ||||||||
Hinata (v (55)/[v˥˥]/V) | Hinata (v (55)/[v˥˥]/V) | ||||||||
Yang aller (v+(33)/[v˧˧]/V˫) | Yang aller (v+(33)/[v˧˧]/V˫) | ||||||||
Yang en (vdˋ(2) /[v˨]/VD.) | Yang en (vdˋ(2) /[v˨]/VD.) | ||||||||
exemple | globe oculaire | tasse(5)/[muk̚˥]/ㄇㄨㄍ | + | zhu(53)/[t͡ʃu˥˧]/ㄓㄨˋ | → | tasse(2)/[muk̚˨]/ㄇㄨㄍ | + | zhu(53)/[t͡ʃu˥˧]/ㄓㄨˋ | |
haut du mur | gros(5)/[pjak̚˥]/ㄅㄧㄚㄍ | merde(24)/[taŋ˨˦]/ㄉㄤˊ | gros(2)/[pjak̚˨]/ㄅㄧㄚㄍ | merde(24)/[taŋ˨˦]/ㄉㄤˊ | |||||
finales | lié(5)/[kjet̚˥]/ㄍㄧㄝㄉ ˙ | donc je(11)/[soi̯˩˩]/ㄙㄛㄧˇ | lié(2)/[kjet̚˨]/ㄍㄧㄝㄉ ˙ | donc je(11)/[soi̯˩˩]/ㄙㄛㄧˇ | |||||
trouver | mode(5)/[gras̚˥]/ㄈㄚㄉ ˙ | le gogo(5)/[kok̚˥]/ㄍㄛㄍ | mode(2)/[gras̚˨]/ㄈㄚㄉ ˙ | le gogo(5)/[kok̚˥]/ㄍㄛㄍ | |||||
composition | Zog(5)/[t͡sok̚˥]/ㄗㄛㄍ | vu(55)/[vun˥˥]/ㄪㄨㄣ | Zog(2)/[t͡sok̚˨]/ㄗㄛㄍ | vu(55)/[vun˥˥]/ㄪㄨㄣ | |||||
personnage | mauvais(5)/[pat̚˥]/ㄅㄚㄉ ˙ | sii+(33)/[sɨ˧˧]/ㄙ˫ | mauvais(2)/[pat̚˨]/ㄅㄚㄉ ˙ | sii+(33)/[sɨ˧˧]/ㄙ˫ | |||||
loi | fab(5)/[fap̚˥]/ㄈㄚㄅ | Lud(2)/[lut̚˨]/ㄌㄨㄉ ˙ | fabˋ(2)/[fap̚˨]/ㄈㄚㄅ | Lud(2)/[lut̚˨]/ㄌㄨㄉ ˙ |
4.8 Différences lexicales
Habituellement, lorsque l'on regarde les différences entre les dialectes, les sous-dialectes ou les accents d'une langue, la première différence est la prononciation. D'après les chapitres précédents de cet article, on peut voir que la plus grande différence entre les quatre comtés de Taiwan et de Hailu Hakka réside dans la partie prononciation, en particulier s'il existe une distinction entre les tons plats, tordus et opposés, etc. , mais à part ça, plus subtil et détaillé La différence se reflète dans la différence de vocabulaire.
Après tout, Sixian et Hailu appartiennent tous les deux à la langue Hakka. Dans la plupart des cas, le vocabulaire utilisé est souvent le même.". Cependant, certains mots sont composés de caractères et de mots chinois différents. La différence la plus courante est que les quatre comtés (du nord) sont les mêmes que les quatre comtés du sud mais différents de la terre et de la mer. "Mâle", mais "air nasal" est plus couramment utilisé en mer et sur terre.
Mais parfois, les quatre comtés (du Nord), les comtés de Nansi et Hailu utilisent tous un vocabulaire différent. Par exemple, le mot chinois "froid froid" est utilisé dans la langue Hakka des quatre comtés comme "Han Zhu", tandis que la langue Hakka des quatre comtés du sud est « froid ». Utilisez « gelé », tandis que Hailuke utilise « froid ». En particulier, parfois les quatre comtés du sud utilisent un vocabulaire différent des quatre comtés (du nord), et parfois ils utilisent le même vocabulaire que la mer et la terre. Par exemple, les quatre comtés (du nord) du mot chinois "réveil" utilisent "réveil garçon", le comté de Nansi et Hailu utilisent le "réveil". Parfois, les quatre comtés (du nord) sont les mêmes que Hailu mais pas les mêmes que les quatre comtés du sud. Par exemple, les quatre comtés et Hailu en chinois pour "penser, ressentir" utilisent tous deux "essayer", mais les quatre comtés du sud utilisent "tester". .
Le contenu suivant utilisera la capacité Hakka du HAC pour vérifier le contenu du vocabulaire primaire, intermédiaire et avancé, analyser et comparer les différences entre les mots utilisés dans les quatre comtés et Hailu, tant que le "vocabulaire Hakkyu" est complètement le même , il ne sera pas répertorié. Si les quatre comtés (du nord), les quatre comtés du sud et Hailu sont différents, ils seront répertoriés. De plus, dans la plupart des cas, les quatre comtés du nord sont les mêmes que les quatre comtés du sud. Si les quatre comtés du sud sont différents des quatre comtés du nord, les quatre comtés du sud seront marqués du symbole "【】".
4.8.1 Différences dans le vocabulaire primaire
Dans le Hakka Proficiency Certification Primary Vocabulary (2020), il y a "1813" mots au total, et "195" mots avec des différences entre les quatre comtés (y compris les quatre comtés du sud) et la terre et la mer, il y a donc environ "11 % " Hakka Le vocabulaire principal du chinois est différent dans les quatre comtés (y compris les quatre comtés du sud) et dans la terre et la mer.
4.8.2 Différences dans le vocabulaire intermédiaire
Dans le Hakka Proficiency Certification Intermediate Vocabulary (2020), il y a "1766" mots au total, et "242" mots avec des différences entre les quatre comtés (y compris les quatre comtés du sud) et la terre et la mer, il y a donc environ "14 % " Hakka Il existe des différences dans le vocabulaire de niveau intermédiaire dans les quatre comtés (y compris les quatre comtés du sud) et dans la terre et la mer.
4.8.3 Différences de vocabulaire intermédiaire et avancé
Dans le vocabulaire intermédiaire et avancé de Hakka Proficiency Certification (2020), il y a un total de "2395" mots et "478" mots avec des différences entre les quatre comtés (y compris les quatre comtés du sud) et la terre et la mer, il y a donc environ " 20 %" Le vocabulaire hakka de haut niveau est différent dans les quatre comtés (y compris les quatre comtés du sud) et sur terre et sur mer.
4.9 Différences de difficulté
Bien que les quatre comtés et le haïlu à Taïwan soient tous deux des langues hakka sous la branche chinoise de la famille des langues sino-tibétaines, ils utilisent tous des caractères chinois dans leur système d'écriture, et les symboles phonétiques utilisés sont à peu près les mêmes (avec seulement de légères différences ), c'est-à-dire que leurs systèmes d'écriture sont très cohérents, mais leur vocabulaire est différent, et la plus grande différence se situe dans la partie "prononciation".
En termes de nombre de consonnes, Hailu a 4 consonnes de plus que les quatre comtés (3 de plus que Gaoshu, Jiadong et Xinpi dans les comtés de Nansi), car Hailu fait la distinction entre les consonnes plates et déformées, qui sont Jingzhuang et Zhizhang Séparées, mais les quatre comtés ne font pas la distinction entre le son de la langue plate et le son de la langue déformée, c'est-à-dire qu'ils sont tous fusionnés dans le son de la langue plate, qui est la confluence de Jingzhuang et Zhizhang. En termes de nombre de tons, Hailu a un ton de plus que les quatre comtés, car les caractères déconcertants de Hailu sont divisés en Yin Qu "vˇ(11)/[v˩˩]/Vˇ" et Yang Qu "v+(33)/[v˧˧]/V˫", tandis que le son Qu des quatre comtés "v(55)/[v˥˥]/V" ne fait pas la distinction entre le yin et le yang. Le nombre de consonnes initiales, les tons, les règles de transposition des tons, etc. sont triés sous forme de tableaux, et les différences et explications sont comparées.
quantité | quatre comtés | terre et mer | différence | illustrer | ||
Quatre comtés du Nord | Comté de Nansi | |||||
Gaoshu, Jiadong, Xinpi | autre | |||||
nombre d'initiales | 18 | 19 | 18 | 22 | Hailu est 3 ~ 4 de plus que les quatre comtés | Il y a des sons plats et déformés sur terre et sur mer, mais aucun dans les quatre comtés. |
nombre de tons | 6 | 6 | 6 | 7 | Hailu a 1 comtés de plus que les quatre comtés | La mer et la terre sont divisées en tons yin et yang, mais il n'y a pas de sons dans les quatre comtés. |
nombre de règles de transposition | 2 | 1 | 1 ou 2 | 2 |
Par conséquent, il est difficile d'apprendre à transférer d'abord de quatre comtés vers la mer et la terre, car vous devez apprendre plus de consonnes (en particulier la distinction entre les sons plats et tournés par la langue), les tons (en particulier les tons de Qu sont divisés en Yang Qu et Yin Qu), et ainsi de suite. Au contraire, si vous pouvez apprendre les quatre comtés de la mer et de la terre, ce sera plus facile et vous n'avez pas besoin de faire attention à savoir s'il y a des langues plates ou des langues saillantes (car elles sont toutes combinées en sons de langue plate ), et vous n'avez pas besoin de faire la distinction entre le Yin et le Yang en Qusheng.
Soit dit en passant, du point de vue de la différenciation langue/dialecte/sous-dialecte/accent, le ministère de l'Éducation divise officiellement les quatre comtés en quatre comtés (au nord) et quatre comtés au sud, alors qu'il n'y a pas de subdivision de la mer et de la terre, mais en fait, si nous voulons aller plus loin Considérant l'ensemble de Taiwan, différentes régions et différents documents, en fait, il peut être subdivisé en de nombreux "sous-dialectes". Cependant, qu'il soit basé sur les normes du ministère de l'Éducation ou les documents d'enquêtes de terrain, la différenciation des quatre comtés est encore plus grande que celle de Hailu. Il y en a plus, car la répartition est plus large et le nombre de personnes qui l'utilisent est le plus grand. Si vous voulez être maîtrisant tous les sous-dialectes/accents, les quatre comtés seront plus compliqués que Hailu. Mais s'il n'y a pas une telle demande, il n'y a pas beaucoup de différence, tant que le ministère de l'Éducation prévaut, les quatre comtés sont généralement dominés par les quatre comtés du nord.
5. Conclusion
Le but principal de cet article est de décrire, discuter et comparer les différences entre les quatre comtés et la mer et la terre de Hakka à Taïwan.Tout d'abord, comprendre les quatre comtés et la mer et la terre en termes d'origine d'utilisation, de dénomination, de répartition géographique , nombre d'utilisateurs, classification de la langue et système d'écriture. Le concept de base et la connaissance de l'accent, puis discuter de divers aspects de la prononciation, comme une analyse plus approfondie des initiales, des finales, des tons et des changements de ton, et enfin comparer les différences dans l'utilisation des quatre comtés et du vocabulaire terrestre et maritime, et Il s'agit d'une comparaison du degré de difficulté, afin que les lecteurs puissent clairement comprendre la différence entre les deux.
À travers la discussion des chapitres ci-dessus, il est entendu que bien qu'il existe de nombreuses différences entre les quatre comtés et la terre et la mer, il existe toujours un moyen de se comprendre. Les deux plus grandes différences entre les quatre comtés et Hailu sont de faire la distinction entre les sons plats et déformés, et le phénomène des tons opposés pour distinguer les différences entre les deux. Dans le même temps, pour ceux qui ne font pas la distinction entre les sons de la langue plate-courbée et plate-roulée dans le chinois quotidien, ils peuvent ne pas être bons ou ne pas y être habitués lors de l'apprentissage du Hailuhak.
De plus, vous pouvez profiter des caractéristiques opposées des tons, qui peuvent être utilisées pour basculer rapidement entre les deux dans la partie parlée.C'est aussi l'une des compétences que vous souhaitez apprendre en même temps Sixian et Hailu, mais si vous voulez être plus précis, vous devez le comprendre plus profondément. Non seulement le ton est inversé. Bien que la principale différence dans la plupart des cas soit le ton opposé, si vous voulez comprendre les différences détaillées en détail, vous devez toujours avoir une compréhension plus approfondie des initiales, des finales et des tons, et commencer par les différences de vocabulaire lors de la communication. on peut ainsi se rapprocher des locuteurs natifs, et éviter les personnes qui trouvent les mots utilisés un peu bizarres.
En bref, bien que dans la plupart des cas, le principal son représentatif de Hakka à Taïwan est l'accent Sixien (du Nord), et les systèmes de diffusion tels que les quais de train, les bus et les MRT utilisent généralement cet accent, et le nombre d'utilisateurs atteint cinq. Cheng Duo approche les 60%, déjà plus de la moitié des utilisateurs de Hakka. Cependant, le nombre d'utilisateurs du dialecte Hailu a atteint plus de 40% du nombre d'utilisateurs du Hakka, et il est proche de la moitié.Il y a un certain nombre de personnes, qu'il ne faut pas sous-estimer. Par conséquent, si vous comprenez les deux langues Hakka de Sixian et Hailu, vous pourrez entrer en contact avec les deux plus grands accents Hakka de Taiwan dans la plus grande mesure.
les références
- Conseil Hakka, 2020. "Téléchargement du matériel pédagogique de certification Hakka et des questions de test". Académie du réseau de hackers.
- Ministère de l'Éducation, 2006. "Système taïwanais Hakka Pinyin". Un dictionnaire de mots Hakka taïwanais fréquemment utilisés.
- Ministère de l'Éducation, 2019.Un dictionnaire des mots hakka taïwanais fréquemment utilisés.
- Chen Meixiang, Dai Junfen, Yang Suzi, He Kunyi et Guo Yiyi, 2020. "phonologie et usage", p. 127-128. Ville de Taipei : Xinxuelin.
- Bureau des affaires Hakka du gouvernement de la nouvelle ville de Taipei. "Accent mer et terre", une introduction à l'accent Hakka. Nouveau centre de langue hakka de la ville de Taipei.
- Zhong Rong Fu, 2017. "Une introduction à la phonétique hakka taïwanaise (2 éditions)", page 12, chapitre 5 "Différences sonores des différents dialectes". Ville de Taipei : Wunan.
- Editeur Wikipédia. "son moyen". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "notation cinq degrés". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Dialecte des quatre comtés". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Allophone". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Hakka taïwanais". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Hakka". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Dialecte Haifeng". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Quartier de Meixian". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Comté de Luhe". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Préfecture de Jiaying Zhili". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Symboles du dialecte taïwanais". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Hakka taïwanais". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Schéma Hakka Pinyin de Taïwan". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Liste des langues taïwanaises". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Valeur de tonalité". Wikipédia. (2021/09).
- Editeur Wikipédia. "Ton". Wikipédia. (2021/09).
mettre à jour l'enregistrement
- 18/05/2022, version multilingue ajoutée.
- 17/01/2022, modification de tous les tableaux dans le chapitre "Différences de vocabulaire entre les quatre comtés de Taiwan et Hailu Hakka" du chapitre "Différences de vocabulaire" pour utiliser les feuilles de calcul Google et les intégrer dans cet article, afin d'éviter de charger trop de données de tableau sur cette page et affectant la vitesse de chargement de la page Web.