Ci sono molte parole in inglese che possono esprimere parole come "rispetto", "rispetto" e "rispetto" in cinese. Parole comuni come "rispetto", "reverenza", "omaggio", "stima" e "venerazione". Qual è la parola che meglio corrisponde al significato di "rispetto"?
Sommario
1. Introduzione
"Rispetto" è un atteggiamento di uguaglianza, senza guardare in alto, non guardare in basso, e non essere né umili né prepotenti. Le persone hanno bisogno di "rispetto reciproco" quando vanno d'accordo tra loro, in modo da ridurre i conflitti e le ferite, migliorare la convivenza pacifica, e migliorare il proprio livello. , quindi "rispetto" è una delle parole importanti per l'inevitabile atteggiamento di vivere in questo mondo e andare d'accordo con gli altri.
Nel contesto del cinese, "rispetto" di solito si riferisce all'atteggiamento di entrambe le parti in uno stato di uguaglianza, e per il livello più alto dell'altra parte, una migliore esperienza in un determinato campo, o una maggiore anzianità, di solito più rispetto Atteggiamenti educati o riverenti sono chiamati "rispetto", "rispetto" e "rispetto", e persino atteggiamenti di "rispetto" e "adorazione" sono mostrati per maestri, celebrità, ecc.
Sebbene il significato più basilare di parole come "rispetto", "rispetto", "rispetto", "rispetto", "rispetto", "adorazione" sia "rispetto", che possono essere considerati sinonimi o sinonimi stretti, ma lo farà essere diverso per il "grado di rispetto", con varianti diverse e usando parole diverse.
Nel contesto inglese, anche le parole usate per "respect" saranno diverse: la parola più comunemente usata è "respect", ma ci sono anche "reverence", "homage", "prestige", "veneration", ecc. con il cinese, queste parole inglesi usano un vocabolario diverso a causa di diversi fattori come "grado di rispetto", "oggetto" e "uso formale. Quanto segue partirà dall'etimologia della parola e origine e altre informazioni, discutiamo e interpretiamo le differenze in dettaglio per i lettori!
Discussione di 2 parole
In inglese ci sono molte parole che possono rappresentare "respect" e "respect", ma ognuna di esse è diversa, quale parola è più adatta? Qual è l'origine e lo sfondo di queste parole con significati simili a rispetto e rispetto? Quella che segue è una spiegazione dettagliata delle parole che hanno lo stesso significato o simile a "rispetto" o "rispetto" dopo la traduzione dall'inglese al cinese.
2.1 rispetto
"rispettoLa parola stessa era originariamente derivata dalla parola latina "rēspicere", e potrebbe essere stata introdotta nell'inglese medio attraverso il francese antico fino al 1300-1350 d.C. circa. In termini di struttura, la parola "respect" è un vocabolario inglese composto dal prefisso inglese "re-" e dalla radice inglese "spect". I significati della composizione sono:
- Prefisso inglese "re-"Equivalente a "again" e "back" in inglese, che significa "di nuovo" e "ripetutamente" in cinese.
- Radice inglese "spect"Equivalente a "see" e "look" in inglese, che significa "vedere" in cinese, deriva dalla parola latina "specere". Inoltre, esiste una parola latina "spectare" che si riferisce a "guardare" in inglese, che è diversa da "specere" che si riferisce a "vedere" o "guardare".
Pertanto, la parola "rispetto" composta dal prefisso "re-" e dalla radice "spect", dal morfema della composizione letterale, significa "vedere ripetutamente" e "vedere ancora e ancora", mentre gli antichi osservavano e osservano ripetutamente per le cose che "rispettano", quindi "rispetto" ha "rispetto","Rispetto"Significare.
Inoltre, "rispetto" come sostantivo non ha solo il significato di "rispetto" e "rispetto", ma anche il significato di "cura" (prestare ripetutamente attenzione a qualcosa), "aspetto", "preoccupazione" (pensare ripetutamente a qualcosa), ecc.; Oltre al significato di "rispetto" e "rispetto", i verbi hanno anche i significati di "preoccupazione", "importanza", "circa", ecc., che sono anche correlati a "ripetutamente" , "ripetutamente", "Guarda e vedi" correlato. Tuttavia, la parola "rispetto" è più comunemente usata per indicare "rispetto" e "rispetto", e di solito è uno stato uguale e bidirezionale tra le due parti.
struttura | rispetto | |||||||||||
composizione |
morfema |
Rif- | + | visualizzazione | = | rispetto | ||||||
specifica, specifica 〔Variazione〕piccante |
||||||||||||
tipo | prefisso | radicale | parola | |||||||||
Significare | Inglese | di nuovo, indietro | guarda | orologio | (n.), (v.) rispetto | |||||||
Cinese |
di nuovo; ripetutamente | Aspetto | (n.) Rispetto; preoccupazione; aspetti; preoccupazioni (ripetutamente guardandosi intorno) | |||||||||
(v.) rispetto; preoccupazione; attenzione; circa | ||||||||||||
etimologia | morfema | Rif- | specere | spettacolo | rēspicere | |||||||
tipo | prefisso | parola | parola | |||||||||
lingua | Inglese | latino | latino | > | (francese antico) | > | Inglese medio (1300-1350) |
Inoltre, oltre alla parola "rispetto" ha molti significati e interpretazioni e può essere usata come sostantivo e verbo allo stesso tempo, ci sono molte parole simili con cambiamenti. "rispetto" per i lettori Le parole coniugate, gli usi, le variazioni e le combinazioni relative a "rispetto" possono anche essere intese:
- rispettata:(agg.) Rispettato, onorato.
- "-ed" è il suffisso di un aggettivo inglese, per lo più seguito da un sostantivo, che significa "con" o "pieno di".
- Se "-ed" è seguito da un verbo, significa uno stato passivo, e può anche essere usato come aggettivo, quindi "rispetto" significa letteralmente "rispettato", cioè "rispettato, rispettato".
- "rispetto" ha sia parti verbali che sostantive del discorso, quindi le due affermazioni precedenti possono semplicemente spiegare "rispettato".
- rispettabile: (agg.) rispettabile; (n.) persona rispettabile.
- "-able" è il suffisso di un aggettivo inglese, che significa "capace" e "adatto" I sostantivi modificati davanti hanno un significato passivo.
- rispettabilmente : (avv.) rispettosamente, nobilmente.
- "-ly" è il suffisso di un avverbio inglese, la maggior parte dei quali è attaccato al retro di un aggettivo, che significa "...to".
- La forma avverbiale dell'aggettivo "rispettabile" èperPer "rispettabilmente", "le" deve essere rimosso e "ly" aggiunto.
- rispettoso: (agg.) Rispettoso, rispettoso.
- "-ful" è un suffisso aggettivo in inglese, che viene aggiunto principalmente dopo i sostantivi per esprimere il significato di "pieno".
- rispettosamente: (avv.) Rispettosamente.
- "-ly" è il suffisso di un avverbio inglese, la maggior parte dei quali è attaccato al retro di un aggettivo, che significa "...to".
- La forma avverbiale dell'aggettivo "rispettoso" èper"rispettosamente", basta aggiungere "ly".
- mancanza di rispetto: (n.), (v.) Mancanza di rispetto, mancanza di rispetto, disprezzo.
- "dis-" è un prefisso inglese e altre varianti includono "de-", "des-", "di-", "dif" e "s-", che sono equivalenti a "apart" e "away" in Inglese , "not", derivato dalla parola latina "duo" (equivalente alla parola inglese "two"), che originariamente significava "diviso in due", quindi "rimozione" e "privazione" derivavano da "separazione", "opporsi ", "negare" e altri significati sono anche importanti prefissi per rafforzare il tono.
- parente: (agg.) separato, rispettivo.
- "-ive" è un suffisso aggettivo.
- "Rispettivo" non ha nulla a che fare con "rispetto", ma può significare "separato e rispettivo" esteso da "rispetto per ogni singola volontà".
- rispettivamente: (avv.) Separatamente, separatamente.
- "-ly" è il suffisso di un avverbio inglese, la maggior parte dei quali è attaccato al retro di un aggettivo, che significa "...to".
- La forma avverbiale dell'aggettivo "rispettivo" èperPer "rispettivamente", basta aggiungere "ly".
- rispetto: (prep.) Circa, rispetto a.
- "Rispettare" non ha nulla a che fare con "rispetto", può significare "circa" e "in rispetto" esteso da "rispettare un certo livello".
- "rispettare" è un uso più antico e "rispettare" è più comunemente usato oggiriguardo a","nel rispetto di".
- rispettoso di sé: (agg.) rispettoso di sé, rispettoso di sé.
- "che si rispetti" è una parola composta composta da due parole "se stesso" e "che si rispetta", e "-" deve essere aggiunto nel mezzo.
- "self" significa "self", "self" o "self".
- con rispetto:(ph.) Con rispetto, con deliberazione.
2.2 riverenza
"riverenzaLa parola stessa era originariamente derivata dalla parola latina "reverentia", e fu introdotta nell'inglese medio intorno al 1250-1300 d.C., e alla fine divenne la parola "riverenza" nell'inglese moderno. Strutturalmente parlando, la parola "reverence" è un vocabolario inglese composto dal verbo "revere" più il suffisso del sostantivo inglese "-ence".prefisso ingleseLa composizione di "re-" e la radice inglese "vere" ha i seguenti significati:
- Il verbo inglese "revere" è composto da due parti:
- Prefisso inglese "re-"Equivalente a "again" e "back" nelle parole inglesi,Il significato cinese di "ancora", "ripeti" e così via.
- Radice "vere"Equivalente alla parola inglese "Paura", che significa "paura", "paura", "soggezione", "preoccupazione", ecc. in cinese, e deriva dalla parola latina "verērī".
- Il suffisso inglese "-ence" è usato per indicare il suffisso che rende una parola un "sostantivo astratto". E "-ence" è lo stesso di "-ency", e l'aspetto del suffisso originale è "-ance" e "-ancy".
Pertanto, la parola "riverenza" composta dal prefisso "re-", la radice "vere" e la desinenza "-ence", dal punto di vista del morfema formato letteralmente, significa "avere ripetutamente paura, paura". , lo sguardo di soggezione", "riverenza" ha anche il significato di "rispetto dal cuore", cioè "rispetto, soggezione".
Tuttavia, poiché l'etimologia di "riverenza" contiene "paura, timore, soggezione", rispetto alla sola parola "rispetto" introdotta nel paragrafo precedente, "riverenza" contiene più "soggezione personale"", "rispetto" ha un grado più elevato , quindi è spesso tradotto in "rispetto" o "rispetto".
struttura |
riverire |
||||||||||||
riverenza |
|||||||||||||
composizione |
morfema | Rif- | + | vere | = | riverire | + | -enza | = | riverenza | |||
tipo | prefisso | radicale | parola | suffisso | parola | ||||||||
Significare |
Inglese | di nuovo, indietro | Paura | (v.) riverire | (Tabella "nome astratto" suffisso) | (n.) riverenza | |||||||
Cinese |
di nuovo; ripetutamente | paura, paura, paura, paura | (v.) rispettare; riverenza (soggezione) | (n.) riverenza, riverenza, riverenza, dignità, prestigio | |||||||||
(v.) riverenza, riverenza; riverenza | |||||||||||||
etimologia | morfema | Rif- | verērī |
riverērī |
-ance, -ancy 〔Variazione〕-enza, -enza |
riverenza |
|
||||||
tipo | prefisso | parola | parola | suffisso | parola | ||||||||
lingua | Inglese | latino |
Latino (1655-1665) |
Inglese | latino | > |
Inglese medio (1250-1300) |
2.3 omaggio
"omaggioLa parola stessa era originariamente derivata dalla parola latina "hominem", e passò attraverso l'antica parola francese "(h) ome man", fino a quando fu introdotta nella parola inglese medio "(h)omage" intorno al 1250-1300 d.C., e infine si è evoluto nella parola "omaggio" nell'inglese moderno. La parola "homage" è strutturalmente derivata dalla radice inglese "humanus", "????", "hom" o dal prefisso "????-", e dal suffisso inglese "-age". vocabolario inglese formato sono i seguenti:
- Il "hom" nella parola "omaggio" può avere due origini:
- Se è considerato come una radice, ci possono essere due situazioni:
- Probabilmente dal latino "humanus",Equivalente alla parola inglese "human", che in cinese significa "essere umano".
- Probabilmente deriva dalla parola latina "????" (o dalla variante "hom"), che equivale alla parola inglese "man", che significa "persona" in cinese.
- Se è considerato un prefisso, deriva dal "????-" del prefisso inglese, che significa lo stesso della parola inglese "man", e il significato cinese è "persona".
- Se è considerato come una radice, ci possono essere due situazioni:
- Il suffisso inglese "-age" è usato per indicare il suffisso che rende una singola parola un "nome collettivo".
Pertanto, la parola "omaggio" composta dall'iniziale o radice "hom" e dal suffisso inglese "-age", dal morfema formato letteralmente, significa "l'apparenza di radunare molte persone". per far sì che il popolo lo rispetti molto, in modo che il popolo possa riunirsi nel proprio territorio o paese, così che il sovrano possa riunire tutti insieme, il che significa "rispetto".
Inoltre, sebbene "omaggio" possa essere tradotto come "rispetto" e "rispetto", il suo grado di "rispetto" è in realtà superiore a quello di "rispetto" e "riverenza", ed è principalmente per "governanti" ( governante) 's "rispetto, adorazione" (ha "lealtà"), quindi è tradotto anche in "lealtà", "resa" e altri significati.
struttura | omaggio | ||||||||||||
composizione |
morfema | hom | + | -età | = | omaggio | |||||||
tipo | radicale | prefisso | suffisso | parola | |||||||||
Significare | Inglese | l'umano | l'uomo | l'uomo | (Tabella "nome collettivo" suffisso) | (n.) omaggio | |||||||
Cinese |
Umanità | persone | persone | (n.) Rispetto; riverenza; riverenza; fedeltà; sottomissione | |||||||||
etimologia | morfema | humanus |
???? 〔Variante]hom |
????- | -aticum | hominem | > | (h) un uomo | > |
(h) omaggio |
|||
tipo | parola | prefisso | suffisso | parola | |||||||||
lingua | latino | Inglese | latino | latino | > | Francese antico | > |
Inglese medio (1250-1300) |
2.4 stima
"stimaLa parola stessa era originariamente derivata dalla parola latina "aestimā" (che significa "valutazione" in latino), e passò attraverso la parola francese medio "estimer" fino a quando fu introdotta nel tardo medio inglese intorno al 1400-1450 d.C. La parola "estemen " alla fine si è evoluto nella moderna parola inglese "stima", che ha anche esteso il significato di "rispetto" o "rispetto", che è più affettuoso ma più formale.
struttura | stima | ||||||
composizione |
morfema | stima | |||||
tipo | parola | ||||||
Significare |
Inglese | (n.), (v.) stima | |||||
Cinese |
(n.) rispetto, rispetto; valutazione; opinione; valore | ||||||
(v.) rispettare, rispettare; amare; considerare come | |||||||
etimologia | morfema | aestima | > | estimatore | > |
stima |
|
tipo | parola | ||||||
lingua | latino | > | Francese medio | > |
Tardo medio inglese (1400-1450) |
2.5 Venerazione
"venerazioneLa parola stessa era originariamente derivata dalla radice latina "venerātiōn-" (la radice della parola latina "venerātiō"), fino a quando non fu introdotta nell'inglese medio successivo intorno al 1400-1450 d.C., e infine si evolse nella parola inglese moderna " venerazione". In termini di struttura, la parola "venerate" è composta dal verbo inglese "venerate" più il suffisso sostantivo inglese "-tion", e "venerate" è composto dalla radice inglese "vener-" e dal sostantivo inglese. significati delle parole inglesi formate dal suffisso "-ate" sono i seguenti:
- Il verbo inglese "venerare" è composto da due parti:
- La radice inglese "vener-" è equivalente alla parola inglese "worship", "revere" o "desire", e il significato cinese è "worship", "respect" o "desire".
- Il suffisso inglese "-ate" è un suffisso che rende una parola un verbo.
- Il suffisso inglese "-tion" significa "comportamento" e "processo" e trasforma la parola in un "nome astratto".
La parola latina correlata a "vener-" è "Venus" (è anche una parola inglese, anch'essa derivata da questo), che è il dio dell'amore e della bellezza nell'antica mitologia romana, e anche la dea della fertilità e della navigazione ". -corrispondente al dio "Afrodite" (greco: Αφροδίτη, latino: Afrodite) nella mitologia greca——il culto di Venere era molto popolare nell'antica Roma durante il periodo dell'impero, anche Giulio Cesare rispettava Venere come antenata dei romani. Quindi la radice "vener-" originariamente significava "desiderio" (poiché Venere è la dea dell'amore e della bellezza), e in seguito fu estesa a significare "adorazione" e "rispetto".
Pertanto, la parola "venerazione" composta dal prefisso "vener-", il suffisso "-ate" e il suffisso "-tion" significa "rispetto, rispetto" dal punto di vista del morfema formato letteralmente. , ma è stato menzionato in precedenza che la radice "vener-" enome di dea"Venus" ha una connessione di origine, ed è stato inizialmente correlato al culto degli dei, quindi "venerazione" è confrontato con le parole inglesi sopra menzionate relative a "rispetto".L'oggetto rispettato di "venerazione" è "antenato", "predecessore" o "antenato", ed è più formale.
struttura | venerare | ||||||||||||
venerazione |
|||||||||||||
composizione |
morfema |
Vener- | + | -mangiò | = | venerare | + | -zione | = | venerazione | |||
tipo | prefisso | suffisso | parola | suffisso | parola | ||||||||
Significare |
Inglese | adorare, venerare; desiderare | (che significa desinenze verbali) | (v.) venerare | (Il suffisso di "nome astratto" che rappresenta "comportamento" e "processo") | (n.) venerazione | |||||||
Cinese |
adorazione; devozione; desiderio | (v.) riverenza, riverenza, adorazione | (n.) rispetto, adorazione | ||||||||||
etimologia | morfema | Vener- | -a noi | veneratus | -io | venerazione- | |||||||
tipo | prefisso | suffisso | parola | suffisso | radicale | ||||||||
lingua | latino | latino | Latino (1615-1625) | latino | latino | > | Tardo medio inglese (1400-1450) |
3 Conclusione
Per riassumere, anche se "rispetto" e "rispetto" in cineseI più comunemente usati, anche se "rispetto", "rispetto" e "rispetto" sono occasionalmente usati per esprimere gradi diversi, sono spesso usati in modo misto e non c'è una netta distinzione tra oggetti e uso.
Tuttavia, nel contesto inglese, sebbene parole come "rispetto", "reverenza", "omaggio", "stima" e "venerazione" possano essere tradotte in cinese come "rispetto", "rispetto", ecc., le parole La scelta dell'uso varia spesso a causa di fattori come "grado" di rispetto, "oggetto" e "uso".
Nel complesso, la parola "rispetto" è la più utilizzata, indipendentemente dall'oggetto che può essere utilizzato, ma è a doppio senso, rispetto reciproco, tono e distinzione meno rispettosi; e ""riverenza" ha un più alto grado di rispetto, e c'è un sentimento di soggezione personale; "omaggio" ha un più alto grado di rispetto, ma l'oggetto è per il "governante"; anche "stima" è un grado di rispetto, ma è un uso più formale, e con affetto; quanto a "venerazione", ha anche un alto grado di rispetto, ma l'oggetto è solitamente rivolto a "antenati, predecessori, antenati".
Infine, sotto forma di una tabella sottostante, verranno raccolte queste poche parole relative a "rispetto" o "rispetto", e quindi il grado e l'entità dei vari fattori saranno disposti sotto forma di disuguaglianza, in modo da facilitare il lettore integrazione e comprensione Confrontare.
parola inglese | significato letterale | significato comune | oggetto | utilizzo | frequenza di utilizzo |
rispetto | guardare ancora e ancora | (n.) Rispetto; Cura; Aspetto; Preoccupazione | illimitato | Uso generale | ★★★ |
(v.) rispetto; preoccupazione; attenzione; circa | |||||
riverenza | paura ripetuta | (n.) Rispetto, riverenza, riverenza; riverenza; dignità; prestigio | illimitato | Uso generale | ★★☆ |
(v.) rispetto, rispetto, riverenza; riverenza | |||||
omaggio | assembramento di folla | (n.) Rispetto, stima, venerazione, riverenza; fedeltà, sottomissione | governate | Uso generale | ★★☆ |
stima | rispetto | (n.) rispetto, rispetto; valutazione, opinione, valore | illimitato | uso formale | ★☆☆ |
(v.) rispettare, rispettare; amare; considerare come | |||||
venerazione | adorazione; riverenza; desiderio | (n.) Rispetto, riverenza, adorazione | antenati, predecessori, antenati | uso formale | ★☆☆ |
- Il livello del rispetto: venerazione ≒ omaggio ≒ stima > riverenza > rispetto
- Il numero di oggetti utilizzati: rispetto ≒ riverenza ≒ stima > omaggio ≒ venerazione
- Formalità d'uso: stima ≒ venerazione > rispetto ≒ riverenza ≒ omaggio
- La frequenza d'uso: rispetto > riverenza ≒ omaggio > stima ≒ venerazione
- Quante parti del discorso si usano: rispetto = riverenza = stima > omaggio = venerazione
Riferimenti
- Editor di Dictionary.com. <stima>. Dictionary.com. (30/3/2020).
- Editor di Dictionary.com. <omaggio>. Dictionary.com. (30/3/2020).
- Editor di Dictionary.com. <rispetto>. Dictionary.com. (30/3/2020).
- Editor di Dictionary.com. <riverire>. Dictionary.com. (30/3/2020).
- Editor di Dictionary.com. <riverenza>. Dictionary.com. (30/3/2020).
- Editor di Dictionary.com. <venerazione>. Dictionary.com. (30/3/2020).
- Yahoo!Dizionario Yahoo Kimo. (30/3/2020).
- Minoru Tanaka (2001). <Rispetto>. "Differenziazione e analisi dei sinonimi inglesi", pp. 127-128. Città di Taipei: Libreria Sanmin.
- Ciao-quadrato (2017). <Una vasta raccolta di usi "rispetto"! Riesci a distinguere chiaramente l'uso inglese di "respect"?>. Sito web di Hisquare. (30/3/2020).
- Ci Lin. <Stima, omaggio, onore, rispetto, riverenza>. Dizionario online Cilin. (30/3/2020).
- LiuYi (2018). "Dizionario radice inglese". Città di Taipei: Learning Press.
- Editore di Wikipedia (2020), <Venere>. Wikipedia. Fondazione Wikimedia. (30/3/2020).
registro di aggiornamento
- 2022/05/18, aggiunta versione multilingue.
- 2022/02/10, lettere aggiornate.