「你好!」、「早安!」、「好久不見!」、「最近好嗎?」等問候語在客家話中要怎麼說呢?在客語中的「食飽吂?」、「恁早!」、「恁久無看著!」、「恁久好無?」等等又是什麼意思呢?本文將詳細的介紹客語中常見的打招呼、問候語,讓讀者知道如何用客語和他人寒暄問暖。
目次
1 はじめに
打招呼或問候語是人與人之間互相表達知曉、關心、寒暄問暖等的交流方式,最常見、簡單的問候語為「你好!」,但除此之外,也有以「你吃飽了沒?」的方式詢問對方是否有用過餐了,以表示自己的關心問候,比「你好!」更突顯人情味,而客語中也有類似的「食飽吂?」一詞表現出什麼樣的關懷呢?
除了「你好!」這類簡單的問候,還有其它依照時間不同而變換的請安問候,例如依照一天的早、中、晚而有「早安!」、「午安」、「晚安」,或者對於有一段時間不見的「好久不見!」、「最近好嗎?」等問候方式,而客語中左一句「恁久無看到!」右一句「恁久好無?」又有什麼意思以示客家風情呢?
此外,除了以上見面時會互相問候、寒暄問暖之外,在雙方要互相要告別時,也會向對方打聲招呼,最簡單的方式不過就是「再見」了,但除了一聲「再見」,若要表現自身的熱情或期待對方再次到來,可以邀請對方「再來玩」,而客家人所說的「正來尞!」又有什麼期盼呢?
以上這些種種客語中的寒暄問暖、打招呼、問候語到底要怎麼說呢?字面上的意思和實際上的用法又是什麼呢?本文將會細細的解釋客語中每個問候語的不同用法,讓讀者知道如何以正確的客語又有客家風味的方式與對方打聲招呼吧!
2 本文範圍
本文只針對寒暄、打招呼、問候語等作內容探討,若是一般的生活用語則(例如:請、謝謝、對不起、不客氣等等)不在本文內容中。
本文所用的標音符號為「臺灣客家語拼音方案」,以及四縣再加註「注音符號」,由於儲四縣以外的聲調、發音系統較複雜,學習四縣腔以外的學習者以較少,所以除四縣腔之外其餘腔調不標示注音符號。
客家語的種類繁多,本文指探討臺灣客家語常見的五種腔調(四縣腔、海陸腔、大埔腔、饒平腔、詔安腔、南四縣腔),其它種類或腔調的客語,以及其它問候與方式等,不在本文範圍。
最後,不論是除了問候語以外的客語會話,或是注音符號的一些說明,以及更多的客家語資訊與內容,可以參閱《客家語では何と言いますか?》一文,有完整的說明,以及學習客家語的一些基本知識。
3 字詞解析
到底客家語中的問候語要如何說、如何使用呢?以下將會詳細說明見面、不同時辰、許久不見、道別與祝賀等不同時機的問候語。
3.1 見面問候
不論是什麼語言,見面問候是最簡單、最快速的打招呼方式,例如英文的「Hi!」、「Hello!」、英文翻成中文的「嗨!」、「哈囉!」,或者華語常說的「你好!」、「吃飽沒?」,這些都是不分人事時地物,見面都可以使用的問候語,以下介紹常見的客語見面問候「你好!」、「食飽吂?」,以及如何用客語回應。
3.1.1 「問候他人」的客語用詞
見面時,華語所使用的打招呼方式常會使用字面淺顯易懂的「你好!」做為問候,但還有另外一種讓人覺得較為有人情味的方式為問候他人進食狀況,例如:「吃了沒?」、「吃飽了沒?」、「吃飽沒?」、「吃了嗎?」、「吃飽了嗎?」、「有吃了嗎?」等等,雖然字面上看起來是問候他人是否進食,但常常只是見面時問候他人的方式而已。
用客語與他人打招呼也有相同問候他人進食狀況的用法,通常有兩種說法:「你好!」與「食飽吂?」,但是平常常用、傳統上還是以「食飽吂?」為主,將解釋兩者的差異,以及為何要使用「食飽吂?」。
31.1.1 你好!
- 四縣音:んˇ(55) ほー(31)
- 海陸音:ngi(55) hoˊ(24)
- 大埔音:hnˇ(113) ho^(31)
- 饒平音:ngi(55) ほー(53)
- 詔安音:henˋ(53) hoo^(31)
- 南四縣:nˇ(55) ほー(31)
客語的「你好」一詞正好與華語的「你好」一詞是一樣的,用法也幾乎一樣的。另外,也可以用問句「你好無?」的方式詢問對方近況是否安好。但不論華語還是客語的「你好」一詞,都感覺比英文翻譯成華語的「哈囉」(Hello)、「嗨」(Hi) 等詞還要來得正式一些,所以客語較親切的說法通常會是使用「食飽吂」一詞,詳細說明請見本文下一段。
3.1.1.2 食飽吂?
- 四縣音:シド(5) bauˋ(31) マング(11)
- 海陸音:shidˋ(2) bauˊ(24) mang(55)
- 大埔音:shidˋ(54) bau^(31) マング(113)
- 饒平音:shed(5) bauˋ(53) マング(11)
- 詔安音:shiedˋ(43) bau^(31) マング(11)
- 南四縣:siid(5) bauˋ(31) マング(11)
相較於「你好」一詞來說,客語中反而通常會使用「食飽吂?」一詞來做為見面問候語、打招呼的用詞,雖然實際用意與「你好」差不多,但是語境卻有所不同。
「食」字是「吃」的意思;「飽」字就是字面上「飽了、」或「吃足的、充足、肚子被食物撐滿的感覺」的意思;「吂」字在文言文當中指的是「使人問而不肯答、不肯、不知、老年遲鈍」等的意思,但是在客語中則是指「未及、尚未到」的意思(例如:「吂有」)。所以「食飽吂?」整句話字面上翻成華語就是「吃飽了沒?」,也就是「吃飽了嗎?」的意思。
與人見面時,華語有時候會問候「吃飽了沒?」、「吃了嗎?」「吃飯了嗎?」、「吃過了嗎?」,在臺灣閩南語中也會問說「食飽未?」(tsia̍h-pá–buē)、」食未?」等問候語,雖然從字面上來看指的是詢問他人是否已經吃過飯了,或者是詢問對方是否有吃飽,但實際上卻是與他人見面時的問候語,這是因為早期或古時「民以食為天」,在吃不飽穿不暖的時代,生存是第一件事,所以才以詢問他人飲食狀況來做為見面時問候他人的用語,而這些語言剛好就乘載了此文化與歷史脈絡。
總之,雖然「食飽吂?」從字面上的理解是詢問他人是否有吃飽,但在客語中實際的用途則是用來與他人見面時常用的問候語,甚至能夠比「你好」還要表現出更多的親切、關心等感覺和語境,也是傳統、常用的說法。順便一提,被以「食飽吂?」問候的人,可以用客語的「食飽了!」來回答對方,字面上是以「吃飽了!」來答覆對方,實際上也可以是一種回應。另外,也有人說「食飽無?」。
3.1.2 「回答問候」的客語用詞
除了對方以「你好!」問候自己時,可以直接也以「你好!」問候對方之外,若對方是以「你好無?」或「食飽吂?」來詢問、問候自己,則會有相應的回覆方式,以下將針對要如何回答對方的問候稍作解釋吧!
3.1.2.1 你好!
在當他人向自己說聲「你好!」時,可以也用「你好!」回應對方。
3.1.2.2 當好!恁仔細/當好!承蒙你/蓋好!多謝!
在對方對自己說「你好嗎?」之時,我們可以用「我很好!謝謝。」來答覆對方,先以「我很好」來回覆對方自己很好,再以「謝謝」來表達自己對於對方的關心。客語同樣也有類似的方式,不過會因為不同的客語腔調而習慣使用不同的詞彙。
「當」字不論在華語或客語中,都有很多的讀音、詞性和意思,但在客語中的「當好」一詞中的「當」字指的是「很、非常」的意思,所以「當好」就是「很好、非常好」之意,四縣、海陸、大埔、饒平皆可使用。「蓋」字也是在華語和客語中有很多意思,但在「蓋好」一詞中代表的是「很、非常」的意思,與「當」一樣,但為南四縣常用。至於詔安則是使用「真好」一詞。
「恁仔細」、「承蒙你」、「多謝」等詞皆為「謝謝」的意思,但會因為不同客語腔調而有不同的感謝詞彙,四縣多使用「恁仔細」、海陸多用「承蒙你」、大埔用「勞瀝」、詔安用「勞力」、南四縣則用「多謝」等等。由於不同腔調的「謝謝」詞彙較繁多,詳細的使用緣由、情形、讀音和說明,請參閱〈臺灣客家語「謝謝」怎麼說?〉一文,有詳細的教學。
所以,當對方對自己說出「你好無?」,可以因不同的腔調而回答對方「當好!恁仔細」、「當好!承蒙你」、「蓋好!多謝!」等等。
3.1.2.3 食飽吔!/食飽咧!/食飽啊!
- 四縣音:食飽吔 (eˇ(11))!
- 海陸音:食飽咧 (leˋ(53))!
- 大埔音:食飽咧 (le+(33))!
- 饒平音:食飽咧 (leˋ(53))!
- 詔安音:食飽啊 (aˇ(11))!
- 南四縣:食飽吔 (eˊ(24))!
在當對方用客語詢問自己「食飽吂?」的問候時,可以回覆對方吃飽了,依照不同腔調分別為北四縣與南四縣的「食飽吔!」、海陸、大埔和饒平的「食飽咧!」,以及詔安的「食飽啊」。
另外,可以在「食飽吔/咧/啊!」的前方加上「[亻厓]」字變成「[亻厓]食飽吔/咧/啊!」,以表示「我吃飽了!」。
3.2 時辰問候
上述段落介紹的是不分時間都可以使用的問候(例如:「你好!」、「食飽吂?」等),但若要針對不同時段做出更適切地關懷、問候,則可以根據早、中、晚做出相對應的問候,以下就介紹客語中的「早安」、「午安」、「晚安」怎麼說吧!
3.2.1 「早/早安/早上好」的客語用詞
早上與人碰面時,華語可以用「早!」、「早安!」(臺灣較常用)、「早上好!」(臺灣以外的華人地區較常用)等來互相表達一天美好的開始,比「你好!」更有了獲得美好早晨時光之意。在客語中因為不同腔調而有不同說法,四縣、海陸、大埔、饒平、南四縣等表達早晨問候的用詞為「恁早!」,而詔安為「[敖力]早!」。
3.2.1.1 恁早!
- 四縣音:の(31) ぞ(31)
- 海陸音:anˊ(24) zoˊ(24)
- 大埔音:an^(31) zo^(31)
- 饒平音:anˋ(53) ぞ(53)
- 南四縣:anˋ(31) ぞ(31)
「恁」字華語發音的注音符號為「ㄖㄣˋ」、漢語拼音為「rèn」,做動詞時為「思、念」的意思,做代名詞時有「哪」、「什麼、何」、「如此、這樣」、「怎麼」等四種意思;但是「恁」字的讀法為注音符號「ㄋㄧㄣˊ」、漢語拼音「nín」時,則為用來做第二人稱;不過「恁」字在客語中的意思大致只為「如此、這樣、這般、很」的意思(也可參考〈あなたは注意深く〉一文中對「恁」的解釋和用法)。
所以,客語「恁早」一詞的字面意思就是「很早」。俗話說「早起的鳥兒有蟲吃」,問候他人起得早,也就是用來以示表達「早安」之意,或者是華語中較灑脫的「早啊!」。
3.2.1.2 [敖力]早!
- 詔安音:ngauˋ(53) zoo^(31)
![?、[敖力]](https://www.wpchen.net/wp-content/uploads/2019/08/u20895.jpg)
「?([敖力])早!」為詔安所使用,與華語的「早安!」、其它臺灣客語腔調的「恁早!」等的意思和用法相同。
「?」(多數電腦版能正常顯示,手機版可能無法正常顯示而出現長方形的缺字)為一個字,上面為「敖」字、下面為「力」字,但因為網頁容易有缺字,所以常以「[敖力]」來當代字。華語讀音的注音符號為「ㄏㄠˊ」、漢語拼音為「háo」,意思為「強」、「健」,客語中指「能幹」的意思;所以「?([敖力])早」字面上的意義為「很能起得早」,實際上就是用來與他人問早的用語,也就等同於「早安!」的意思。
另外,詔安客語(在臺灣被稱為詔安腔)又被稱為閩南客語,來源於福建漳州市詔安縣,福建以閩南語為大宗,所以詔安客語和閩南語有所接觸,而有許多同源詞,例如「?([敖力])早」一詞為詔安客語和閩南語的共同詞彙,臺灣閩南語羅馬字拼音方案的發音為「gâu‑tsá」、注音符號為「ㆣㄠˊㄗㄚˋ」。
3.2.1.3 你食朝吂?/朝晨食飽吔無?/你食晨早吂?
- 四縣音:你食朝吂?(nˇ(11) シド(5) zeuˊ(24) マング(11))
- 海陸音:你食朝吂?(ngi(55) shidˋ(2) zhauˋ(53) mang(55))
- 大埔音:你食朝吂?(hnˇ(113) shidˋ(54) zheu+(33) mangˇ(113))
- 饒平音:你食朝吂?(ngi(55) shed(5) zhauˇ(11) マング(11))
- 詔安音:你食晨早吂?(henˋ(53) shiedˋ(43) cinˋ(53) zoo^(31) マング(11))
- 南四縣:朝晨食飽吔無?(zeuˊ(24) siinˇ(11) シド(5) bauˋ(31) e(31) も〜(11))
「朝」字在華語中的意思是「早晨」,但在客語裡除了「早晨之外,還可以延伸出代指「早餐」的意思,在「你食朝吂?」中的「晝」指的是「早餐」。
在本文前述段落的提到「食」是「吃」、「吂」是「未及、尚未到」的意思,所以「你食朝吂?」字面上的意思就是「你吃早餐沒?」,但也可以用來表示「早安」的問候。
而被以「你食朝吂?」問候者,可以用「食飽吔/咧/啊!」答覆對方。
另外,北四縣、海陸、大埔、饒平常用「你食朝吂?」,詔安常用「你食晨早吂?」,南四縣則是常用「朝晨食飽吔無?」。
3.2.2 「午安/下午好」的客語用詞
在中午和下午與人碰面時,華語可用「午安!」(臺灣較常用)、「下午好!」(臺灣以外的華人地區較常用)等來表達問候,但其實客語中較少使用到。
3.2.2.1 午安
- 四縣音:NGˋ(31) の上'(24)
- 海陸音:ngˊ(24) onˋ(53)
- 大埔音:ng^(31) on+(33)
- 饒平音:ngˋ(53) onˇ(11)
- 詔安音:m^(31) onˇ(11)
- 南四縣:ngˋ(31) の上'(24)
3.2.2.2 食飽晝吂?
- 四縣音:シド(5) bauˋ(31) ず(55) マング(11)
- 海陸音:shidˋ(2) bauˊ(24) zhiuˇ(11) mang(55)
- 大埔音:shidˋ(54) bau^(31) zhiuˋ(53) マング(113)
- 饒平音:shed(5) bauˋ(53) zhiuˋ(53) マング(11)
- 詔安音:shiedˋ(43) bau^(31) zhiu^(31) マング(11)
- 南四縣:siid(5) bauˋ(31) ず(55) マング(11)
「晝」字在華語中的意思是「白天」,但在客語裡除了「白天」之外,還有「中餐」、「晚、遲」、「正午」等的意思,在「食飽晝吂?」中的「晝」指的是「中餐」。
在本文前述段落的提到「食」是「吃」、「吂」是「未及、尚未到」的意思,所以「食飽晝吂?」字面上的意思就是「吃午餐沒?」,但實際上可以用來表示「午安」的問候。
而被以「食飽晝吂?」問候者,可以用「食飽吔/咧/啊!」答覆對方。
另外,除了「食飽晝吂?」之外,也可以「食飽晝吔無?」來問候,字面意思為「吃過午飯了沒有?」。
3.2.3「晚安/晚上好」的客語用詞
古時農村社會,通常都是日落而息,夜晚較少有交際,所以客家先民較少在晚間互相問候,所以客語中較少使用互道晚安之詞。反而是現代社會有了電燈人們也較晚睡才會有晚上問候的習慣。
3.2.3.1 暗安
- 四縣音:午前(55) の上'(24)
- 海陸音:amˇ(11) onˋ(53)
- 大埔音:amˋ(53) on+(33)
- 饒平音:amˋ(53 onˇ(11)
- 詔安音:am^(31) onˇ(11)
- 南四縣:am(55) の上'(24)
「暗」字的意思為昏暗的、不明亮的,所以引申為代指晚上。另外,閩南語的晚安也是使用「暗安」一詞。
3.2.3.2 食飽夜吂?
- 四縣音:シド(5) bauˋ(31) ああ(55) マング(11)
- 海陸音:shidˋ(2) bauˊ(24) rha+(33) mang(55)
- 大埔音:shidˋ(54) bau^(31) rhaˋ(53) マング(113)
- 饒平音:shed(5) bauˋ(53) rhiaˊ(24) マング(11)
- 詔安音:shiedˋ(43) bau^(31) rhia(55) マング(11)
- 南四縣:siid(5) bauˋ(31) ああ(55) マング(11)
「夜」字在華語中的意思是「晚上」,但在客語裡「食飽夜」的「夜」可用來代指「晚餐」的意思。
在本文前述段落的提到「食」是「吃」、「吂」是「未及、尚未到」的意思,所以「食飽夜吂?」字面上的意思就是「吃晚餐沒?」,但實際上可以用來表示「晚安」的問候。
而被以「食飽夜吂?」問候的人,可以用「食飽吔/咧/啊!」來答覆對方。
另外,除了「食飽夜吂?」之外,也可以「食飽夜吔無?」、「食過暗頓吂?」等方式來問候,字面意思為「吃過晚飯了沒有?」。
3.3 久違問候
在遇到許久不見的人時,最常直接他人「好久不見!」,以表示經過一段時間不見而很高興見到對方,接著可能會再以「最近好嗎?」來詢問對方的生活近況,以示關心之情。以下將介紹這兩種說法在客語中如何使用。
3.3.1 「好久不見」的客語用語
在臺灣客語中,用來表示「好久不見!」的用語,因為不同腔調而有分為兩種說法,四縣、海陸、大埔、南四縣等腔調使用「恁久無看著!」,而饒平和詔安則較常使用「恁久無䀴著!」,用字的差異為「看」和「䀴」,兩字皆為「看」之意,以下將介紹這兩種不同的客語說法。
3.3.1.1 恁久無看著!
- 四縣音:の(31) ギウ(31) も〜(11) コン(55) する(31)
- 海陸音:anˊ(24) giuˊ(24) も(55) konˇ(11) する'(24)
- 大埔音:an^(31) giu^(31) も〜(113) konˋ(53) do^(31)
- 南四縣:anˋ(31) ギウ(31) も〜(11) コン(55) する(31)
「恁」字在上述「恁早」章節中有提到「恁」字在客語中是「很」的意思,所以「恁久」就是「很久」之意;「無」字為「沒有」、「不要」、「未」等的意思;「著」字表示動作已經有了結果或成功,相當於華語的「到」字(例如:做到、想到、拿到),故「看著」一詞就是指「看到、見到」的意思。所以「恁久無看著!」整句話的字面意義就是「很久沒有看到!」,通順的華語講法就是「好久不見!」。另外,饒平、詔安客語則是使用「恁久無䀴著!」,詳細說明請見下一段。
3.3.1.2 恁久無䀴著!
- 饒平音:anˋ(53) ギウ(53) も(55) ngiangˋ(53) する(53)
- 詔安音:ngin^(31) giu^(31) moˋ(53) ngiang^(31) choo(55)
![䀴、[目巠]](https://www.wpchen.net/wp-content/uploads/2019/08/u4034.jpg)
「恁久無䀴著!」為饒平與詔安所使用,與華語的「好久不見!」、其它臺灣客語腔調的「恁久無看著!」等的意思和用法相同。
「䀴」為一個字,左邊為「目」字、右邊為「巠」字,但因為網頁容易有缺字,所以時常有些網頁或資料會以「[目巠]」來做為代字,不過經筆者測試,「䀴」大致上已可以在電腦和手機等的網頁正常顯示,故本文以下內容以原字而不使用代字。
「䀴」字的意思為「直視」或「視貌」,華語讀音的注音符號為「ㄧㄥˇ」、漢語拼音為「yǐng」,在客語中指的就是「看」的意思,各臺灣客語腔調海陸、大埔、饒平、詔安的發音分別依序為:ngiangˊ(24)、ngiang^(31)、ngiangˋ(53)、ngiang^(31),四海則不使用此字。
總之,「好久不見!」在饒平腔與詔安腔中較常使用的用語為「恁久無䀴著!」,在此的「恁久」為「好久」的意思、「無」為「沒有」、「䀴著」為「看到」,字面上為「好久沒有看到!」,也就是「好久不見!」的意思。
3.3.2 「最近好嗎」的客語用語
在人與人許久不見之後再次相見,除了使用「好久不見!」來做為簡單問候外,也可以更進一步的問候他人「最近好嗎?」的用法來表達自身的關心、關懷,在臺灣客語中大多使用「恁久好無?」,只有詔安客語使用「這站好無?」,以下對此做說明。
3.3.2.1 恁久好無?
- 四縣音:の(31) ギウ(31) ほー(31) も〜(11)
- 海陸音:anˊ(24) giuˊ(24) hoˊ(24) も(55)
- 大埔音:an^(31) giu^(31) ho^(31) も〜(113)
- 饒平音:anˋ(53) ギウ(53) ほー(53) も(55)
- 南四縣:anˋ(31) ギウ(31) ほー(31) も〜(11)
「恁久」在上述段落的「恁久無看著!」中已有詳細解釋為「很久」之意,但是「恁久」一詞在客語中還有另一個意思為「最近、近來」,在「恁久好無?」中做為「最近、近來」較適切;「無」字在上述段落中有提到為「沒有」、「不要」、「未」等的意思,但是客語中若此字放置在句尾的話,則表疑問語氣,相當於華語的「嗎」字與用法;所以客語「恁久好無?」整句話的意思就是「最近好嗎?」的意思。
3.3.2.2 這站好無?
- 詔安音:liˊ(24) カム(55) hoo^(31) moˋ(53)
「這站好無?」為詔安腔所使用,與華語的「最近好嗎?」和其它臺灣客語腔調的「恁久好無」等的意思和用法相同。
「這」若為指示代名詞時,指較近的人、事、時間或地方;「站」若是動詞時為「直立」的意思,當名詞時則為「暫駐、休息等的地方」或「各地設立的小型單位」,但在客家語和閩南語中除了有「暫駐、休息等的地方」之外,還有一段時間或一段路程的意思,「這站」指的是後者,也就是「陣子」的意思;故「這站」字面的意思為「這陣子」,也就是「最近」的意思。所以「這站好無?」整句話字面意義就是「這陣子好嗎?」,也就是「最近好嗎?」的意思。
另外,前述段落的「[敖力]早!」有提到詔安客語又被稱為閩南客家語,與閩南語有許多共同詞彙,而臺灣閩南語也使用「這站」(tsit-tsām/ㄐㄧㆵㄗㆰ˫/ㄐㄧㆵㄗㄚㄇ˫) 一詞,同為「最近」的意思,以及同源詞,而「最近」在華語在其它詞彙的「這陣子」、「這一陣子」,以及閩南語的「這陣」(tsit-tsūn/ㄐㄧㆵㄗㄨㄣ˫) 等,也都是同樣的意思與「這」字的邏輯。
3.4 道別招呼
上述段落談完了見面時的問候、招呼,有相聚就會有別離,在華語中最直接、簡單的方式就是說聲「再見」,但若是真的很期待能夠再次與對方相見,可以提出再次邀約,例如「下次再來玩!」、「下次在一起去 ○ ○ ○」等等,客語也有類似的方式,尤其是用短短三個字「正來尞!」就充分表達道別與邀約的情懷,以下介紹客語中的道別用語吧!
3.4.1 「再見」的客語用詞
客語中大致上有「正來尞」、「再見」的用法,以下將詳細解釋。
3.4.1.1 正來尞!
- 四縣音:ザン(55) ロイ(11) リャウ(55)
- 海陸音:zhangˇ(11) loi(55) リャウ(33)+
- 大埔音:zhangˋ(53) ロイ(113) リャウ(53)
- 饒平音:zhangˋ(53) loi(55) liauˊ(24)
- 詔安音:zhang^(31) loiˋ(53) leeu(55)
- 南四縣:zang(55) ロイ(11) リャウ(55)
「正」字在華語中,有兩個讀音,唸注音符號為「ㄓㄥˋ」、漢語拼音「zhèng」十,可當形容詞有「不偏的」、「真的」等意,動詞為「修正」、「明辨」等意,副詞是「剛好」、「動作再進行狀態」等意,而名詞則有「主事者」之意;若唸注音符號「ㄓㄥ」、漢語拼音「zhēng」時,則用於「正月」一詞。而「正」字在客語中也剛好有兩種讀音,以四縣腔為例,唸「zang(55)」時有「再」、「端正」、「剛剛、才」、「標準」、「只有」、「妥當、可以」等意,唸「ziin(55)」時有「右邊」、「公平」、「治罪」、「光明正大」等意。而在「正來尞」一詞中的「正」指的是「再」的意思。
「尞」字華語讀音的注音符號為「ㄌㄧㄠˊ」、漢語拼音為「liáo」,古同「燎」字,亦為姓氏。但「尞」字在客語中為「休閒、聊天、玩耍」等意。
所以「正來尞」一詞的字面意思為「再來玩」,在人與人離別時,邀請他人下次再來一起玩,實際就是引申為「再見」之意。再者,使用「正來尞!」也根本文前述內容的「食飽吂?」有異曲同工之妙,字面上避開了要道別的語氣,而是邀請他人下次一起來玩,多了幾分委婉、熱情的人情味,也是客語中傳統、常見的道別用語。
另外,除了用「正來尞!」之外,也可以用「有閒正來尞!、「有閒來尞!」來表達「有空再來玩!」之意。
3.4.1.2 再見!
- 四縣音:ザイ(55) gien(55)
- 海陸音:zaiˇ(11) gienˇ(11)
- 大埔音:zaiˋ(53) gienˋ(53)
- 饒平音:zaiˋ(53) gienˋ(53)
- 詔安音:zai^(31) gien^(31)
- 南四縣:zai(55) gian(55)
客語中的「再見」一詞雖然與華語一樣,較能理解其含意,但其實客語傳統上較常見還是使用「正來尞」,一般客語教材常見的詞彙也是以「正來尞」為居多。
3.5 祝賀問候
客語祝賀的相關賀詞、問候語跟華語差不多,並且可在賀詞前方加上「祝你」兩字,以表示針對聽話者的祝福,例如在「生日快樂」前方加上「祝你」變成「祝你生日快樂!」等等。
3.5.1 祝福賀詞的客語說法
3.5.1.1 生日快樂
- 四縣音:歌いました』(24) ngidˋ(2) クアイ(55) ログ(5)
- 海陸音:sangˋ(53) ngid(5) kuaiˇ(11) logˋ(2)
- 大埔音:sang+(33) ngid^(21) kuaiˋ(53) logˋ(54)
- 饒平音:sangˇ(11) ngidˋ(2) kuaiˋ(53) ログ(5)
- 詔安音:sangˇ(11) ngidˊ(24) kuai^(31) loo(55)
- 南四縣:sangˊ(24) ngidˋ(2) クアイ(55) ログ(5)
3.5.1.2 身體康健/身體健康
- 四縣音:罪(24) ティ(31) コン」(24) キエン(55)
- 海陸音:shinˋ(53) tiˊ(24) kongˋ(53) kien+(33)
- 大埔音:shin+(33) ti^(31) kong+(33) kienˋ(53)
- 饒平音:shinˇ(11) ティ(53) kongˇ(11) kienˊ(24)
- 詔安音:shinˇ(11) te^(31) kongˇ(11) キエン(55)
- 南四縣:siinˊ(24) ティ(31) コン」(24) キエン(55)
「健康」一詞的客語可為「康健」或「健康」,但大多數的情況下還是使用「康健」較多。
3.5.1.3 萬事如意
- 四縣音:バン(55) シイ(55) 私(11) 私(55)
- 海陸音:van+(33) sii+(33) rhi(55) rhiˇ(11)
- 大埔音:vanˋ(53) しい(53) rhiˇ(113) rhiˋ(53)
- 饒平音:vanˊ(24) しー」(24) rhi(55) rhiˋ(53)
- 詔安音:bban(55) す(55) rhiˋ(53) rhi^(31)
- 南四縣:van(55) シイ(55) 私(11) 私(55)
3.5.2 節日祝賀的客語說法
3.5.2.1 新年快樂
- 四縣音:シンˊ(24) ngienˇ(11) クアイ(55) ログ(5)
- 海陸音:sinˋ(53) ngien(55) kuaiˇ(11) logˋ(2)
- 大埔音:sin+(33) ニンジンˇ(113) kuaiˋ(53) logˋ(54)
- 饒平音:sinˇ(11) ngien(55) kuaiˋ(53) ログ(5)
- 詔安音:sinˇ(11) neenˋ(53) kuai^(31) loo(55)
- 南四縣:xinˊ(24) ngianˇ(11) クアイ(55) ログ(5)
3.5.2.2 恭喜發財
- 四縣音:ぎんˊ(24) やあ(31) 流行(2) コイ(11)
- 海陸音:giungˋ(53) hiˊ(24) fad(5) coi(55)
- 大埔音:giung+(33) hi^(31) fad^(21) caiˇ(113)
- 饒平音:giungˇ(11) やあ(53) 流行(2) coi(55)
- 詔安音:giungˇ(11) hi^(31) fadˊ(24) caiˋ(53)
- 南四縣:giungˊ(24) やあ(31) 流行(2) コイ(11)
4 結論
以上內容完整了說明了客語中很多的問候語,並且仔細地說明為何使用該詞彙,讓字面上無法直接了解的詞彙能夠真正知道其意思,更能夠明瞭客語問候語背後的文化意涵。以下將把上述所提及的問候語,整理至表格中,以便讀者能夠直接查閱。
問候 | 中国語 | 四縣 | 南四縣 | 海陸 | 大埔 | 饒平 | 詔安 |
見面 | 你好! | 你好! | 你好! | 你好! | 你好! | 你好! | 你好! |
吃飽沒? | 食飽吂? | 食飽吂? | 食飽吂? | 食飽吂? | 食飽吂? | 食飽吂? | |
時辰 |
早! 早安! 早上好! |
恁早! | 恁早! | 恁早! | 恁早! | 恁早! | ?早! |
你食朝吂? | 朝晨食飽吔無? | 你食朝吂? | 你食朝吂? | 你食朝吂? | 你食晨早吂? | ||
午安! 下午好! |
午安! | 午安! | 午安! | 午安! | 午安! | 午安! | |
食飽晝吂? | 食飽晝吂? | 食飽晝吂? | 食飽晝吂? | 食飽晝吂? | 食飽晝吂? | ||
晚安! 晚上好! |
晚安! | 晚安! | 晚安! | 晚安! | 晚安! | 晚安! | |
食飽夜吂? | 食飽夜吂? | 食飽夜吂? | 食飽夜吂? | 食飽夜吂? | 食飽夜吂? | ||
久違 | 好久不見! | 恁久無看著! | 恁久無看著! | 恁久無看著! | 恁久無看著! | 恁久無䀴著! | 恁久無䀴著! |
最近好嗎? | 恁久好無? | 恁久好無? | 恁久好無? | 恁久好無? | 恁久好無? | 這站好無? | |
道別 | 再見! | 正來尞! | 正來尞! | 正來尞! | 正來尞! | 正來尞! | 正來尞! |
再見! | 再見! | 再見! | 再見! | 再見! | 再見! | ||
祝賀 | 生日快樂 | 生日快樂 | 生日快樂 | 生日快樂 | 生日快樂 | 生日快樂 | 生日快樂 |
身體健康 | 身體康健 | 身體康健 | 身體康健 | 身體康健 | 身體康健 | 身體康健 | |
萬事如意 | 萬事如意 | 萬事如意 | 萬事如意 | 萬事如意 | 萬事如意 | 萬事如意 | |
新年快樂 | 新年快樂 | 新年快樂 | 新年快樂 | 新年快樂 | 新年快樂 | 新年快樂 | |
恭喜發財 | 恭喜發財 | 恭喜發財 | 恭喜發財 | 恭喜發財 | 恭喜發財 | 恭喜發財 |
参考文献
- ソン・ジンリン (2008)、「客家語を学ぼう(MP3付き書籍)」。新北市: 統一出版社。
- 客家委員會,〈實用生活客語〉。哈客網路學院。
- 客家委員會,〈身體健康!萬事如意!〉客家雲。
- 客家委員會,〈恭喜發財〉。客家雲。
- 客家委員會,〈新年快樂〉。客家雲。
- 客家委員會,〈晚安〉。客家雲。
- 客家委員會,〈我吃飽了!〉。客家雲。
- 客家委員會,〈你吃早餐了沒?〉。客家雲。
- 教育部 (2006)。よく使われる台湾客家語辞典。
- 文部省 (2006)、<常用虛詞表〉。臺灣客家語常用詞辭典。
- 教育部 (1994),〈詞條名稱:吂 〉。教育百科。
- 唐鳳 (2013),〈[敖力]早〉。萌典。
- 漢典編者 (2006),〈は〉。漢典。
- 漢典編者 (2006),〈䀴〉。漢典。
- 漢典編者 (2006),〈尞〉。漢典。
- 漢程網編者,〈[敖力]〉。漢程網。
- ウィキペディア編集者 (2019)、<詔安客語>。ウィキペディア。
- 維基教科書編者 (2019),〈詔安客語/難字缺字〉。維基教科書。
- 數位鄉土學園編輯,〈台灣母語100句〉。數位鄉土學園。
記録を更新
- 2022/05/17、多言語版を追加しました。