"땅"을 영어로 어떻게 말합니까? "바닥"과 "지면"의 차이점은 무엇입니까?

?

?

?

?

,

?️

"땅"을 영어로 어떻게 말합니까? "바닥"과 "지면"의 차이점은 무엇입니까?

영어에는 "ground"에 대한 단어가 대략 두 개 있는데 하나는 "floor"이고 다른 하나는 "ground"입니다. 이 두 단어의 차이점은 무엇입니까?

1. 소개

일반적으로 대부분의 사람들은 침대에 있지 않거나 차량, 보트, 비행기 등에서 또는 낙하산을 타고 하늘을 활공하거나 물속에서 수영과 스노클링을 하는 등 대부분의 시간을 지상에서 보냅니다.

그러므로 하늘이나 바다에 비하여 육지는 사람들이 가장 친숙하고 가장 오래 머문 곳으로 음식, 의복, 주거, 교통, 교육, 오락 등 생활에 있어서 대부분의 시간은 여전히 땅에서 보냈다. .

중국어에서 유사한 개념을 표현하는 단어는 "지면" 외에도 "표면", "토지", "도로", 심지어 실내의 "바닥", "지면", "바닥"과 같은 단어도 사용할 수 있습니다. 비슷하지만 여전히 차이가 있습니다.

영어로 '바닥', '땅' 등의 단어를 중국어로 번역하면 '땅'이라는 단어로 표현할 수 있지만 여전히 영어의 용법은 다르다.이 두 영어 단어의 차이점은 무엇입니까?모직?

2 단어 토론 및 연구

"땅"을 영어로 어떻게 말합니까? '그라운드'는 영어로 어떻게 쓰나요? "바닥"과 "지면"의 차이점은 무엇입니까? 그리고 "1층"은 무엇을 의미합니까?

2.1층

  "바닥 (IPA[flɔː(r)]) (DJ[flɔ:]) (KK[플로어]) 단어의 어원은인도유럽조어 (인도유럽조어(PIE)) 영어의 "plaros"는 "평평한 표면"을 의미하며 Proto-Indo-European에서 "pele"이라는 단어의 확장된 형태입니다. "바닥"의 의미를 참조하십시오.

"floor"가 명사일 때 "ground", "floor" 등의 의미를 말하며, "floor", "base" 등으로 확장되어 "회원의 자리"라는 의미로도 확장됩니다.

"floor"가 동사로 사용될 때 "...에 바닥(또는 땅)을 놓다"를 의미하고 구어체로 "knocking...to the ground"를 의미할 수도 있습니다.

요약하면, 중국어로 "바닥"의 의미가 무엇이든 일반적으로 "집 안", "실내" 바닥 또는 바닥을 의미하며 나무 바닥, 콘크리트 바닥 또는 대리석 바닥 등일 수 있습니다.

2.2 접지

  " (IPA[ɡraʊnd]) (디제이[그랜드]) (KK [그라앤드]) 이 단어의 어원은 다른 게르만 언어(예: 독일어, 스웨덴어, 덴마크어 등)에서 동족 및 동의어인 "grund"가 있는 고대 영어 "grund"에서 유래했습니다. "바닥", 특히 "바다 바닥"을 의미하는 grond". 나중에이 단어의 의미는 바다 바닥에 국한되지 않고 일반화되었습니다.

"ground"가 명사일 때 "ground"를 의미하며 "soil", "land", "field property" 등의 의미로 확장됩니다.

"ground"가 타동사로 사용될 때는 "to ground" 또는 "to stop the flight"의 의미를 나타내고, 자동사로 사용될 때는 "grounded"의 의미를 나타내며, "에 의존하다", "에 따라" 또는 "기반으로" 등을 포함하도록 확장됩니다.

요약하자면, 중국어로 "땅"이 어떻게 사용되든 일반적으로 "집 밖", "옥외" 땅, 땅 또는 땅을 가리킵니다.

2.3 1층

위 내용에서 "floor"와 "ground"라는 두 개의 영어 단어를 별도로 취급하고 해석하는 것 외에도 "ground floor"는 여전히 합성어로서 문자 그대로 "ground(지면) 층(floor)"으로 볼 수 있습니다. "이므로 이 단어는 건물의 "지상층", "지상층" 또는 "1층"을 의미합니다.

그러나 "ground floor"는 일반적으로 영국식 영어로 "the first floor", 미국식 영어로 "the first floor", 영국식 영어로 "the ground floor"를 의미합니다.또한 영국식 용법에서 "그라운드 플로어"는 "버스의 낮은 수준"을 의미할 수도 있습니다.

영국에서 1층에 사용되는 "그라운드 플로어"라는 단어 외에도 홍콩, 뉴질랜드, 호주 등 한때 영국 식민 지배를 받았던 다른 국가나 지역에서는 보통 1층과 같은 바닥 표현을 사용합니다. 영국!

다음은 미국식 영어와 영국식 영어의 차이점을 설명하기 위해 1층부터 4층까지를 사용하며, 4층 이후에도 계속됩니다.

미국식 영어와 영국식 영어의 층 이름 차이
층 번호
차이니즈 플로어
미국 영어 (미국 영어) 바닥 영국 영어 (영국 영어) 바닥
중국 이름 엘리베이터 번호 영어 이름 엘리베이터 번호
영어 이름 엘리베이터 번호
1 1 층 1 1 층 1 1층 0
2 2 층 2 2 층 2 1 층 1
3 3 층 3 3 층 3 2 층 2
4 4층 4 또는 건너뛰기 4층 4 4층 3

"바닥"에 대한 "미국식 영어"와 "영국식 영어"의 차이점.

"바닥"에 대한 "미국식 영어"와 "영국식 영어"의 차이점. "First floor"는 미국식 영어에서는 "first floor", 영국식 영어에서는 "ground floor"라고 합니다.

또한 'Ground Floor'는 미국 시트콤인 'Love Zero Distance'를 중국어로 번역한 영화의 영문명이기도 하다.

러브 제로 디스턴스(지상층)

Ground Floor는 미국 시트콤입니다.

3 기타 관련 단어 및 확장된 지식

위의 내용에서 "ground"와 "floor"의 어원, 의미, 차이점에 대해 자세히 설명했지만, 영어 단어가 많고 이 두 단어와 유사한 단어가 있어 좀 더 관련성 있는 확장형으로 사용할 수 있습니다. 다음과 같이 "surface", "bottom" 등의 단어를 소개할 예정이며, 관심 있는 독자는 참고할 수 있다.

3.1 표면

위의 "바닥" 단락에서 그 의미는 "표면"이라는 또 다른 단어와 공통점이 있음을 알 수 있습니다.

  "표면 (IPA[ˈsɜːfɪs]) (DJ[ˋsə:fis]) (KK[ˋsɝfɪs]) "이 단어는 접두사 "sur-"와 단일 단어 "face"의 조합에서 유래했으며 "face"는 실제로 루트 "fac"와 문자 "e"로 구성됩니다. 접두사 "sur-"는 "on"을 의미하고 어근 "fac"는 "face, front"를 의미하며 문자 "e"는 단어 "face"의 모음 "a"의 발음에 영향을 미칩니다. + 자음"이면 모음이 단모음으로 발음되지만(예: not, kit 등), "자음 + 모음 + 자음 + 묵음 모음"이면 모음이 장모음으로 발음됩니다(예: note, kite 등). .) ) 그래서 "face"라는 단어의 "a"는 장모음 "[e]"가 되고, 묵음 "e" 다음에 묵음 "e"가 오지만 "face"는 "surface"라는 단어에서 가벼운 음절이므로 이것은 "a"가 가벼운 소리로 "[ɪ]"로 발음될 때, 문자 "e"의 발음 규칙은 장모음과 단모음, 그리고 약음과 무거운 음절, "참조영어 발음"기사에는 자세한 규칙과 설명이 있습니다.

영어단어 "surface"의 구성과 어원
표면 형태소 쉬르- (= 슈퍼) + 사실 + 이자형 = 표면
유형 접두사 근본적인 편지 단어
어원 형태소   얼굴   피상적
언어   라틴어   라틴어
평균 영어 ~ 위에 얼굴 (모음 "a"의 발음에 영향을 미침) 표면
중국인 ~ 위에 얼굴, 앞 표면, 물, 외부...

"표면"이 명사일 때 "표면", "수면" 또는 "모양" 등을 의미하며, 형용사로는 "표면", "모양", "지상에", "물 위"를 의미합니다. 표면" 등 ;동사로 사용되면 "표면화", "드러내다"등의 의미를 갖습니다.

"Floor"는 고대에는 "평평한 표면"의 의미와 동족어를 가지고 있지만 지금은 방의 바닥을 의미하고 "표면"등의 의미는 "표면"에 남습니다.

3.2 바닥

위의 "ground" 단락에서 그 의미는 "bottom"이라는 또 다른 단어와 공통점이 있음을 알 수 있습니다.

  "맨 아래 (IPA [bɒtəm]) (DJ[ˋbɔtəm]) (IKK[ˋbɑtəm]) 이 단어의 어원은 Proto-Indo-European "bhud"(하단) 또는 "bhudh-", "bhundh-"(기초, 기초)에서 유래했으며 나중에 게르만어 "buthm-", "buthn-"에서 파생되었습니다. "기본"을 의미할 때 영어 "기본"에 해당합니다.

"bottom"이 명사일 때 "bottom", "bottom", "lower end", "butt" 등을 의미하며, 형용사로는 "lowest", "last", "bottom" 등을 의미한다. .동사로 사용되면 "~에 근거하여", "~에 따라" 등의 의미를 갖습니다.

"ground"라는 단어는 고대에는 "bottom"과 "bottom"의 의미와 그 어원을 가지고 있지만 영어의 진화 이후 현대 영어에서 "ground"는 일반적으로 야외 땅, 진흙 땅 또는 지구 등을 의미합니다. .의 의미, 바닥의 의미는 "바닥"이라는 단어로 넘어갑니다.

3.3 지역

위에서 "바닥"과 "지면"은 모두 중국어로 번역될 때 "땅"을 의미하지만 더 정확한 번역인 "바닥"과 "토지"는 실내와 실외를 사용하여 구별되므로 둘의 사용법은 차이점을 구별하십시오. 땅과 관련된 또 다른 단어는 "지역"이라는 단어입니다.

  "영역 (IPA[eərɪə]) (DJ[ˋɛəriə]) (KK[ˋɛrɪə]) "실제 어원은 알 수 없으며 라틴어 "rea"에서 차용되었지만 이 단어는 구체적으로 "평평한 열린 땅, 특히 도시에 건설되지 않은 열린 땅"을 의미합니다. 그러나 그것은 또한 농사를 위해 잡초, 덤불 등을 태우는 데 사용되는 "불"을 의미하는 어근 "ard"에서 나올 수 있습니다. 따라서 중국어로 번역된 "지역"이라는 단어는 "지역"을 의미합니다.

3.4 토지

"area"라는 단어가 언급되고 또 다른 관련 단어는 "land"입니다.

  " (IPA[렌드]) (DJ[렌트]) (KK[렌트]) "어원은 "특정한 밀폐된 지역"을 의미하는 Proto-Germanic 단어 "landam"에서 유래했습니다. 아마도 고대 독일어 "landom" 또는 고대 영어 "lond"에서 "땅", "토양" 또는 "지구 표면의 특정 부분, 사람 또는 사람의 고향 지역, 정치적 경계로 표시된 영토"를 의미합니다. 또는 "land" 또는 "wasteland"를 의미하는 Proto-Indo-European의 "lendh-". 게다가,영어 동족에는 "잔디"를 의미하는 "lawn"이라는 단어가 있습니다.

그러나 현대 영어에서 명사로서의 "land"는 "field", "land", "land", "land", "country" 등의 의미를 나타낸다.오직단지 "접지"의 범위가 상대적으로 작을 뿐입니다. 그리고 동사일 때는 "상륙하다", "하역하다" 및 기타 의미.

3.5플랫

위 단어와 관련된 마지막 단어는 "plat"입니다.

  "플래터 () (DJ플랫) (KK[플래트]) "땅 조각"을 의미하는 중세 영어의 "plot"에서 파생되었으며,영어 단어 "플랫"에 해당하는,중국어는 "평면", "플랫폼", "플랫"을 의미하며 일반적으로 "플랫폼"과 같은 다른 단어 또는 어근과 결합됩니다. 그러나 "플랫"이라는 단어가 단독으로 사용되는 경우 현대적인 의미는 일반적으로 "지도", "지도를 그리다"입니다., 또는 일부 영어 방언에서 "braiding" 또는 "braiding..."의 의미.

4 결론

위의 장에서는 각 단어의 어원 및 용법 차이를 포함하여 "ground" 및 관련 영어 단어에 대한 완전하고 자세한 설명을 영어로 제공합니다.

본문의 통합을 통해 우리는 "ground"라는 단어와 반대되는 의미를 가진 영어 단어가 "floor"와 "ground"라는 두 단어가 있음을 알 수 있습니다. 둘 사이의 차이점은 다음과 같습니다.

(1) 건축물의 "층"을 지칭하는 경우에는 층(1층, 2층, 3층, 지하 등)과 위치(방바닥, 거실바닥, 계단바닥, 욕실바닥 등)를 불문하고, 사용 "바닥"이라는 단어는 중국어로 "바닥"으로 번역될 수 있습니다.

(2) 위치(폐쇄된 대지, 집 옆 땅, 초원, 고원 등) 및 종류(콘크리트, 풀, 흙, 눈 ) 토지) 등은 중국어로 "토지, 토지"로 번역 될 수있는 "땅"이라는 단어를 사용할 수 있습니다.

그러나 영어의 "ground"와 유사한 단어가 "surface"를 갖는다는 것은 본문의 다른 확장된 설명에서 이해할 수 있습니다., "맨 아래", "영역", "랜드", "플랫" 및 다른 말로, 빠른 식별의 의미는 다음과 같습니다: 표면, 바닥, 영역, 랜드, 플랫폼.

참조

  1. 고고잉글리시 영어스터디투어 네트워크(2016), <플로어 알고리즘은 상당히 다릅니다.〉, GogoEnglish English Tour Network @ 페이스북 팬 페이지.
  2. Yahoo! Kimo Knowledge + User (2010), <두 단어 바닥과 바닥의 차이점은 무엇입니까?〉, 야후 키모 지식+.
  3. 류이(2012), "영어 루트 사전". 타이베이시: 학습 출판부.
  4. 위키백과 편집기 (2019), <사랑 제로 거리>,위키피디아.
  5. 우수 단어 편집자(2015), <영역의 어원>, 훌륭한 말입니다.
  6. 우수 단어 편집자(2015), <바닥의 어원>, 훌륭한 말입니다.
  7. 우수 단어 편집자(2015), <표면의 어원>, 훌륭한 말입니다.
  8. 우수 단어 편집자(2015), <바닥의 어원>, 훌륭한 말입니다.
  9. 우수 단어 편집자(2015), <땅의 어원>, 훌륭한 말입니다.
  10. 우수 단어 편집자(2015), <땅의 어원>, 훌륭한 말입니다.

업데이트 레코드

  1. 2022/05/17, 다국어 버전이 추가되었습니다.



한국어