Como se diz em Hakka? Ensino básico de autoestudo Hakka e notas de estudo (principalmente o dialeto de quatro condados de Taiwan Hakka)

?

?

?

?

,

?️

Como se diz em Hakka?

Este artigo permitirá que os leitores entendam o conceito de Hakka primeiro, e como aprender Hakka, e depois explicar a pronúncia, vocabulário, gramática, etc. do Hakka. Aprenda o Hakka básico.

Índice

1. Introdução

A língua Hakka é a língua materna do povo Hakka (grupo étnico Hakka), e é distribuída em uma área muito ampla. O grupo Hakka está em todo o continente da China (costa sudeste, sul e oeste, por exemplo: 20 milhões de pessoas em Guangdong, 9 milhões de pessoas em Jiangxi, 5 milhões de pessoas em Fujian, 1,5 milhão de pessoas em Hunan, 2 milhões de pessoas em Sichuan, 5 milhões de pessoas em Guangxi, etc.), Hong Kong (mais de 60.000 pessoas, concentrado principalmente nos Novos Territórios), Taiwan (2,12 milhões de pessoas, principalmente concentradas em Taozhumiao, área de Taizhong, região de Liudui, Huadong Rift Valley, a influência de Hakka em Taiwan perde apenas para Hokkien em Taiwan) e outros imigrantes ultramarinos (como : Maurício, Índia, etc.), e a população total de Hakka é de cerca de 50 milhões.

1.1 Status de uso do Hakka

Embora o número de usuários de Hakka chegue a 50 milhões (incluindo falantes não nativos), e entre os mais de 7.000 idiomas de línguas humanas, a população de falantes de Hakka ocupa o trigésimo quarto lugar no mundo, mas O número de falantes nativos de hakka é de apenas cerca de 40 milhões. Além disso, o número de pessoas que falam hakka fluentemente é inferior a 30 milhões. Portanto, o número de falantes nativos de hakka está diminuindo. -dialetos em alguns lugares desapareceram gradualmente.

Na China continental, a maioria do povo Hakka fala mandarim ou cantonês. Mesmo em áreas tradicionais de Hakka, a geração mais jovem só recebe educação em mandarim, uma vez que não é ensinado em Hakka nas escolas. Juntamente com a popularização da mídia, o Hakka raramente é usado em Em termos de mídia e entretenimento de massa, a proporção da geração mais jovem de pessoas Hakka que usam Hakka diminuiu e eles passaram a falar uma língua mais poderosa (como mandarim ou cantonês).

Há cerca de 1 milhão de pessoas Hakka em Hong Kong (em 2010, incluindo 200.000 a 300.000 residentes originais Hakka), e a língua Hong Kong Hakka usada é classificada como cantonês e taiwanês, porque o governo britânico de Hong Kong fala cantonês em Guangzhou Mandarin é o A língua chinesa do chinês de Hong Kong e o cantonês se tornaram uma língua dominante. Embora haja muitos Hakkas em Hong Kong, a maioria deles mudou para outras línguas dominantes agora. Somente os Hakkas de Hong Kong de meia-idade e idosos podem usar o Hakka. Atualmente, o número de falantes nativos de Hakka em Hong Kong é de apenas mais de 60.000 (representando 0,9% da população de Hong Kong) e cerca de 250.000 pessoas são proficientes em Hakka (representando 4,7% de Hong Kong). da população de Hong Kong está diminuindo ano a ano.

Em Taiwan, como o Hokkien é uma língua forte diferente do chinês, e sob a influência da mídia de massa e outras mídias, mesmo os Hakkas que não se comunicam em Hokkien podem entender Hokkien, e alguns Hakkas mudaram para Hokkien. No entanto, eles se tornaram Holok (atualmente a maioria deles são idosos), mas mais pessoas mudaram para o chinês (quanto mais jovem a faixa etária, mais esta situação). De acordo com uma pesquisa realizada pelo Comitê Hakka em 2004, 30% das pessoas Hakka com menos de 30 anos podem entender o idioma Hakka, mas apenas 10% podem usar o idioma Hakka fluentemente. Em termos de família, cerca de 60% dos Pessoas Hakka com menos de 30 anos falam chinês e 20% usam Hokkien. Menos de 10% usam Hakka, então alguns dados mostram que Hakka em Taiwan é considerado uma das línguas humanas em declínio mais rápido no mundo. No entanto, nos últimos anos, mais e mais pessoas perceberam a importância de proteger sua língua materna, então o Comitê Hakka foi estabelecido e a "Lei Básica Hakka" foi formulada, o ensino de idiomas relevante foi promovido nas escolas e as estações de TV Hakka e Hakka estações de rádio foram configuradas, certificação Hakka, transporte em massa A ferramenta fornece serviços de transmissão em idiomas para convidados e assim por diante.

Quanto a outras regiões, como os chineses na Malásia, também há muitos hakkas. A língua hakka ainda é amplamente difundida e também é dividida em muitas famílias linguísticas com sotaques diferentes. Ao mesmo tempo, desenvolveu sua própria língua sob a influência da cultura local e língua terminologia única. Além disso, os dialetos chineses na Malásia também são muito diversos. Sob o intercâmbio mútuo e a influência da cultura e do idioma, nenhum dialeto ocupa uma posição forte de influência. Somente devido a fatores como geografia e desenvolvimento histórico, um determinado dialeto se tornou amplamente popular. É amplamente utilizado, portanto, além do hakka, a Malásia também possui idiomas chineses, como hokkien e cantonês, e pessoas que usam o hakka também podem ser encontradas em locais onde esses idiomas são usados.

1.2 O valor linguístico do Hakka

Hakka é a língua materna usada pelo povo Hakka, uma das línguas usadas pela nacionalidade Han e uma parte da cultura chinesa. Ao mesmo tempo, a língua Hakka herda muitos elementos do chinês antigo e carrega a cultura Hakka e características.

O grupo étnico Hakka (Hakka) é um dos ramos da nacionalidade Han. É também um dos grupos étnicos com grande influência na nacionalidade Han. É também o único grupo étnico Han que não tem o nome de uma região Ele formou uma etnia Han única com cultura Han e cultura minoritária. O desenvolvimento histórico e a herança cultural da nação podem ser apresentados não apenas por meio de costumes e hábitos, mas também o idioma desempenha um papel importante. Portanto, se você puder entender profundamente o significado por trás do idioma, poderá obter uma melhor visão do contexto de toda a cultura O Hakka tradicional A língua (língua materna) é o Hakka.

A língua Hakka herdou muitas características do chinês antigo, como as terminações de rima dos tons de entrada ([-p̚], [-t̚], [-k̚], etc.), especialmente a língua Hakka entre as dinastias Tang e Song. a relação de herança também é relativamente óbvia (a língua Hokkien mantém o chinês mais antigo), como usar o chinês mais moderno (como: mandarim, etc.) Portanto, entender a rima do Hakka pode entender melhor a rima da poesia, o que é útil para o estudo da prosa antiga. Além disso, o Hakka também interage com os idiomas vizinhos. Por exemplo, o Hakka na China continental interage com o cantonês e alguns Hokkien, enquanto o Hakka taiwanês, o Hokkien taiwanês e as línguas aborígenes taiwanesas também interagem até certo ponto.

O número de Hakkas em Taiwan representa cerca de 20% da população de Taiwan (os outros sete são Hokkien, um é aborígine e outras etnias), então o grupo Hakka é o segundo maior grupo étnico de Taiwan (o primeiro é o grupo étnico Hokkien ), por isso tem um lugar e valor na compreensão da história e humanidades de Taiwan. Além disso, como Taiwan costumava proibir a fala de sua língua materna e dialetos, o número de taiwaneses Hokkien, Hakka, línguas aborígenes e outras línguas diminuiu muito, então enfrentou uma crise de sobrevivência linguística, mas agora para proteger a cultura Para evitar o desaparecimento da língua, começamos a promover o ensino de línguas nativas e maternas, e a língua Hakka seguiu o exemplo. Além disso, a Lei Básica do Hakka também listou o Hakka como o idioma nacional e estipulou que áreas com metade da população Hakka deveriam usar o Hakka como idioma principal (o idioma oficial do setor público), mas o projeto de lei não estipulava penalidades.

2 Discussão do conceito de Hakka

O desenvolvimento da linguagem humana costuma ser acompanhado por fatores como contexto histórico, influência cultural e mudanças humanísticas. , mudança ou etimologia do idioma. Tenha uma compreensão e experiência mais profundas. Portanto, a seguir discutiremos o que é o Hakka, de onde vem o Hakka e os tipos de Hakka.

2.1 O que é Hakka?

Hakka, comumente conhecido como Hakka, ou Hakka para abreviar, é uma língua do ramo chinês da família linguística sino-tibetana. É a língua ou língua nativa usada pelo povo Hakka (grupo Hakka, povo Hakka). população de língua nativa está distribuída em: (1) As áreas tradicionais de Hakka, ou seja, o nordeste de Guangdong, o sul de Jiangxi e o oeste de Fujian; (2) As principais áreas de desenvolvimento da cultura Hakka em Taiwan, ou seja, Taozhumiao, Liudui e Huadong Rift Valley; (3) A Malásia tem muitos falantes nativos; (4) Outras regiões, incluindo Hong Kong, Cingapura, Indonésia (West Kalimantan, Aceh, Subei, Bangka-Belitung, etc.), Vietnã, Tailândia, Suriname, Índia , Bangladesh e outras comunidades Hakka chinesas não mencionadas acima, etc.

Embora Hakka seja um ramo do chinês, se o chinês for considerado um idioma, Hakka é o dialeto de primeiro nível abaixo do chinês e, em seguida, dividido em muitos dialetos de segundo nível; no entanto, se "chinês" for considerado "chinês" Se Hakka é uma língua independente sob a família Hakka, Hakka será dividida em vários ramos de dialetos Hakka. Mas por mais que seja dividida, a língua Hakka tem o mesmo status das sete grandes famílias chinesas (Mandarim, Cantonês, Wu, Min, Jin, Xiang, Gan, etc.), ou seja, é uma língua independente ou uma dialeto de primeiro nível sob o chinês. , e também é uma língua tonal como outras famílias chinesas.

Faixa de fala Hakka

O alcance atual de Hakka. Distribuição no exterior de dialetos chineses

Distribuição no exterior de dialetos chineses (incluindo Hakka). (Clique na imagem para ampliá-la e vê-la em tamanho original) Distribuição de dialetos chineses em países insulares do Sudeste Asiático

Distribuição de dialetos chineses (incluindo Hakka) em países insulares do Sudeste Asiático. (Clique na imagem para ampliá-la e vê-la em tamanho original)

2.2 Origem do Hakka

Existem muitas teorias sobre a origem da língua Hakka, a mais comum e reconhecida pela maioria das pessoas que entendem o idioma é uma língua formada pelo povo Hakka que se mudou para o sul. O estudioso Luo Xianglin acredita que o povo Hakka, na verdade, emigrou primeiro do norte da China para o sul da China após muitas guerras e tempos turbulentos da história, então seus ancestrais vieram das atuais províncias de Henan e Shanxi. características da língua do lugar onde eles estavam localizados naquela época (assim, a língua do local original evoluiu gradualmente para o dialeto oficial desde então) Esta teoria acredita que os ancestrais originais do povo Hakka eram o povo Han no centro Planícies.

Além disso, o Hakka mantém muitas características fonéticas do chinês médio, como as consoantes no final da palavra ([-p̚], [-t̚], [-k̚], etc.) que também são encontradas em outros idiomas do sul da China (ou dialetos do sul). , a maioria dessas características desapareceu em alguns mandarins do norte (dialetos do norte). Ao mesmo tempo, devido à migração dos ancestrais Hakka para o sul, a língua Hakka e a língua ou dialeto da área para onde o povo Hakka migrou interagiram entre si. Por exemplo, Hakka, Hokkien e cantonês podem encontrar vocabulário comum .

Quanto à origem da língua Hakka, segundo o estudioso Luo Zhaojin, a língua Hakka tem uma origem comum com línguas como os dialetos Yi e She, mas após o processo de aprendizagem da "língua escrita chinesa", as características do chinês do norte foram introduzidos e finalmente formados. Hakka de hoje.

No entanto, independentemente de a origem da língua Hakka ter sido formada pela fusão do chinês do norte trazido pelo povo Han das Planícies Centrais para o sul, ou a língua do sul ter sido formada pela sinicização da língua do norte, é certo que o surgimento e desenvolvimento da língua Hakka não pode ser separado das Planícies Centrais.A nacionalidade Han migrou para o sul e interagiu com os grupos étnicos circundantes para produzir a língua Hakka. A seguir está uma lista das cinco razões para a migração para o sul do povo Han nas Planícies Centrais e os cinco mapas de migração do povo Hakka.

  • A primeira grande migração dos ancestrais Hakka: a "Rebelião dos Oito Reis" desencadeada no primeiro ano de Yongkang no final da Dinastia Jin Ocidental.
  • A segunda grande migração dos ancestrais Hakka: a "Rebelião Anshi" na Dinastia Tang.
  • A terceira grande migração dos ancestrais Hakka: depois que os soldados Jin foram capturados, Song Gaozong viajou para o sul. Depois que o povo Yuan invadiu as Planícies Centrais, eles se mudaram para o sul do rio Yangtze novamente.
  • A quarta grande migração dos ancestrais Hakka: Há duas razões, uma é a influência dos Manchus entrando nas Planícies Centrais, e a outra é a expansão da população Hakka.
  • A quinta grande migração dos ancestrais Hakka: o Movimento do Reino Celestial Taiping.

As cinco migrações do povo Hakka

As cinco migrações do povo Hakka.

A história do dialeto Hakka e Gan
A história e evolução dos dialetos Hakka e Gan. (Clique na imagem para ampliá-la e vê-la em tamanho original)

2.3 Tipos de Hakka (dialetos, subdialetos, sotaques)

Existem muitos tipos de idiomas Hakka. O seguinte é o mapa de classificação do dialeto Hakka para dividir a classificação em grande escala e a localização geográfica dos idiomas Hakka e listar vários idiomas Hakka em uma tabela.

Tipos de Hakka

Classificação dos dialetos Hakka. (Clique na imagem para ampliá-la e vê-la em tamanho original)

Classificação Hakka
comprimidos Ninglong Dialeto Ningdu, dialeto Shicheng, dialeto Ruijin, dialeto Longnan, dialeto Anyuan, dialeto Xunwu, dialeto Xingguo, dialeto Dingnan, dialeto Quannan, dialeto Huichang, dialeto Xinfeng Hakka
fatias de osmanthus Dialeto Yudu, dialeto Guidong, dialeto Ganxian, dialeto Nankang, dialeto Shangyou, dialeto Dayu, Rucheng Hakka, Yanling Hakka, Suichuan Hakka
Peça de tambor de latão Dialeto Tonggu (dialeto Huaiyuan), Xiushui Hakka, Liuyang Hakka
Filmes cantoneses e taiwaneses Jiaying pequenos pedaços dialeto Meixian, dialeto Jiaoling, dialeto Pingyuan, dialeto Sixian (Taiwan)
pedacinho de xinguá dialeto Xingning, dialeto Dapu (Taiwan: dialeto Dapu), dialeto Fengshun, dialeto Wuhua (changlesheng), dialeto Zijin
pedacinho de xinhui Dialeto Xinfeng, dialeto Huiyang, Shenzhen Hakka, Pearl River Delta Hakka, Hong Kong Hakka
Shaonan pequeno pedaço Inglês-Alemão, dialeto Qujiang (incluindo Wujiang District, etc.)
filmes cantoneses Dialeto Heyuan, Dialeto Longchuan, Dialeto Heping, Dialeto Lianping, Dialeto Boluo
Norte de Guangdong dialeto Wengyuan, dialeto Ruyuan, dialeto Lechang, dialeto Renhua, dialeto Shixing
Fatias Huizhou dialeto Huizhou (controverso)
Fatias de Tingzhou Dialeto Changting, dialeto Yongding, dialeto Shanghang, dialeto Ninghua, dialeto Wuping, dialeto Liancheng, Zhaoan Hakka (Taiwan: dialeto Zhaoan), dialeto Tingzhou
cantonês ocidental dialeto Yanya, dialeto Xinmin, dialeto Moge
Filme terra e mar Hailu Hakka (representado pelo dialeto Luhe, Taiwan: dialeto Hailu)
não fragmentado Sichuan Hakka, Banshan Hakka (Jiexi Dialect), Shuiyuanyin (geralmente incluído em filmes cantoneses), Raoping Hakka (Taiwan: Raoping Dialect), Shaanxi Hakka, She Dialect (controverso), Zhejiang Hakka

Embora o hakka taiwanês seja dominado por sotaques de quatro condados, o número de falantes de cada sotaque (ou subdialeto) não é o mesmo. Pode ser dividido em quatro condados, Hailu, Dapu, Raoping, Zhaoan, Yongding e Changle . Tons iguais (conhecidos coletivamente como "Four Seas Yongle Daping"), quanto aos dois tons de Yongding e Changle, eles foram quase relegados a famílias pessoais, e o número de pessoas que usam os cinco tons ativos restantes está alinhado com a ordem de "Four Seas Daping" (os quatro condados do Norte representaram 58,4%, os condados de Nansi representaram 7,3%, Hailu representaram 44,8%, Dapu representaram 4,1%, Raoping representaram 2,6% e Zhaoan representaram 1,7%. Em Além disso, a mesma pessoa pode ter mais de um subdialeto Hakka, então as estatísticas somam mais de 100%). Além disso, há melodias de Tingzhou, melodias de Fengshun, melodias de Pinghe, melodias de Nanjing, melodias de Jiexi e outras poucas melodias, que raramente são vistas ou desapareceram de Taiwan, bem como as melodias de regiões mistas (por exemplo: dialeto Sixian e dialeto Hailu misturado com dialeto Sihai). A distribuição dos cinco tipos (sotaques ou subdialetos) do hakka taiwanês é mostrada na figura abaixo.

Tipos de Hakka taiwanês

Tipos e distribuição de Hakka em Taiwan. (Clique na imagem para ampliá-la e vê-la em tamanho original)

nome Região de origem Área de distribuição de Taiwan
Sotaque de quatro condados Condado de Meixian em Meizhou, Guangdong e quatro condados próximos, incluindo Wuhua, Xingning, Condado de Zhenping e Pingyuan. Zhongli City, Pingzhen City, Yangmei City, Miaoli County, South Liudui (localizado em Kaohsiung, Pingtung) e Guanxi Township, Hsinchu County em Taoyuan County.
Sotaque de mar e terra Condado de Haifeng e Condado de Lufeng na província de Huizhou, província de Guangdong. Fugang, município de Xinwu, município de Guanyin e condado de Hsinchu na cidade de Yangmei no condado de Taoyuan, e partes do município de Fenglin, município de Ji'an, município de Shoufeng, município de Xincheng, município de Yuli e município de Ruisui no condado de Hualien.
sotaque tai po Condado de Dapu em Meizhou, Guangdong. Dongshi Township, Shigang Township e Xinshe Township no condado de Taichung.
Rao Pingqiang Condados de Raoping, Huilai, Puning, Jieyang, Haiyang e Chaoyang na província de Chaozhou, Guangdong. Zhuolan Township no condado de Miaoli, Yuanlin Township no condado de Changhua, Yongjing Township, Tianwei Township e Hsinchu County.
sotaque Zhao'an Condado de Zhao'an, Condado de Nanjing, Condado de Pinghe e Condado de Yunxiao na Prefeitura de Zhangzhou, Província de Fujian. Município de Lunbei, município de Erlun, município de Xiluo no condado de Yunlin, partes do distrito de Xitun e distrito de Beitun na cidade de Taichung, partes do município de Zhongliao no condado de Nantou, partes do município de Yilan, cidade de Bade e município de Daxi no condado de Taoyuan, área do município de Longtan.
sotaque de Tingzhou Condado de Changting, Prefeitura de Tingzhou, Província de Fujian, seguido por Liancheng, Qingliu e Ninghua do condado circundante de Changting. Lunbei Township e Xiluo Township no condado de Yunlin, Bade City e Daxi Township em Taoyuan são os principais.
Yongdingqiang Condado de Yongding e Condado de Wuping, Prefeitura de Tingzhou, Província de Fujian. Municípios de Sanzhi e Shimen no condado de Taipei.

 

linguagem sotaque de dialeto Observação
hakka taiwanês Dialeto de quatro condados
(sotaque miaoli)
Dialeto Wuluoci Pingtung
sub-dialeto Neipu Pingtung
subdialeto mino Kaohsiung
dialeto Toufen Miaoli
sub-dialeto longtan Taoyuan
dialeto terra e mar
(sotaque Hsinchu)
subdialeto Zhudong Hsinchu
Subdialeto Xinya Taoyuan
dialeto tai po Subdialeto dongshi Taichung
dialeto Rao Ping dialeto Zhiliaowo Hsinchu
subdialeto Zhuolan Miaoli
dialeto Zhaoan subdialeto Lunbei Yunlin
Dialeto Daxi Taoyuan
dialeto Yongding sub-dialeto cukeng Taoyuan
dialeto Changle Sub-dialeto de Mulang Village Taoyuan
dialeto Wu Ping dialeto Shimen Taipei
dialeto fengshun Subdialeto de Lampu Taoyuan
Dialeto misto Haisi subdialeto Zhongpu Chiayi
dialetos mistos de quatro mares e quatro mares Subdialeto de Nanzhou Pingtung

Além disso, existem Hakka no exterior. O povo Hakka no Condado de Meixian, Meizhou, certa vez estabeleceu o país chinês "República Lanfang" em Pontianak, a ponta sudoeste da Ilha Kalimantan, no século 18. Portanto, este lugar que pertence à Indonésia agora tem um Hakka de estilo Pontianak (Kun- estilo Hakka), é bem diferente do Hakka na China continental e também mistura muitos dialetos indonésios e locais.

A propósito, o sotaque de Sixian é subdividido em sotaque de Beisixian e sotaque de Nansixian. Embora os dois geralmente possam se comunicar normalmente, há pequenas diferenças de sotaque, entonação e algum vocabulário. Se os leitores estiverem interessados em aprender sobre o norte e o sul, quais são as diferenças entre os quatro condados? Você pode consultar〈Diferenças entre os quatro condados do norte e os quatro condados do sul> Neste artigo, há uma análise detalhada e comparação das diferenças entre os dois.

3 Métodos de Aprendizagem Hakka

Existem milhares de idiomas humanos no mundo e os idiomas têm dialetos ou sotaques diferentes. No entanto, se o idioma for administrado por uma organização oficial, geralmente é definido um "idioma padrão" ou o dialeto tem um " tom representativo" para falantes não nativos aprenderem. linguagem pode ser baseada.

Além disso, nem todo idioma possui caracteres. Alguns idiomas não precisam de símbolos fonéticos, como o espanhol. Você pode ver qual é a pronúncia, portanto haverá símbolos fonéticos, como o inglês terá símbolos fonéticos e o chinês terá Zhuyin ou Pinyin.

Portanto, o seguinte apresentará aos leitores que não são falantes nativos de Hakka, que tipo ou sotaque de Hakka eles devem aprender e quais símbolos fonéticos usar ao aprender Hakka para aprender a pronúncia de Hakka.

3.1 Qual sotaque Hakka comum devo aprender?

Existem milhares de línguas humanas no mundo, e a família linguística é dividida em várias famílias linguísticas (por exemplo: sob a família linguística sino-tibetana, existem famílias linguísticas chinesa e tibeto-birmanesa, etc.) as famílias são divididas em vários idiomas (por exemplo: sob a família chinesa, é dividido em mandarim, xiang, gan, etc.) idioma, dialeto wu, dialeto min, cantonês, hakka, etc.), e o idioma pode ser dividido em vários dialetos (por exemplo: sob a língua Hakka, há dialeto Meixian, dialeto Sixian, etc.), e cada dialeto tem sotaques diferentes (por exemplo:Sotaque dos quatro condados do norte, sotaque dos quatro condados do sul), além disso, às vezes há uma divisão mais subdividida entre idiomas e dialetos, que é usar o método de divisão do ramo linguístico, área grande e área pequena (por exemplo: sob a língua Hakka, existem cantonês-Taiwan filmes, filmes Yuezhong e filmes Yuebei, etc. etc. Os filmes cantoneses e taiwaneses podem ser subdivididos em pequenos filmes Jiaying, pequenos filmes Xinghua, pequenos filmes Xinhui, pequenos filmes Shaonan, etc., e o dialeto Meixian comum e o dialeto Sixian pertencem a Jiaying pequenos filmes).

Na verdade, a maioria das línguas humanas no mundo tem uma variedade de dialetos e sotaques, mas o que vemos em filmes, programas de TV, rádio, livros e outras mídias são geralmente idiomas padrão padronizados. Por exemplo, o japonês é dividido aproximadamente Existem cinco dialetos, incluindo o dialeto do leste do Japão, o dialeto Hachijo, o dialeto do oeste do Japão, o dialeto Kyushu e o dialeto japonês Ryukyu. Dialeto do Japão. Exceto japonês , e outras línguas do mundo têm situações semelhantes. Portanto, nos capítulos acima, foi exposto que Hakka tem muitos subdialetos ou sotaques diferentes, mas para os alunos de Hakka, é impossível aprender vários Hakka de uma vez, mas só precisa escolher o Hakka mais comum e usado Um dos mais línguas Hakka amplamente utilizadas é suficiente para aprender.

Na China continental, sempre foi reconhecido como o representante da língua Hakka é um dialeto chinês Hakka falado em Meizhou, província de Guangdong——"Meixian Dialect" (ou "Meizhou Hakka"), que é chamado de "Meizhou Hakka" em lingüística . É a "língua representativa" ou "língua representativa" do Hakka. A transmissão do Hakka na China continental também é baseada principalmente no dialeto Meixiano, mas o dialeto forte é na verdade o dialeto Huiyang, o que significa que o dialeto Huiyang é falado por mais pessoas do que Dialeto Meixiano, mas tradicional No exemplo acima, o dialeto Meixiano é usado como a pronúncia representativa da língua Hakka (não a pronúncia padrão).Ambos são filmes cantoneses e taiwaneses. Em Taiwan, o idioma Hakka mais comum e usado com frequência é normalmente representado pelo "Dialeto dos Quatro Condados", e as transmissões Hakka de transporte público geralmente o seguem e por causa da mídia de massa (incluindo Hakyu TV, sistemas de transporte, Hakka Livros, certificados linguísticos, etc.) são mais populares do que o dialeto meixiano, e mesmo falantes não nativos de hakka têm mais oportunidades de entrar em contato e aprender o dialeto sixiano. Além disso, embora o dialeto Sixian seja ligeiramente diferente do dialeto Meixian, eles têm um alto grau de semelhança e comunalidade e podem se comunicar com o Hakka tradicional.

Resumindo, os sotaques Hakka mais comuns em Taiwan são Sixian e Hailu, e mais da metade deles estão nos quatro condados. A maioria dos materiais de ensino Hakka, informações da Internet, etc. sotaques (por exemplo, a pronúncia é mais simples e o tom e a modulação são relativamente menores), entãoPara iniciantes que desejam aprender Hakka, é recomendável optar por aprender o sotaque de Sixian. No entanto, se a língua materna dos ancestrais for outro sotaque Hakka, você pode optar por aprender primeiro o mesmo sotaque dos ancestrais ou aprender o dialeto Sixiano, além de preservar diferentes idiomas e diferenças.

3.2 Quais símbolos fonéticos Hakka (símbolos fonéticos) devem ser usados?

Ao aprender um idioma pela primeira vez, é preciso primeiro entender "ouvir e falar" antes de aprender "ler e escrever". Para entender a pronúncia, é preciso aprender os símbolos fonéticos e, atualmente, existe um conjunto de símbolos fonéticos no mundo que pode gravar a pronúncia de todas as línguas humanas chamadas "Alfabeto Fonético Internacional". É provável que uma língua desenvolva diferentes símbolos fonéticos devido a vários fatores ou relações históricas para atender às condições de uso de diferentes aprendizes em diferentes épocas.", o "esquema Hakka Pinyin" na China continental, o "Hakka Pinyin" em Hong Kong), diferentes fundos de tempo e espaço (os caracteres vernaculares da igreja primitiva, o general Hakka pinyin em 1998 e o esquema taiwanês Hakka pinyin revisado em 2009) Diferentes símbolos fonéticos foram criados devido a fatores como Hakka Pinyin e símbolos fonéticos de Zhuyin.

Tomando o Hakka e Taiwan como exemplo, o sistema de escrita Hakka em Taiwan não é apenas baseado em caracteres chineses, mas também possui muitos tipos de símbolos fonéticos (símbolos fonéticos), como símbolos fonéticos baseados no alfabeto latino, como: " Hakka Vernacular Characters" (também conhecido como "Taiwanese Hakka Roman Pinyin", que é diferente dos caracteres vernaculares publicados em Shantou), "Hakkyu Tongyu Pinyin" (nome completo é Taiwan Hakka Tongyu Pinyin Scheme), "Taiwan Hakka Pinyin Scheme ", ou use símbolos criados de acordo com as características do idioma original, como: "símbolos Zhuyin" e "expansão de símbolos Zhuyin" (incluindo símbolos do dialeto taiwanês) de caracteres chineses.

O status de uso de vários símbolos fonéticos em Hakka em Taiwan: (1) "Caracteres vernaculares Hakka" geralmente são populares apenas entre os cristãos Hakka em Taiwan; Em 2009, o governo estabeleceu o Pinyin chinês como padrão e o revisou para "Taiwan Hakka Pinyin Scheme "; (3) "Taiwan Hakka Pinyin Scheme" tem sido o esquema pinyin promovido pelo governo desde 2009, incluindo o dicionário online de palavras Hakka do governo, Hakka Proficiency Certification, Hakka Learning Network, etc., todos usam este esquema pinyin; (4 ) "Símbolos Zhuyin" são os métodos pinyin que toda pessoa instruída aprenderá ao aprender mandarim, mas na verdade, Zhuyin está OK É usado para marcar outras línguas (ou dialetos) da família chinesa, incluindo taiwanês Hokkien, Hakka, etc., mas pode ser necessário usar "expansão de símbolos Zhuyin" ou "símbolos dialetais".

Então, que tipo de símbolos fonéticos convidados devo usar? Resumindo, embora existam muitas maneiras de transcrever a fonética Hakka, o método mais comum, mais comumente usado e certificado em Taiwan é o "Taiwan Hakka Phonetic Alphabet Scheme", e alguns promotores do Hakka pedem o uso de "símbolos Zhuyin" porque acreditam que as letras "p, t, k, g, d, g" têm pronúncias diferentes em esquemas pinyin de diferentes idiomas, por exemplo: "p, t, k" em Hakka pinyin (equivalente a "ph, th, kh" em Hokkien pinyin) e "p, t, k" em Hokkien pinyin (equivalente a "b, d, g" em Hakka pinyin) são pronunciados de forma diferente. Se você usar Zhuyin, não haverá problemas com pronúncias diferentes do mesmo símbolo. Portanto, o autor pensa que seAs pessoas que desejam obter a certificação Taiwan Hakka ou que desejam entender o máximo de informações sobre Hakka podem aprender "Taiwan Hakka Pinyin Scheme", mas se você não quiser aprender Hakka pinyin, você pode usar Zhuyin para ler a pronúncia Hakka diretamente (porque a maioria dos taiwaneses instruídos pode usar Zhuyin e são menos afetados por diferentes pronúncias de símbolos fonéticos em diferentes idiomas), então os capítulos seguintes deste artigo O ensino da língua Hakka será paralelo com o "Esquema Hakka Pinyin de Taiwan" e os "símbolos de dialeto de Taiwan" dos símbolos fonéticos para os leitores escolherem por si mesmos (leitores taiwaneses que não aprenderam o pinyin Hakka também podem aprender o Hakka pronúncia com os símbolos fonéticos familiares).

3.3 Sistema de escrita Hakka e notação fonética neste artigo

A língua Hakka costumava ser escrita em caracteres chineses até meados do século 19. A fim de facilitar o trabalho missionário, os padres cristãos criaram uma variedade de alfabetos latinos Hakka e caracteres vernáculos para civis analfabetos. os dialetos locais de cada lugar. Portanto, Hakka é escrito de maneiras diferentes em lugares diferentes. Depois que Taiwan revisou o esquema pinyin Hakka de Taiwan em 2009, certificação Hakka, materiais didáticos Hakka, informações da Internet, etc. A seguir, explicamos o método de escrita Hakka e a notação fonética usados neste artigo.

3.3.1 Caracteres chineses Hakka

Embora Hakka tenha sido escrito em caracteres chineses no passado, a escolha das palavras varia em diferentes lugares, ambientes e portadores. Por exemplo, o termo "aldeia" está listado no Ministério da EducaçãoUm dicionário de palavras Hakka taiwanesas usadas com frequênciaO site do Ministério da Educação usa a palavra "Zhuangtou", mas está escrito como "Zhuangtou" em alguns outros livros ou informações folclóricas de Hakka; ou a palavra "nora" é usada no site do Ministério da Educação O termo "Tio Xin" é frequentemente usado no mercado. Como resultado, a mesma palavra pode ser escrita de várias maneiras, portanto, este artigo usará o método de redação do Ministério da Educação e também pode estar de acordo com a certificação Hakka.

3.3.2 Hakka Pinyin

Nos capítulos acima, vários métodos de pinyin Hakka são mencionados, incluindo caracteres vernaculares Hakka, pinyin universal Hakka, esquema pinyin Hakka de Taiwan, etc. No entanto, as informações atuais do Ministério da Educação, informações Hakka em vários sites e certificação Hakka, etc., o método Hakka pinyin usado é o "Taiwan Hakka Pinyin Scheme" como o mainstream, então este artigo também usará este método Hakka pinyin.

3.3.3 Símbolos fonéticos

Embora os símbolos fonéticos usados no idioma Hakka sejam geralmente baseados em pinyin, a pronúncia precisa ser aprendida separadamente, porque a pronúncia das letras em idiomas diferentes é diferente. Alguns taiwaneses educados aprenderam símbolos fonéticos. Não apenas os símbolos fonéticos são usados em chinês, eles também podem ser usados em outros idiomas, como cantonês, hokkien, hakka e outros idiomas. Portanto, neste artigo, além de marcar Hakka em cima de caracteres chineses Além de pinyin, Zhuyin é adicionado para os leitores escolha símbolos fonéticos habituais e convenientes para aprender Hakka.

No entanto, os trinta e sete símbolos fonéticos tradicionais são totalmente aplicáveis ao idioma chinês, e o taiwanês Hokkien também é totalmente aplicável aos símbolos do dialeto (estendidos dos símbolos fonéticos). Embora o idioma Hakka também possa usar os símbolos fonéticos para marcar o símbolos, não é perfeito O lugar. Por exemplo: Zhuyin e Fangyin têm uma característica de que as vogais plurais são marcadas como um símbolo, por exemplo, "ㄚㄧ" é alterado para "ㄞ" em Zhuyin e "ㄚㄇ" em Hokkien é marcado como "ㆰ" em Fangyin, mas "ㄛㄧ" e "ㄛㄋ" específicos de Hakka não têm um símbolo dedicado, resultando na situação em que algumas finais compostas têm símbolos separados e outras não.

Existem também consoantes semelhantes, mas consoantes fonéticas diferentes são usadas na consoante inicial e final. Por exemplo, a consoante "ng" em Hokkien e Hakka pinyin é escrita como "ㄫ" se aparecer na consoante fonética inicial e "ㆭ " se for uma consoante final (independentemente de ser uma final simples ou final composta), da mesma forma, a consoante pinyin "n" nas línguas chinesa, hokkien e hakka tem uma consoante fonética inicial "ㄋ", mas apenas a final simples " n" exclusivo para Hakka (por exemplo: "Você" em caracteres Hakka ”), a notação fonética geralmente mostra caracteres ausentes e é necessário usar um arquivo de imagem para exibir 「Como se diz em Hakka? Ensino básico de autoestudo Hakka e notas de estudo (principalmente o dialeto de quatro condados de Taiwan Hakka)".

Portanto, a notação fonética usada neste artigo usa a notação fonética de consoantes e vogais básicas, ou seja, apenas finais simples são usados, e finais complexos (por exemplo: ㄞ, ㄟ, ㄠ, ㄡ) não são usados, de modo que algumas finais complexas têm símbolos separados Algumas não, as regras não podem ser unificadas e a estrutura consonantal e o pinyin correspondente podem ser vistos de forma mais intuitiva; e as consoantes usam os mesmos símbolos fonéticos tanto na consoante inicial quanto na consoante final (por exemplo: pinyin "m", "n", "ng" Use "ㄇ", "ㄋ" e "ㄫ" para a notação fonética da vogal final "ㆬ", "Como se diz em Hakka? Ensino básico de autoestudo Hakka e notas de estudo (principalmente o dialeto de quatro condados de Taiwan Hakka)", "ㆭ"), e também pode evitar que os leitores tenham que aprender muitos símbolos além dos símbolos fonéticos tradicionais (mas ainda precisam conhecer os dois símbolos fonéticos "ㄫ" e "ㄪ", porque são consoantes que o chinês não conhece tem, mas Hakka tem). Portanto, todo o uso detalhado de Zhuyin neste artigo, bem como possíveis problemas, estão listados abaixo com o máximo de detalhes possível, para que os leitores possam entender o método de notação fonética Hakka usado neste artigo.

  • iniciais
    • Quando "ㄗ", "ㄘ" e "ㄙ" aparecem sozinhos, a vogal final "ㆨ" atrás é omitida, o que é o mesmo que em chinês.
  • final monofônico
    • "ㄇ": "ㄇ" é usado para notação fonética de iniciais e finais, e o "ㆬ" final não é usado.
    • "ㄋ": "ㄋ" é usado para iniciais e finais, e "ㄋ" não é usado para finais.Como se diz em Hakka? Ensino básico de autoestudo Hakka e notas de estudo (principalmente o dialeto de quatro condados de Taiwan Hakka)".
    • "ㄫ": "ㄇ" é usado para a notação fonética da consoante inicial e da final, e o "ㆭ" final não é usado.
    • 「ㄩ」: Não existe tal som na língua Hakka, então não é usado.
  •  final polifônico
    • Ditongo
      • 「ㄞ」: É igual a 「ㄚㄧ」, então ao invés de 「ㄞ」, use 「ㄚㄧ」.
      • "ㄟ": igual a "ㄝㄧ", mas Hakka não tem esta sílaba, então não é usado.
      • 「ㄠ」: É igual a 「ㄚㄨ」, então ao invés de 「ㄠ」, use 「ㄚㄨ」.
      • "ㄡ": igual a "ㄛㄨ", mas Hakka não tem esta sílaba, então não é usado.
    • rima nasal
      • 「ㄢ」: É igual a 「ㄚㄋ」, então ao invés de 「ㄢ」, use 「ㄚㄋ」.
        • Em chinês, "ㄢ" deve ser pronunciado como "ㄚㄋ", mas "一ㄢ" deve ser pronunciado como "一ㄝㄋ" em vez de "ㄧㄚㄋ", o que é fácil de causar confusão.
      • "ㄣ": igual a "ㄜㄋ", mas a língua Hakka não possui esta sílaba, por isso não é utilizada, apenas "ㄋ".
        • "ㄣ" em chinês deve ser pronunciado como "ㄜㄋ" (exemplo: en), mas "você" em Hakka tem apenas uma consoante "ㄋ" em vez de "ㄜ". Se a notação fonética for "ㄣ", pode ser pronunciado como "ㄜ ㄋ" causará confusão.
        • Em chinês, "ㄏㄣ" é pronunciado como "ㄏㄜㄋ" (por exemplo: muito, ódio), mas quando pronunciado "ㄧㄣ" em chinês (por exemplo: Yin, Yin, Yin, Yin), "ㄧ" e "ㄣ " são separados. Sem 「ㄜ」 (não pronunciado como 「ㄧㄜㄋ」), causará confusão.
      • "ㄤ": É igual a "ㄚㄫ", então "ㄚㄫ" é usado em vez de "ㄤ".
      • "ㄥ": igual a "ㄜㄫ", mas a língua Hakka não possui esta sílaba, por isso não é utilizada, apenas "ㄫ".
        • Em chinês, "ㄨㄥ" é pronunciado como "ㄨㄛㄥ", mas Hakka não pode, porque Hakka tem a pronúncia de "ㄨㄥ" (exemplo: vento) e "ㄨㄛㄥ" (exemplo: quadrado) ao mesmo tempo , que é fácil de causar confusão , então este artigo usa "ㄨㄫ" e "ㄨㄛㄫ".
  • Outros símbolos fonéticos
    • "ㄓ", "ㄔ", "ㄕ", "ㄖ": os acentos de quatro condados não são usados, mas apenas usados nos quatro sotaques de Dapu, Hailu, Raoping e Zhao'an. A língua é plana quando pronunciada , que é semelhante à língua distorcida. Não, ou seja, é diferente do som retroflexo do chinês, mas todos os capítulos seguintes usam o sotaque de Sixian como exemplo, então este artigo não o usa.
    • 「ㄦ」não tem esse som na língua Hakka, então não é usado.
  • Notas sobre outras sílabas
    • "ㄅㄛ": é pronunciado como "ㄅㄨㄛ" em chinês, mas não em Hakka.
    • "ㄆㄛ": é pronunciado como "ㄆㄨㄛ" em chinês (exemplo: Po, Bo), mas não em Hakka (por exemplo: o Hakka "Grandma" de "Grandma" deve ser pronunciado como "ㄚˊ ㄆㄛ ˇ", não entre em "ㄚˊ ㄆㄨㄛˇ").
    • 「ㄇㄛ」: O chinês pronuncia como “ㄇㄨㄛ” (por exemplo, Mo, Mo), mas o Hakka não pode (por exemplo, Hakka “sem problemas” deve ser pronunciado como “ㄇㄛˇ ㄇㄨㄋㄊ ㄧˇ”, não pronuncie como "ㄇㄨㄛˇ ㄇㄨㄋㄊㄧ").

4 ★ Ênfase e destaques do aprendizado de Hakka (quatro condados)

Os capítulos acima apresentam o conhecimento básico relacionado ao idioma Hakka. Este capítulo entrará no aprendizado do idioma Hakka. No entanto, como o aprendizado de um idioma não pode ser concluído ensinando algumas palavras, este artigo apenas classificará e listará as partes mais importantes. Espera-se que os leitores possam atingir o nível de aprendizagem do Hakka elementar, em vez de almejar os níveis intermediário e avançado.

Além disso, este ensino se concentra principalmente no sotaque de quatro condados do Hakka taiwanês, enquanto outros tipos de sotaques ou subdialetos não estão incluídos no escopo de ensino deste artigo. Os símbolos fonéticos usarão o esquema taiwanês Hakka pinyin e Os leitores só precisam escolher um deles Basta aprender as marcas fonéticas mais habituais. Finalmente, se você quiser falar Hakka mais rapidamente, ou quiser usar o Hakka usado com frequência em uma emergência, você pode ir diretamente para a última parte deste capítulo, "Frases de Conversação", onde haverá as palavras relacionadas ao Hakka mais usadas frases e sentenças.

4.1 Pronúncia

Para aprender um idioma, você deve primeiro aprender como pronunciá-lo. Este capítulo fornecerá uma introdução completa à pronúncia do idioma Hakka. Primeiro, algumas coisas aprendidas neste artigo serão explicadas.

  • Alguns leitores de "consoantes" e "vogais" devem aprender e memorizá-los.(precisa memorizar)
  • "Iniciais" e "Finais" listam as combinações de consoantes e vogais para os leitores entenderem, e não há necessidade de memorizá-las.(apenas entenda)
  • "Estrutura silábica" é apenas para os leitores entenderem a composição de gramas e sílabas, nenhuma memória especial é necessária.(apenas entenda)
  • "Tom" é uma característica da linguagem que todos os chineses possuem, é necessário saber como os tons são produzidos.(precisa memorizar)
  • A "mudança de tom" deve ser memorizada o máximo possível, para que você possa pronunciá-la corretamente ao recitar o Hakka, caso contrário, soará estranho.(precisa memorizar)

4.1.1 Consoantes

Há vinte e seis consoantes no dialeto de quatro condados de Hakka em Taiwan, dos quais há três terminações de tom de entrada. A tabela a seguir lista as vinte e seis consoantes e as compara com Hakka Pinyin (baseado no esquema taiwanês Hakka Pinyin), símbolos Zhuyin (incluindo símbolos de dialeto), caracteres vernaculares e o Alfabeto Fonético Internacional.

Hakka Pinyin notação fonética caracteres vernaculares Alfabeto Fonético Internacional Observação
b p p  
p pH  
m m m  
f f f  
v v v/ʋ  
d ㄉ ˙ t t  
t O th  
não não não  
eu eu eu  
z CH ʦ  
j ʨ  
pt ʧ  
c chh ʦʰ  
q ʨʰ  
CH ʧ  
o s o s o s  
x ɕ  
sh ʃ  
g k k  
k kh  
ng ng ŋ  
h h h  
eu eles eu  
-b ㄅ/ㆴ -p Entrando em rima
-d ㄉ/ㆵ -t Entrando em rima
-g ㄍ/ㆶ -k Entrando em rima

4.1.2 Vogais

Existem sete vogais no dialeto de quatro condados de Hakka em Taiwan. A tabela a seguir lista as sete vogais e as compara com Hakka pinyin (principalmente baseado no esquema taiwanês Hakka pinyin), símbolos fonéticos (incluindo símbolos de dialeto), caracteres vernaculares e o Alfabeto Fonético Internacional.

Hakka Pinyin notação fonética caracteres vernaculares Alfabeto Fonético Internacional
eu ㆨ/ㄭ você ɨ
eu eu eu
e e ɛ
a a a
o o o
você você você
er er ɤ/ə
  • "ㆨ" é usado apenas para explicação neste artigo, e "ㆨ" após "ㄗ", "ㄘ" e "ㄙ" é omitido, o que é o mesmo que em chinês.
  • "er/ㄜ" só aparece no dialeto do condado de Nansi.
  • "ㄭ" tem duas pronúncias que são confusas, então "ㆨ" é usado neste artigo.

4.1.3 Iniciais

iniciais  bilabial labiodental ápice alto frente da língua som frontal apical som raiz gutural
tom de bloqueio Sem voz Não aspirado b()   d(ㄉ ˙)     g()  
aspirado p()   t()     k()  
fricativa Sem voz Não aspirado       j() z()    
aspirado       q() c()    
fricativa Sem voz   f()   x() o s()   h()
som sonoro   v()          
nasal som sonoro m()   não() ngi()   ng()  
tom lateral som sonoro     eu()        

4.1.4 Finais

vogal única vogais compostas
vogal dupla vogal tríplice terminação nasal terminação consonantal
labial nasal Som nasal apical Nasal consoantes labiais consoantes apicais consoantes raiz
eu()     iim(ㆨㄇ) iin(ㆨㄋ)   iib(ㆨㄅ) iid(ㆨㄉ)  
eu() I a(ㄧㄚ)
ou seja(ㄧㄝ)
io(ㄧㄛ)
eu(ㄧ ㄨ)
uau(ㄧㄚㄨ)
ieu(ㄧㄝㄨ)
ioi(ㄧㄛㄧ)
iui(ㄧ ㄨ ㄧ)
eu sou(ㄧ ㄇ)
)

eu sou(ㄧㄚㄇ)
)

iem(ㄧㄝㄇ)
)
em(ㄧㄋ)
iene(ㄧㄝㄋ)
íon(ㄧㄛㄋ)
iun(ㄧㄨㄋ)
 
Iang(ㄧㄚㄫ)
iong(ㄧㄛㄫ)
)

iung(ㄧㄨㄫ))
ib(ㄧㄅ)
iab(ㄧㄚㄅ)
ieb(ㄧㄝㄅ)
eu ia(ㄧㄉ)
ied(ㄧㄝㄉ)
iod(ㄧㄛㄉ)
iud(ㄧㄨㄉ)
iag(ㄧㄚㄍ))
iog(ㄧㄛㄍ)
iug(ㄧㄨㄍ)
e() UE(ㄝㄨ)   em(ㄝ ㄇ)
)
pt(ㄝ ㄋ)   eb(ㄝ ㄅ) ed(ㄝ ㄉ)  
a() ai(ㄚㄧ)
au(ㄚㄨ)
  sou(ㄚ ㄇ)) um(ㄚ ㄋ) ang(ㄚ ㄫ)) ab(ㄚ ㄅ) de Anúncios(ㄚ ㄉ) ag(ㄚㄍ)
o() oi(ㄛㄧ)     sobre(ㄛ ㄋ) ong(ㄛ ㄫ)
)
  od(ㄛ ㄉ) og(ㄛㄍ)
você() ua(ㄨㄚ)
ue(ㄨㄝ)
interface do usuário(ㄧ ㄨ)
uai(ㄨㄚㄧ)   un(ㄨㄋ)
uan(ㄨㄚㄋ)
uen(ㄨ ㄝ ㄋ)
uang(ㄨㄚㄫ)
jovem(ㄨㄫ))
  ud(ㄨㄉ)
uad(ㄨㄚㄉ)
ued(ㄨㄝㄉ)
 
ug(ㄨㄍ)
uag(ㄨㄚㄍ)

4.1.5 Estrutura silábica

Tom T
 Inicial C
 
vogais
Rima M barriga de rima V Rima E
b(), p(), m(), f(), v(),
d(ㄉ ˙), t(), não(), eu(),
j(), q(), x(), ngi(),
z(), c(), o s(),
g(), k(), ng(), h()
eu(), você() )eu(), e(), a(), o(), você() Terminação vocálica E1:eu(), você()
Terminação consonantal E2:m()(), não()), ng(), b()(), d(ㄉ ˙), g()

4.1.6 Tom

Tone (inglês: Tone) é um circunflexo alto e baixo ligado a uma sílaba. A maioria dos idiomas chineses tem tons e o Hakka também tem tons. Existem seis tons nos quatro sotaques do condado de Hakka em Taiwan (o número de tons em diferentes idiomas Hakka é diferente, por exemplo, existem sete tons no sotaque Hailu), que são diferentes dos quatro tons em chinês (diferentes As línguas chinesas têm tons diferentes). A ordem dos tons é diferente), e os seis tons de Hakka estão listados abaixo.

tom quatro tons fundamentos da pronúncia valor do passo marcas de tom notação fonética palavra de exemplo
1º som Yinping ascensão curta fa24 fa' ㄈㄚ" flor
2º som Nublado descida rápida su31 su ㄙㄨˋ mão
3º som ficar nublado Gaoping xien55 xien ㄒㄧㄝㄋ Arame
4º som Infiltrar baixo e curto gud2 gud ㄍㄨㄉˋ osso
5º som hinata nível baixo teu11 teu ㄊㄝㄨˇ cabeça
6º som Yang entrar alto e curto ceder5 ceder ㄙ ㄚ ㄍ pedra

4.1.7 Transposição

Sandhi de tom (em inglês: tone sandhi) também é conhecido como sandhi de tom contínuo e sandhi de tom contínuo, que é o processamento de aplicar o método de mudança de tom nas sílabas das palavras e fechá-las. O tom sandhi existe em muitas línguas da família chinesa, e o Hakka também tem a característica do tom sandhi.

Em chinês, existem poucas regras de modificação de tom, que são "transposição de três tons", ou seja, quando dois três tons são conectados, os três tons anteriores se tornarão dois tons, por exemplo: "você()(ㄋㄧˇ )nǐbom(hǎo )(ㄏㄠˇ )"Mudar"você()(ㄋㄧˊ )bom(hǎo )(ㄏㄠˇ","velho(lǎo )(ㄌㄠˇ )Tigre()(ㄏㄨˇ )"Mudar"velho(láo )(ㄌㄠˊ )Tigre()(ㄏㄨˇ","bater()(ㄉㄚˇ )varrer(sǎo )(ㄙㄠˇ )"Mudar"bater()(ㄉㄚˊ )varrer(sǎo )(ㄙㄠˇ" e outras palavras, bem como um pequeno número de flexões de palavras, como: "um" e "não".

Embora o chinês tenha menos regras de sandhi de tom em comparação com outras famílias chinesas, outras famílias de língua chinesa têm significativamente mais regras de sandhi de tom. Por exemplo, o taiwanês Hokkien tem regras de sandhi de dez tons. Quanto ao Hakka, o número de regras de sandhi de tom está entre meio, o dialeto Hakka Sixian taiwanês tem três regras para um tipo de tom sandhi (diferentes dialetos Hakka têm diferentes números de regras de tom sandhi, por exemplo, há mais de uma dúzia de regras para dois tipos de tom sandhi no dialeto Hailu).

4.1.7.1 Transposição de tom Yinping

O tom sandhi do dialeto Hakka Sixian é "Yinping tom sandhi". Yinping é o tom com o valor de som "24" (o padrão de tom é "ˊ").Desde que a palavra Yinping seja seguida por Yinping (valor de tom "24", padrão de tom "ˊ"), Qusheng (valor de tom "55", padrão de tom ""), Yangru (valor de tom "5", padrão de tom "bˋ , dˋ, gˋ") esses três caracteres de tom, o tom do caractere Yinping anterior será alterado para o tom Yangping (valor do tom "11", padrão de tom "ˇ"), as regras e métodos de transposição de tom são descritos em detalhes abaixo. Nota: A menos que especificado de outra forma, os tons dos símbolos fonéticos marcados neste artigo são todos tons originais e os leitores precisam mudar seus tons ao encontrar as seguintes regras ao falar Hakka.

4.1.7.1.1 Yinping mais Yinping
  • Regras: Ao adicionar caracteres Yinping a caracteres Yinping, o tom dos caracteres Yinping anteriores deve ser alterado para tons Yangping.
  • Fórmula:1º som(Valor de tom "24")(Modalidade "ˊ") + 1º som(Valor de tom "24" )(Modalidade "ˊ" )5º som(Valor de tom "11" )(Tom" ) + 1º som(Valor de tom "24" )(Modalidade "ˊ" ).
  • exemplo:Leste(estrume' )(ㄉㄨㄫˊ )oeste(XI )(ㄒㄧˊ )Leste(estrume )(ㄉㄨㄫˇ )oeste(XI )(ㄒㄧˊ ).
4.1.7.1.2 Yinping mais Qusheng
  • Regras: Adicione o tom do caractere Yinping, e o tom do caractere Yinping anterior deve ser alterado para um tom Yangping.
  • Fórmula:1º som(Valor de tom "24")(Modalidade "ˊ" + 3º som(Valor de tom "55" )(Tom " " )5º som(Valor de tom "11" )(Tom" + 3º som(Valor de tom "55" )(Tom " ".
  • exemplo:Passar(tung' )(ㄊㄨㄫˊ )Passar(ir )(ㄍㄛ )Passar(tungˇ )(ㄊㄨㄫˇ )Passar(ir )(ㄍㄛ ).
4.1.7.1.3 Yin Ping mais Yang In
  • Regras: Quando caracteres Yinping são adicionados aos caracteres Yangru, o tom dos caracteres Yinping anteriores deve ser alterado para tons Yangping.
  • Fórmula:1º som(Valor de tom "24")(Modalidade "ˊ" + 6º som(Valor de tom "5" )(Modalidade "b, d, g" ) →  5º som(Valor de tom "11" )(Tom" + 6º som(Valor de tom "5" )(Modalidade "b, d, g" ).
  • exemplo:abelha(pung' )(ㄆㄨㄫˊ )mel(remédio )(ㄇ ㄝ ㄉ )abelha(pongue )(ㄆㄨㄫˇ )mel(remédio )(ㄇ ㄝ ㄉ ).
4.1.7.2 O tom sandhi do sufixo "Zai"

O segundo tom sandhi do dialeto taiwanês Hakka nos quatro condados do norte (não há nenhum nos quatro condados do sul), é o tom sandhi da palavra que termina "Zai".Quando o tom do caractere anterior é Shangsheng (valor de tom 31) e Yinjin (valor de tom 2), "喝" deve ser pronunciado como "eˇ (11)", mas se a palavra anterior permanecer inalterada quando outros tons.

4.1.7.2.1 Acrescentar o caractere "Zai" na voz superior
  • Regras: Adicione a palavra "Zai" ao caractere de tom superior, e o tom de "Zai" deve ser alterado de tom superior (valor de tom 31) para tom Yangping (valor de tom 11).
  • Fórmula:ShangshengziValor de tom "31"Tom" + "jovem"Valor de tom "31"Tom" → ShangshengziValor de tom "31"Tom""jovem"Valor de tom "11"Tom".
  • exemplo:data(zo (31))(ㄗㄛˋ)jovem(e (31))(ㄝˋ)data(zo (31))(ㄗㄛˋ)jovem(eˇ (11))(ㄝˇ).
4.1.7.2.2 Adicionar a palavra "Aberdeen" no nublado
  • Regras: Adicione a palavra "Zai" ao caractere yin, e o tom de "Zai" deve ser alterado de um tom superior (valor de tom 31) para um tom Yangping (valor de tom 11).
  • Fórmula:Tipo YinValor de tom "2"Padrão de tom "pˋ, tˋ, kˋ" + "jovem"Valor de tom "31"Tom" → Tipo YinValor de tom "2"Padrão de tom "pˋ, tˋ, kˋ""jovem"Valor de tom "11"Tom".
  • exemplo:mesa(zog (2))(ㄗㄛㄍˋ)jovem(e (31))(ㄝˋ)mesa(zog (2))(ㄗㄛㄍˋ)jovem(eˇ (11))(ㄝˇ).

4.2 Vocabulário

A menor unidade de linguagem que pode expressar significado é uma "palavra", então, depois de entender como o Hakka é pronunciado, o próximo passo é aprender algum vocabulário básico do Hakka. Antes deste artigo, separamos o vocabulário mais comum, mas depois consideramos que cada pessoa pode ter diferentes necessidades de vocabulário para expressar, então ele usou diretamente a planilha do Google Docs para importar o vocabulário Hakka Proficiency Certification organizado pelo Hakka Committee. escolha de acordo com suas necessidades. O vocabulário Hakka iniciante, intermediário ou avançado também pode ser pesquisado de acordo com diferentes sotaques, como Sixian, Hailu, Dapu, Raoping, Zhaoan, etc., e pode ser navegado ou pesquisado diretamente na página da web (para o computador versão, pressione a tecla "Ctrl" + tecla "F" para pesquisar, a placa do celular tem a função de "pesquisar na página da web" na barra de funções no canto superior direito da página da web), que é mais rápido do que inserir palavras-chave em um dicionário online (dicionário) e esperando que a página carregue lentamente em muitos.

4.3 Gramática/Gramática

4.3.1 Variações de formas de palavras

Este capítulo é limitado apenas à mudança e uso de formas gerais de palavras e não envolve a estrutura das frases, de modo que os iniciantes possam primeiro entender a gramática básica de mudança de palavras do Hakka. No próximo capítulo, os leitores começarão a entender a estrutura das frases e uso.

4.3.1.1 Pronomes pessoais

  pronome pessoalTambém conhecido comopronome do título, é usado para substituir o nome de uma pessoa ou coisa, como "você", "eu", "ele" e outras palavras em chinês.

Classificação nominativo possessivo(colarinho, genitivo)
Número ímpar plural Número ímpar plural
reclamar para hakka Yanyangaiˇ)ㄫㄚㄧˇ())

 
 
 
 

Yanya(ngaiˇ)(ㄫㄚㄧˇ)bolso(deu')(ㄉㄝㄨˊ
Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )esse(I a )(ㄧㄚˋ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )
pt(pt')(ㄝㄋˊ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )
pt(pt' )(ㄝㄋˊ )esse(I a )(ㄧㄚˋ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )
Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )espere(covil)(ㄉㄝㄋˋ  )
)
Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )
EU(nga' )(ㄫㄚˊ )
EU(nga')(ㄫㄚˊ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ
)
Yanya(ngaiˇ)(ㄫㄚㄧˇbolso(deu')(ㄉㄝㄨˊindivíduo(o ge)(ㄍㄝ
Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )esse(I a )(ㄧㄚˋ )bolso(deu' )(ㄧㄚˋㄉㄝㄨˊ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )
pt(pt' )(ㄝㄋˊ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )
pt(pt' )(ㄝㄋˊ )esse(I a )(ㄧㄚˋ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )
  chinês EU nós meu nosso
simetria hakka você()(ㄋˇ) você()(ㄋˇ )bolso(deu')(ㄉㄝㄨˊ
você()(ㄋˇ )esse(I a)(ㄧㄚˋ)bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )
você( )( )espere( )(    )
você()(ㄋˇ )espere(covil)(ㄉㄝㄋˋ)
você()(ㄋˇ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )
como(ngia')(ㄫㄚˊ )indivíduo(o ge)(ㄍㄝ
você()(ㄋˇ )bolso(deu')(ㄉㄝㄨˊindivíduo(o ge)(ㄍㄝ
você()(ㄋˇ )esse(I a)(ㄧㄚˋ)bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )
chinês você você seu Seu
ele chamou hakka canal(giˇ)(ㄍㄧˇ
)
canal(giˇ)(ㄍㄧˇbolso(deu')(ㄉㄝㄨˊ
canal(giˇ )(ㄍㄧˇ )esse(I a )(ㄧㄚˋ  )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )
canal(giˇ )(ㄍㄧˇ )espere(covil )(ㄉㄝㄋˋ )
canal(giˇ )(ㄍㄧˇ )indivíduo(o ge )()
jue(gia')(ㄍㄧㄚˊ )
jue(gia')(ㄍㄧㄚˊ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ)
canal(giˇ)(ㄍㄧˇbolso(deu')(ㄉㄝㄨˊindivíduo(o ge)(ㄍㄝ
canal(giˇ )(ㄍㄧˇ )esse(I a )(ㄧㄚˋ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )indivíduo(o ge )(ㄉㄝㄨˊ)
chinês ele eles dele Deles
nome completo

hakka grandetai ㄊㄚㄧLarga' ㄍㄚˊ
grande(tai )(ㄊㄚㄧ ) ) )(desde(qidˋ )(ㄑㄧㄉˋ)Lar(ga' )(ㄍㄚˊ )
pordagㄉㄚㄍˋParsa ㄙㄚˇ
)
grandetai ㄊㄚㄧLarga' ㄍㄚˊindivíduo(o ge)(ㄍㄝ)
grande(tai )(ㄊㄚㄧ )desde(qidˋ )(ㄑㄧㄉˋ )Lar(ga' )(ㄍㄚˊ  )indivíduo(o ge)(ㄍㄝ  )
pordagㄉㄚㄍˋParsa ㄙㄚˇ
chinês todos, todos, todos, todos de todos, de todos, de todos, de todos
dúvida hakka O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)pessoas(nginˇ)(ㄫㄧㄣˇ
O que?mãe )(ㄇㄚˋ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )Par(sa )(ㄙㄚˇ))
O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)pessoas(nginˇ)(ㄫㄧㄋˇindivíduo(o ge)(ㄍㄝ
O que?(mãe )(ㄇㄚˋ )pessoas(nginˇ)(ㄫㄧㄋˇ )Par(sa)(ㄫㄧㄋˇㄙㄚˇ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )
chinês Quem,
Quem
Que pessoas Quem,
quem é
quem é
  • A palavra "você" em Hakka pode ser pronunciada como "nˇ" além de "nˇ".ni(ㄋˇ)","ngˇ(ㄫˇ)"ou"ngiˇ(ㄫㄧˇ)"Está tudo bem.
4.3.1.2 Pronomes reflexivos

Um pronome reflexivo é um pronome usado para substituir a si mesmo, indicando que o sujeito da frase também aceita a ação do verbo, ou seja, "... eu mesmo", como "Yanyazijia" em Hakka e "eu mesmo" em chinês . Entre eles, "Zijia" na língua Hakka é equivalente ao significado de "self" em chinês, que é usado para indicar que a ação é realizada no próprio ator e é um pronome puramente reflexivo.

Classificação reclamar para simetria ele chamou
Número ímpar hakka Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )desde(cii )(ㄘ  )Lar(ga')(ㄍㄚˊ  ) você()(ㄋˇ)desde(cii )(ㄘ  )Lar(ga' )(ㄍㄚˊ  ) canal(giˇ)(ㄍㄧˇ)desde(cii )(ㄘ  )Lar(ga' )(ㄍㄚˊ  )
chinês Eu mesmo você mesmo ele mesmo
plural hakka Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )esse(I a)(ㄧㄚˋ)bolso(deu')(ㄉㄝㄨˊ  )desde(cii )(ㄘ  )Lar(ga' )(ㄘㄘ ㄍㄚˊ  ) você()(ㄋˇ)esse(I a )(ㄧㄚˋ )bolso(deu' ㄉㄝㄨˊ )desde(cii )(ㄘ  )Lar(ga' )(ㄍㄚˊ  ) canal(giˇ )(ㄍㄧˇ  )esse(I a )(ㄧㄚˋ)bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )desde(cii )(ㄘ  )Lar(ga' )(ㄍㄚˊ  )
chinês nós mesmos vocês mesmos Eles mesmos
4.3.1.3 Pronomes demonstrativos

Um pronome demonstrativo é uma palavra que é usada no lugar da coisa a que o falante está se referindo, etc.

pronome demonstrativo nome próximo nome distante Indeterminado
Número ímpar plural Número ímpar plural Número ímpar plural
hakka esse(I a )(ㄧㄚˋ) esse(I a )(ㄧㄚˋ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊㄉㄝㄨˊㄉㄝㄨˊㄉㄝㄨˊ ) Deve(o ge )(ㄍㄝ ) Deve(o ge )(ㄍㄝ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ ) onde(nai )(ㄋㄞㄋㄞㄋ ㄚ ㄧ ) onde(nai )(ㄋ ㄚ ㄧ)bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )
chinês esse Esses Que Aqueles onde qual 
apontando para as pessoas hakka esse(I a)(ㄧㄚˋ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝpessoas(nginˇ)(ㄫㄧㄋˇ )
esse(I a )(ㄧㄚˋ )Par(sa)(ㄙㄚˇ )pessoas(nginˇ )(ㄙㄚˇㄫㄧㄋˇ )
esse(I a )(ㄧㄚˋ )Apenas(zag )(ㄗㄚㄍˋ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
esse(I a )(ㄧㄚˋ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ)pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ ) Deve(o ge)(ㄍㄝ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )pessoas(nginˇnginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
Deve(o ge)(ㄍㄝ)Par(sa )(ㄙㄚˇ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
Deve(o ge)(ㄍㄝ)Apenas(zag )(ㄗㄚㄍˋ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
Deve(o ge)(ㄍㄝ )bolso(deu')(ㄉㄝㄨˊ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ ) certo(meu )(ㄇㄝㄨˋ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )pessoas(nginˇ )(ㄍㄝㄫㄧㄋˇ )
certo(meu )(ㄇㄝㄨˋ )Par(sa )(ㄙㄚˇ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
certo(meu )(ㄇㄝㄨˋ )Apenas(zag )(ㄗㄚㄍˋ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
ter(eu' )(ㄧㄨˊ )um(eu ia)(ㄧㄉˋ )indivíduo(o ge )(ㄧㄉˋㄍㄝ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
ter(eu' )(ㄧㄨˊ )um(eu ia )(ㄧㄉˋ )Par(sa )(ㄙㄚˇ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
ter(eu' )(ㄧㄨˊ )um(eu ia )(ㄧㄉˋ )Apenas(zag )(ㄗㄚㄍˋ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
ter(eu' )(ㄧㄨˊ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
ter(eu' )(ㄧㄨˊ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
ter(eu' )(ㄧㄨˊ )Par(sa )(ㄙㄚˇ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
ter(eu' )(ㄧㄨˊ )indivíduo(o ge)(ㄍㄝ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ )
chinês esta pessoa
Esta pessoa
Essas pessoas
Essas pessoas
aquela pessoa
aquela pessoa
aquelas pessoas
aquelas pessoas
alguém
alguém
existe uma pessoa
uma pessoa
alguém
algumas pessoas
algumas pessoas
algumas pessoas
refere-se a coisas hakka esse(I a )(ㄧㄚˋ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )
esse(I a )(ㄧㄚˋ )Apenas(zag )(ㄗㄚㄍˋ )
esse(I a )(ㄧㄚˋ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ ) Deve(o ge )(ㄍㄝ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )
Deve(o ge )(ㄍㄝ )Apenas(zag )(ㄗㄚㄍˋ )
Deve(o ge )(ㄍㄝ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )() certo(meu )(ㄇㄝㄨˋ )indivíduo(geo ge )(ㄍㄝ )
certo(meu )(ㄇㄝㄨˋ )Apenas(zag )(ㄗㄚㄍˋ )
ter(eu' )(ㄧㄨˊ)um(eu ia )(ㄧㄉˋ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )
ter(eu')(ㄧㄨˊ )um(eu ia )(ㄧㄉˋ )Apenas(zag )(ㄗㄚㄍˋ )
ter(eu' )(ㄧㄨˊ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )
ter(eu' )(ㄧㄨˊ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )
chinês esse
Este
esse
Esses
esses
que
Aquele
Aqueles
aqueles
certo
um certo
um certo
está tendo um
há um
Alguns
alguns
alguns
alguns
Há alguns
refere-se às instalações hakka esse(I a )(ㄧㄚˋ )(pedaço(vi )(ㄪㄧ ),pegar(salpicar )(ㄉㄚㄅˋ )jovem(e)(ㄝˋ  ),pedaço(pien )(ㄆㄧㄝㄋˋ )...) esse(I a )(ㄧㄚˋ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )(Lugar(então
)
(ㄙㄛˋ )
existir(cai )(ㄘ ㄚ ㄧ )...)
Deve(o ge)(ㄍㄝ )(pedaço(vi )(ㄪㄧ ),pegar(salpicar)(ㄉㄚㄅˋ )jovem(e)(ㄝˋ  ),pedaço(pien )(ㄆㄧㄝㄋˋ )...) Deve(o ge )(ㄍㄝ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )(Lugar(então
)
(ㄙㄛˋ )
existir(cai )(ㄘ ㄚ ㄧ )...)
certo(meu )(ㄇㄝㄨˋ )um(eu ia )(ㄧㄉˋ )indivíduo(o ge )(ㄍㄝ )Lugar(então
)
(ㄙㄛˋ )
existir(cai )(ㄙㄛˋㄘ ㄚ ㄧ )
certo(meu )(ㄇㄝㄨˋ )Apenas(zag )(ㄗㄚㄍˋ )Lugar(então
)
(ㄙㄛˋ )
existir(cai )(ㄘ ㄚ ㄧ )
chinês Este (dentro, ao redor, lado...) Estes lugares...) Que (dentro, ao redor, lado...) aqueles lugares...) em algum lugar
um certo lugar
Alguns lugares
certas partes
refere-se ao tempo hakka esse(I a )(ㄧㄚˋ )(Abaixo(ha)(ㄏ ㄚ ),colocar(baiˋ )(ㄅㄚㄧˋ ),Completo(homem')(ㄇㄚㄋˊ ),um(eu ia )(ㄧㄉˋ )barcaça(pântano )(ㄅㄛㄍˋ )jovem(e )(ㄝˋ ),um(eu ia)(ㄧㄉˋ )ficar(câmera)(ㄘ ㄚ ㄇ)jovem(e)(ㄝˋ ),Central(iongˊ)(ㄧㄛㄫˊ)hora(siiˇ)(ㄙˇ )...) esse(I a )(ㄧㄚˋ )Diversos(kimono)(ㄍㄧˋ )(colocar(baiˋ )(ㄅㄚㄧˋ ),dia(ngidˋ )(ㄫㄧㄉˋ ),lua(nged )(ㄫㄧㄝㄉ ),Ano(ngienˇ )(ㄫㄧㄝㄋˇ )...) Deve(o ge )(ㄍㄝ )(Abaixo(ha )(ㄏ ㄚ ),colocar(baiˋ )(ㄅㄚㄧˋ ),Completo(homem' )(ㄇㄚㄋˊ ),um(eu ia )(ㄧㄉˋ )barcaça(pântano )(ㄅㄛㄍˋ )jovem(e )(ㄅㄛㄍˋㄝˋ ),um(eu ia)(ㄧㄉˋ )ficar(câmera )(ㄘ ㄚ ㄇ )jovem(e )(ㄝˋ ),Central(iongˊ )(ㄧㄛㄫˊ )hora(siiˇ )(ㄙˇ )...) Deve(o ge)(ㄍㄝ )Diversos(kimono )(ㄍㄧˋ )(colocar(baiˋ )(ㄅㄚㄧˋ ),dia(ngidˋ )(ㄫㄧㄉˋ ),lua(nged )(ㄫㄧㄝㄉ ),Ano(ngienˇ )(ㄫㄧㄝㄋˇ )...) ter(eu' )(ㄧㄨˊ )um(eu ia )(ㄧㄉˋ )(dia(ngidˋ )(ㄫㄧㄉˋ ),colocar(baiˋ )(ㄅㄚㄧˋ ),Abaixo(ha )(ㄏ ㄚ ),barcaça(pântano )(ㄅㄛㄍˋ )jovem(e )(ㄝˋ ),ficar(câmera )(ㄘ ㄚ ㄇ )jovem(e )(ㄝˋ )...) ter(eu' )(ㄧㄨˊ Diversos(kimono )(ㄍㄧˋ )(dia(ngidˋ )(ㄫㄧㄉˋ ),colocar(baiˋ )(ㄅㄚㄧˋ ),Abaixo(ha )(ㄏ ㄚ )...)
chinês Isso (de repente, uma vez, uma vez, por um tempo, quando...) Quantas vezes (vezes, dias, meses, anos...) Então (tempo, tempo, uma vez, por um tempo...) Quantas vezes (vezes, dias, meses, anos...) Alguém/alguém (dia, hora, de repente, por um tempo, quando...) Alguns/quantos (dia, hora, de repente...)
Refere-se a características hakka vós(um )(ㄚㄋˋ )Amostra(ngongˇ )(ㄫㄧㄛㄫˇ
vós(um )(ㄚㄋˋ )jovem()(ㄝˇ
vós(um )(ㄚㄋˋ )Pano de lã(ne)(ㄋㄝˇ  )
vós(um )(ㄚㄋˋ )Amostra(ngongˇ )(ㄫㄧㄛㄫˇ )forma(hinˇ)(ㄏㄧㄋˇ)
Deve(o ge )(ㄍㄝ )vós(um )(ㄚㄋˋ )Amostra(ngongˇ )(ㄫㄧㄛㄫˇ
Deve(o ge )(ㄍㄝ )vós(um )(ㄚㄋˋ )jovem()(ㄝˇ
Deve(o ge )(ㄍㄝ )vós(um )(ㄚㄋˋ )Pano de lã(ne )(ㄋㄝˇ  )
Deve(o ge)(ㄍㄝ )vós(um )(ㄚㄋˋ )Amostra(ngongˇ )(ㄫㄧㄛㄫˇ )forma(hinˇ )(ㄫㄧㄛㄫˇㄏㄧㄋˇ )
chinês então assim
4.3.1.4 Pronomes interrogativos

Pronomes interrogativos são palavras usadas para substituir pessoas desconhecidas, lugares, coisas, etc.

Pronome interrogativo Número ímpar plural
gerações hakka O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)pessoas(nginˇ)(ㄫㄧㄋˇ  ),O que?(mãe )(ㄇㄚˋ )Par(sa)(ㄙㄚˇ  ),onde(nai)(ㄋ ㄚ ㄧ)Par(sa )(ㄙㄚˇ  ),onde(nai )(ㄋ ㄚ ㄧ )Par(sa )(ㄙㄚˇ  )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ) onde(nai)(ㄋ ㄚ ㄧ )bolso(deu')(ㄉㄝㄨˊ )pessoas(nginˇ )(ㄫㄧㄋˇ   ),onde(nai)(ㄋ ㄚ ㄧ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ  )Par(sa )( ㄙㄚˇ  )
chinês quem quem quem quem quem
lugar de geração hakka onde(nai )(ㄋ ㄚ ㄧ ),onde(nai )(ㄋ ㄚ ㄧ )(pedaço(vi)(ㄪㄧ ),pegar(salpicar)(ㄉㄚㄅˋ )jovem(e)(ㄝˋ ),pedaço(pien)(ㄆㄧㄝㄋˋ )...) onde(nai )(ㄋ ㄚ ㄧ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ  )(Lugar(então )(ㄙㄛˋ)existir(cai)(ㄘ ㄚ ㄧ )...)
chinês Onde, onde (dentro, ao redor, lado...) que lugares……)
Substitua as coisas hakka O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ )
chinês O que, o que)
tempo de geração hakka onde(nai )(ㄋ ㄚ ㄧ )(Longo(giu)(ㄍㄧㄨˋ ),hora(siiˇ)(ㄙˇ ),Central(iongˊ )(ㄧㄛㄫˊ )hora(siiˇ )(ㄙˇ )...),Diversos(kimono)(ㄍㄧˋ)(Longo(giu )(ㄍㄧㄨˋ ),hora(siiˇ )(ㄙˇ )...)
chinês Quanto tempo, quando, quando (quando...), quando
Traços de geração hakka Amostra(iong )(ㄧㄛㄫ)/olho para cima(ngong )(ㄫㄧㄛㄫˋ)(jovem()(ㄝˇ ),reunião(voi)(ㄪㄛㄧ ),ter(eu')(ㄧㄨˊ ),mais ou menos(banimento')(ㄅㄚㄋˊ ),forma(hinˇ)(ㄏㄧㄋˇ )...),Diversos(kimono )(ㄍㄧˋ )(grande(tai)(ㄊㄚㄧ ),bom(ho)(ㄏㄛˋ )...)
chinês O que (tipo, forma...), como, quanto, quanto (grande, bom...)...
4.3.1.5 Numerais

Os números Hakka e os números chineses são usados da mesma forma, exceto pela pronúncia. Portanto, ao aprender Hakka, você só precisa alterar a pronúncia chinesa para a pronúncia Hakka. Não há necessidade de memorizar regras numéricas diferentes ou usar palavras.

Além disso, as regras para o número "2" na língua Hakka são as mesmas, "2" e "20" são "dois" e "vinte" respectivamente, "200", "2000", "20000", "200000000" e assim por diante são respectivamente "duzentos", "dois mil", "vinte mil", "duzentos milhões" e assim por diante, use também "dois" antes dos quantificadores, por exemplo: "dois", que têm as mesmas regras que Chinês e Hokkien. Existe também a pronúncia de "0" quando aparece sozinho como "zero(langˇ)(ㄌㄚㄫˇ", entre vários números, lê-se"zero(kung )(ㄎㄨㄫ",Por exemplo:"dois(liongˋ )(ㄌㄧㄛㄫˋ )Centenas(bolsa )(ㄅㄚㄍˋ )zero(kung)(ㄎㄨㄫ)dois(ngi )(ㄫㄧ", que tem as mesmas regras de Hokkien.

0 zero(langˇ)(ㄌㄚㄫˇ) 10 dez(siib)(ㄙ ㄅ)
1 um(eu ia)(ㄧㄉˋ) 11 dez(siib )(ㄙ ㄅ )um(eu ia )(ㄧㄉˋ )
2 dois(ngi)(ㄫㄧ  ) 12 dez(siib )(ㄙ ㄅ )dois(ngi )(ㄫㄧ  )
3 três(sam')(ㄙㄚㄇˊ) 13 dez(siib )(ㄙ ㄅ )três(sam' )(ㄙㄚㄇˊ )
4 quatroXI)(ㄒㄧ) 14 dez(siib )(ㄙ ㄅ )quatro(XI )(ㄒㄧ )
5 cinco(ngˋ)(ㄫˋ  ) 15 dez(siib )(ㄙ ㄅ )cinco(ngˋ )(ㄫˋ  )
6 seis(liugˋ)(ㄌㄧㄨㄍˋ) 16 dez(siib )(ㄙ ㄅ )seis(liugˋ )(ㄌㄧㄨㄍˋ )
7 Sete(qidˋ)(ㄑㄧㄉˋ) 17 dez(siib )(ㄙ ㄅ )Sete(qidˋ )(ㄑㄧㄉˋ )
8 oito(ruim)(ㄅㄚㄉˋ) 18 dez(siib )(ㄙ ㄅ )oito(ruim )(ㄅㄚㄉˋ )
9 Nove(giu)(ㄍㄧㄨˋ) 19 dez(siib )(ㄙ ㄅ )Nove(giu )(ㄍㄧㄨˋ )
10 dez(siib )(ㄙ ㄅ ))() 100 um(eu ia )(ㄧㄉˋ )Centenas(bolsa)(ㄅㄚㄍˋ) 1000 um(eu ia )(ㄧㄉˋ )mil(qien')(ㄑㄧㄝㄋˊ)
20 dois(ngi )(ㄫㄧ  )dez(siib )(ㄙ ㄅ ) 200 dois(liongˋ)(ㄌㄧㄛㄫˋ)Centenas(bolsa )(ㄅㄚㄍˋ ) 2000 dois(liongˋ )(ㄌㄧㄛㄫˋ )mil(qien' )(ㄑㄧㄝㄋˊ )
30 três(sam' )(ㄙㄚㄇˊ )dez(siib )(ㄙ ㄅ ) 300 três(sam' )(ㄙㄚㄇˊ )Centenas(bolsa )(ㄅㄚㄍˋ )) 3000 três(sam' )(ㄙㄚㄇˊ )mil(qien' )(ㄑㄧㄝㄋˊ )
40 quatro(XI )(ㄒㄧ )dez(siib )(ㄙ ㄅ ) 400 quatro(XI )(ㄒㄧ )Centenas(bolsa )(ㄅㄚㄍˋ ) 4000 quatro(XI )(ㄒㄧ )mil(qien' )(ㄑㄧㄝㄋˊ )
50 cinco(ngˋ )(ㄫˋ  )dez(siib )(ㄙ ㄅ ) 500 cinco(ngˋ )(ㄫˋ  )Centenas(bolsa )(ㄅㄚㄍˋ ) 5000 cinco(ngˋ )(ㄫˋ  )mil(qien' )(ㄑㄧㄝㄋˊ )
60 seis(liugˋ )(ㄌㄧㄨㄍˋ )dez(siib )(ㄙ ㄅ ) 600 seis(liugˋ )(ㄌㄧㄨㄍˋ )Centenas(bolsa )(ㄅㄚㄍˋ ) 6000 seis(liugˋ )(ㄌㄧㄨㄍˋ )mil(qien' )(ㄑㄧㄝㄋˊ )
70 Sete(qidˋ )(ㄑㄧㄉˋ )dez(siib )(ㄙ ㄅ ) 700 Sete(qidˋ )(ㄑㄧㄉˋ )Centenas(bolsa )(ㄅㄚㄍˋ ) 7000 Sete(qidˋ )(ㄑㄧㄉˋ )milqien' )(ㄑㄧㄝㄋˊ )
80 oito(ruim )(ㄅㄚㄉˋ )dez(siib )(ㄙ ㄅ ) 800 oito(ruim )(ㄅㄚㄉˋ )Centenas(bolsa )(ㄅㄚㄍˋ ) 8000 oito(ruim )(ㄅㄚㄉˋ )mil(qien' )(ㄑㄧㄝㄋˊ )
90 Nove(giu )(ㄍㄧㄨˋ )dez(siib )(ㄙ ㄅ ) 900 Nove(giu )(ㄍㄧㄨˋ )Centenas(bolsa )(ㄅㄚㄍˋ ) 9000 Nove(giu )(ㄍㄧㄨˋ )mil(qien' )(ㄑㄧㄝㄋˊ )
10000 um(eu ia )(ㄧㄉˋ )Dez mil(a van)(ㄪㄚㄋ) 10000000 um(eu ia )(ㄧㄉˋ )mil(qien' )(ㄑㄧㄝㄋˊ )Dez mil(a van )(ㄪㄚㄋ )
100000 dez(siib )(ㄙ ㄅ )Dez mil(a van )(ㄪㄚㄋ ) 100000000 um(eu ia )(ㄧㄉˋ )100 milhões(eu)()
1000000 um(eu ia )(ㄧㄉˋㄧㄉˋ )Centenas(bolsa )(ㄅㄚㄍˋ )Dez mil(a van )(ㄪㄚㄋ ) 1000000000000 um(eu ia )(ㄧㄉˋ )trilhão(seu)(ㄙㄝㄨ)
202 dois(liongˋ )(ㄌㄧㄛㄫˋ )Centenas(bolsa )(ㄅㄚㄍˋ )zero(kung)(ㄎㄨㄫ)dois(ngi )(ㄫㄧ) 2022 dois(liongˋ )(ㄌㄧㄛㄫˋ )mil(qien' )(ㄑㄧㄝㄋˊ )zero(kung )(ㄎㄨㄫ )dois(ngi )(ㄫㄧ )dez(siib )(ㄙ ㄅ )dois(ngi )(ㄫㄧ )
4.3.1.6 Tempo
uso do tempo Exemplo de Hakka
hakka chinês
apontar(diam )(ㄉㄧㄚㄇˋ ) ponto / hora um(eu ia)(ㄧㄉˋ)apontar(diam)(ㄉㄧㄚㄇˋ)
dois(liongˋ)(ㄌㄧㄛㄫˋ)apontar(diam )(ㄉㄧㄚㄇˋ )
dez(siib)(ㄙ ㄅ)dois(ngi)(ㄫㄧ  )apontar(diam )(ㄉㄧㄚㄇˋ )
apontar(diversão' )(ㄈ ㄨ ㄋ ) apontar um(eu ia )(ㄧㄉˋ )apontar(diversão')(ㄈ ㄨ ㄋ)
dois(liongˋ )(ㄌㄧㄛㄫˋ )apontar(diversão' )(ㄈ ㄨ ㄋ )
quatro(XI)(ㄒㄧ)dez(siib)(ㄙ ㄅ)cinco(ngˋ)(ㄫˋ  )apontar(diversão' )(ㄈ ㄨ ㄋ )
Metade(banimento )(ㄅ ㄚ ㄋ )(30 pontos) Metade um(eu ia )(ㄧㄉˋ )apontar(diam )(ㄉㄧㄚㄇˋ )Metade(banimento)(ㄅ ㄚ ㄋ)
Segundo(meu )(ㄇㄝㄨˋ) Segundo seis(liugˋ )(ㄌㄧㄨㄍˋ )dez(siib )(ㄙ ㄅ )Segundo(meu )(ㄇㄝㄨˋ )
4.3.1.7 Data
uso de data Exemplo de Hakka Palavras interrogativas
hakka chinês hakka chinês
Ano(ngienˇ)(ㄫㄧㄝㄋˇ) Ano dois(ngi)(ㄫㄧ)(kung)(ㄎㄨㄫ  )um(eu ia)(ㄧㄉˋ  )dois(ngi )(ㄫㄧ )Ano(ngienˇ )(ㄫㄧㄝㄋˇ ) onde()()Ano(ngienˇngienˇ )(ㄫㄧㄝㄋˇ )?
O que?()()indivíduo()()Ano(ngienˇ )(ㄫㄧㄝㄋˇ )?
qual ano?
muitos anos?
lua(nged )(ㄫㄧㄝㄉ) lua dez(siib)(ㄙ ㄅ)dois(ngi )(ㄫㄧ )lua(nged )(ㄫㄧㄝㄉ ) onde(nai)(ㄋ ㄚ ㄧ)lua(nged )(ㄫㄧㄝㄉ )?
O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ  )lua(nged )(ㄫㄧㄝㄉ )?
qual mês?
Quantos meses?
Número(ho)(ㄏ ㄛ) dia/número dois(ngi )(ㄫㄧ )dez(siib )(ㄙ ㄅ)um(eu ia )(ㄧㄉˋ  )Número(ho)(ㄏ ㄛ  ) onde(nai)(ㄋ ㄚ ㄧ)dia(ngidˋ )(ㄫㄧㄉˋ )?
O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ  )dia(ngidˋ )(ㄫㄧㄉˋ )?
Qual é o número?
Quantos dias?
presente(li')(ㄌㄧˊ)tchau(bai)(ㄅ ㄚ ㄧ  ) semana / semana presente(li' )(ㄌㄧˊ )tchau(bai )(ㄅ ㄚ ㄧ  )dia(ngidˋ)(ㄫㄧㄉˋ ) presente(li' )(ㄌㄧˊ )tchau(bai )(ㄅ ㄚ ㄧ  )Diversos(kimono)(ㄅㄚㄧ ㄍㄧˋ  )? Dia da semana?
Que dia da semana?
4.3.1.8 Uso comparativo de adjetivos
Uso comparativo de adjetivos uso de adjetivo Exemplo de Hakka
nível primário hakka frio(honˇ )(ㄏㄛㄋˇ )
chinês frio
Comparativo hakka quando(não )(ㄉㄛㄫˊ )~ quando(não )(ㄉㄛㄫˊfrio(honˇ )(ㄏㄛㄋˇ
comparar(ka )(ㄎ ㄚ )~ comparar(ka )(ㄎ ㄚ frio(honˇ )ㄏㄛㄋˇ
chinês comparar~, comparar~, comparar mais frio
superlativo hakka tanto quanto possível(qin )(ㄑㄧㄋ )~ tanto quanto possível(qin )(ㄑㄧㄋ )frio(honˇ )ㄏㄛㄋˇ )
intuito(ted )(ㄊㄝㄉˋ )~ intuito(ted )(ㄊㄝㄉˋ )frio(honˇ )(ㄏㄛㄋˇ
chinês mais ~ mais frio

4.3.2 Estrutura da frase

No último capítulo, o leitor aprendeu sobre as mudanças de palavras mais comuns, e o próximo passo é realizar o conteúdo da estrutura gigante, para que o leitor possa criar as frases básicas mais comuns no idioma Hakka, e ser capaz de use o idioma Hakka para completar Diga uma palavra.

4.3.2.1 Sentenças de predicado nominal usando "(无)结"

Os predicados representados por substantivos ou sintagmas nominais, e as sentenças com tais predicados são chamadas de sentenças de predicados substantivos. hakka"系" é igual a "Sim" em chinês,negativo"Wu" é equivalente a "Não" em chinês.

Instruções de uso "Substantivo + família + substantivo." significa uma sentença predicativa afirmativa. "Substantivo + Wuxi + substantivo." significa uma sentença de predicado negativo.
Exemplo de Hakka canal(giˇ)(ㄍㄧˇ)Gravata(ele)(ㄏ ㄝ)alto(ir')(ㄍㄛ)meio(zungˊ)(ㄗㄨㄫˊ)nascer(cantou')(ㄙㄚㄫˊ). canal(giˇ)(ㄍㄧˇ)não()(ㄇˇ)Gravata(ele)(ㄏ ㄝ)alto(ir')(ㄍㄛ)meio(zungˊ)(ㄗㄨㄫˊ)nascer(cantou')(ㄙㄚㄫˊ).
significado chinês Ele é um estudante do ensino médio. Ele não é um estudante do ensino médio.
4.3.2.2 Frases interrogativas usando "none"

Na linguagem Hakka, desde que "无" seja adicionado ao final de uma frase declarativa, uma frase interrogativa pode ser formada."无" é equivalente a "呀" em chinês.

Instruções de uso "Sentença declarativa + nada" significa sentença interrogativa.
Exemplo de Hakka você()(ㄋˇ  )Gravata(ele)(ㄏ ㄝ)convidado(bruxa)(ㄏㄚㄍˋ)Lar(ga')(ㄍㄚˊ)pessoas(nginˇ)(ㄫㄧㄋˇ)nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ)?
significado chinês Você é um Hakka?
4.3.2.3 Frases interrogativas usando palavras interrogativas

Ao usar palavras interrogativas em frases Hakka,Não há necessidade de adicionar "nenhum" no final da frase. Hakka palavras interrogativas"O que" é equivalente a "o que" em chinês, uma palavra de pergunta Hakka"Que pessoa" é equivalente a "que pessoa" em chinês, "quem", uma palavra interrogativa Hakka"Qual" é equivalente a "onde" em chinês.

Além disso, "Qual pessoa" na língua Hakka refere-se a "onde", literalmente "qual local", não "Qual pessoa" em chinês.

Palavras interrogativas Exemplo de Hakka significado chinês
hakka chinês
qual deles O que esse(I a)(ㄧㄚˋ)Gravata(ele)(ㄏ ㄝ)O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ)? O que é isso?
Quem quem o quê canal(giˇ)(ㄍㄧˇ)Gravata(ele)(ㄏ ㄝ)O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)pessoas(nginˇ)(ㄫㄧㄋˇ)? quem é ele? / Quem é ele?
Quem onde você()(ㄋˇ)como(oi)(ㄛㄧ)ir(oi)(ㄏㄧ)onde(nai)(ㄋ ㄚ ㄧ)pedaço(vi)(ㄪㄧ  )? onde você está indo?
4.3.2.4 Orações predicativas adjetivas

Adjetivos e predicados Hakka geralmente adicionam o advérbio "Dang". Embora Hakka "Dang" literalmente signifique "muito" em chinês, na verdade "Dang" em frases afirmativas quase não tem significado de "muito". necessário. Se a frase adjetiva predicada não usa o advérbio "quando", geralmente significa ter uma comparação entre os dois. Ao negar, você só precisa adicionar o verbo auxiliar "wu (会)" na frente do adjetivo. Além disso, se expressar possibilidade, basta adicionar o verbo auxiliar "(wu)hui" antes do adjetivo.

adjetivo predicado Exemplo de Hakka significado chinês
com o advérbio "quando" esse(I a)(ㄧㄚˋ)vós(um)(ㄚㄋˋ  )Longo(giu)(ㄍㄧㄨˋ  )céu(tien')(ㄊㄧㄝㄋˊ  )gás(ele)(ㄏㄧ  )quando(não)(ㄉㄛㄫˊ)bom(ho)(ㄏㄛˋ   ). O tempo tem estado bom ultimamente.
sem advérbio "quando" novo(xinˊ)(ㄒㄧㄋˊ)bambu(zug)(ㄗㄨㄍˋ )vento(fungo')(ㄈㄨㄫˊ)grande(tai)(ㄊㄚㄧ ),deve(ngiˇ)(ㄫㄧˇ )orquídea(lanˇ)(ㄌㄚㄋˇ )chuva(eu)()muitos(fazer')(ㄉㄛ'). Chuva de orquídea de vento de bambu.
Negativo mais "wu (vontade)" esse(I a )(ㄧㄚˋ )amargo(fu)(ㄈㄨˋ )Melão(gua')(ㄍㄨㄚˊ )não()(ㄇˇ )reunião(voiㄪㄛㄧ )amargo(fu)(ㄈㄨˋ ). Esta cabaça amarga não é amarga.
Indica possibilidade com o verbo auxiliar "(无)会" esse(I a)(ㄧㄚˋ )amargo(fu )(ㄈㄨˋ )Melão(gua' )(ㄍㄨㄚˊ )reunião(voi )(ㄪㄛㄧ )amargo(fu )(ㄈㄨˋ )nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ )? Esta cabaça amarga será amarga?
céu(tien')(ㄊㄧㄝㄋˊ  )Luz(gongo')(ㄍㄨㄫˊ)dia(ngidˋ)(ㄫㄧㄉˋ )não()(ㄇˇ )reunião(voi)(ㄪㄛㄧ )bom(ho)(ㄏㄛˋ )céu(tien' )(ㄊㄧㄝㄋˊ  ). O tempo estará ruim amanhã.
4.3.2.5 Orações verbo-predicado

Uma frase verbo-predicado é uma frase em que um verbo ou uma frase verbal atua como um predicado, e o padrão básico da frase é "sujeito + verbo + objeto".

verbo predicado afirmar negativo
Exemplo de Hakka canal(giˇ)(ㄍㄧˇ)ir(oi)(ㄏㄧ  )dia(ngidˋ)(ㄫㄧㄉˋ   )Livro(pão)(ㄅㄨㄋˋ  ). velho(olha)(ㄌㄛˋ)irmã(moi)(ㄇ ㄛ ㄧ  )não()(ㄇˇ  )ler(puxão)(ㄊㄨㄍ  )Livro(su')(ㄙㄨˊ  ).
significado chinês Ele vai para o Japão. Minha irmã não lê.
4.3.2.6 Frases ligadas

Frases ligadas são frases em que um sujeito usa mais de dois verbos.

Exemplo de Hakka canal(giˇ)(ㄍㄧˇ )ir(oi )(ㄏㄧ  )refeição(vigarista')(ㄘㄛㄫˊ  )salão(Espiga')(ㄊ ㄚˊ )Comida(siid)(ㄙ ㄉ )refeição()(ㄈ ㄚ ㄋ ).
significado chinês Ele vai a um restaurante para comer.
4.3.2.7 Idioma alvo duplo

Idioma de destino duplo significa que o verbo tem dois idiomas de destino. O padrão básico da frase e a ordem das palavras são: sujeito + verbo + "para quem" + "coisa".

linguagem de duplo propósito verbo + "para quem" + "algo"
Exemplo de Hakka Yanya(ngaiˇ)(ㄫㄚㄧˇ)ensinar(gau')(ㄍㄚㄨˊ  )você()(ㄋˇ  )convidado(bruxa)(ㄏㄚㄍˋ )falar(fa)(ㄈ ㄚ ). Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )apontar(pão')(ㄅㄨㄋˊ )você()(ㄋˇ )um(eu ia)(ㄧㄉˋ )Livro(pão)(ㄅㄨㄋˋ )convidado(bruxa )(ㄏㄚㄍˋ )falar(fa )(ㄈ ㄚ )indivíduo(o ge)(ㄍㄝ )Livro(su')(ㄙㄨˊ )Livro(pão )(ㄅㄨㄋˋ ).
significado chinês Eu te ensino Hakka. Eu vou te dar um livro Hakka.

4.3.3 Uso da sintaxe

O que este capítulo vai explicar é como usar uma determinada palavra, parte do discurso, etc. para fazer uma frase, por isso é recomendável entender a estrutura da frase do capítulo anterior antes de entender como usar métodos mais detalhados palavras, padrões de palavras, etc., para formar sentenças. Produza sentenças mais precisas.

4.3.3.1 O uso da partícula de construção "ge"

Partícula construtiva Hakka (partícula estrutural) "ge" significa o mesmo que "de" em chinês, e seu uso é o mesmo que em chinês. Existem aproximadamente dois usos: (1) "~ge + substantivo" é usado para modificar substantivos para expressar um ao outro (2) A parte substantiva de "~ a + substantivo" é omitida e ainda pode ter a função de uma sentença substantiva.

uso de "um" "~个+substantivo" é usado para modificar substantivos. A parte substantiva de "~个+substantivo" é omitida.
Exemplo de Hakka Yanya(ngaiˇ)(ㄫㄚㄧˇ)Gravata(ele)(ㄏ ㄝ)○ ○grande(tai)(ㄊㄚㄧ)estudar(porco)(ㄏ ㄛ ㄍ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ)estudar(porco)(ㄏ ㄛ ㄍ)nascer(cantou')(ㄙㄚㄫˊ). esse(I a)(ㄧㄚˋ)nenhum()(ㄇˇ)Gravata(ele)(ㄏ ㄝ)canal(giˇ)(ㄍㄧˇ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ).
significado chinês Eu sou um estudante da ○○ University. Não é dele.
4.3.3.2 A presença ou ausência de modificadores de substantivos e "a"

Em Hakka, quando um pronome pessoal é usado como modificador de substantivo, ele pode ser vinculado diretamente ao nome de um parente ou à unidade à qual pertence, sem adicionar "个".

A presença ou ausência de "um" exemplo de uso
uso de Hakka significado chinês Exemplo de Hakka significado chinês
EU(nga')(ㄚˊ  ) meu~ EU(nga' )(ㄫㄚˊ   )pai(.BA')(¢ Gt ㄚ ). o meu pai.
como(ngia')(ㄧㄚˊ  ) seu ~ como(ngia' )(ㄫㄧㄚˊ   )macho(entusiasmado)(ㄍㄨㄫˊ). seu avô.
jue(gia')(ㄍㄧㄚˊ) dele ~ jue(gia' )(ㄍㄧㄚˊ )mu(meu')(ㄇㄝˊ ). a mãe dele.
Yanya(ngaiˇ)(ㄫㄚㄧˇ )bolso(deu')(ㄉㄝㄨˊ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ) nosso ~ Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )macho(entusiasmado)(ㄍㄨㄫˊ)gerenciar(sii')(ㄙˊ ). nossa empresa.
você()(ㄋˇ)bolso(deu')(ㄉㄝㄨˊ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ) seu ~ você()(ㄋˇ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )aula(banimento')(ㄅㄚㄋˊ ). sua classe.
canal(giˇ)(ㄍㄧˇ)bolso(deu')(ㄉㄝㄨˊ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ) seu ~ canal(giˇ )(ㄍㄧˇ )bolso(deu' )(ㄉㄝㄨˊ )estudar(porco)(ㄏ ㄛ ㄍ  )escola(gau)(ㄍㄚㄨˋ ). sua escola.
~indivíduo(o ge)(ㄍㄝ)~ ~de~ torre(para iˇ )(ㄊㄛㄧ)baía(furgão)(ㄪㄚㄋˇ  )amigo(caneta)(ㄆㄝㄋˇ)amigo(eu')(ㄧㄨˊ). amigos taiwaneses.
4.3.3.3 O uso dos advérbios de escopo "também" e "du" (resumo da tabela)

O advérbio de Hakka expressa o alcance de"também" e "ambos"As palavras são as mesmas que "total", "total", "total", "total", "total", "all", "provavelmente" e "all" em chinês.Pode ser usado para enfatizar o significado de "mesmo" e "todos".

advérbio de intervalo inclusivo de tabela também Todos
Exemplo de Hakka ah(a')(ㄚˊ)macho(entusiasmado )(ㄍㄨㄫˊ)ah(a' )(ㄚˊ )Sogra(poˇ)(Po ㄛ ˉ  )também(I a)(ㄧㄚ  )quando(não)(ㄉㄛㄫˊ)feliz(fon')(ㄈㄛㄋ"  )felicidade(oi)(ㄏㄧˋ  ). canal(giˇ)(ㄍㄧˇ)bolso(deu')(ㄉㄝㄨˊ  )Todos(du)(ㄉ ㄨ  )Gravata(ele)(ㄏ ㄝ  )torre(para iˇ )(ㄊㄛㄧˇ  )baía(furgão )(ㄪㄚㄋˇ  )pessoas(nginˇ)(ㄫㄧㄋˇ  ).(
significado chinês Os avós também estão muito felizes. Eles são todos taiwaneses.
4.3.3.4 Uso dos advérbios de escopo "Ye" e "Nie" (indica o mesmo ou paralelo)

Habitat significa o mesmo, advérbios de escopo paralelo têm"Sim", "Nai"etc., que tem o mesmo significado do chinês "também", "du", "jun", "jie" e assim por diante.

advérbio de escopo paralelo de tabela também o que
Exemplo de Hakka como(ngia')(ㄫㄧㄚˊ)pai(BA')(¢ Gt ㄚ)Gravata(ele)(ㄏ ㄝ)Primeiro(xinˊ )(ㄒㄧㄋˊ  )nascer(cantou' )(ㄙㄚㄫˊ  ),jue(gia' )(ㄍㄧㄚˊ )mu(meu')(ㄇㄝˊ )também(I a)(ㄧㄚ )Gravata(ele)(ㄏ ㄝ )Primeiro(xinˊ  )(ㄒㄧㄋˊ )nascer(cantou'  )(ㄙㄚㄫˊ   ). você()(ㄋˇ)Gravata(ele)(ㄏ ㄝ )afinar(esses)(ㄙ ㄝ )(lai)(ㄌㄚㄧ )jovem(e)(ㄝˋ ),canal(giˇ)(ㄍㄧˇ)o que(meu)(ㄇ ㄝ )Gravata(ele )(ㄏ ㄝ )afinar(esses )(ㄙ ㄝ )(lai )(ㄌㄚㄧ )jovem(e )(ㄝˋ ).
significado chinês Seu pai é professor e a mãe dele também é professora. Você é um menino, e ele também é um menino.
4.3.3.5 Uso das conjunções "同" e "摎"

conectivos Hakka"Igual" ou "摎"Pode ser usado para expressar a relação de companheiros,Equivalente a "和" ou "和" em chinêsEsperar significa.

conjunções habitativas mesmo
Exemplo de Hakka Yanya(ngaiˇ)(ㄫㄚㄧˇ)mesmo(tungˇ)(ㄊㄨㄫˇ)canal(giˇ)(ㄍㄧˇ  )(doido)(ㄍㄧㄝㄉˋ  )casado(diversão')(ㄈ ㄨ ㄋ  ). Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )(lau')(ㄌㄚㄨˊ  )você(nˇ )(ㄋˇ  )comum(kiung)ㄎㄧㄨㄫ)Abaixo(ha)(ㄏ ㄚ  )Vir(loi)(ㄌㄛㄧˇ  )ir(oi)(ㄏㄧ  )Comida(siid)(ㄙ ㄉ  )licor(jiu)(ㄐㄧㄨˋ  ).
significado chinês Eu me caso com ele/ela. Eu vou beber com você.
4.3.3.6 Uso das preposições "in" e "pair"

As preposições hakka "in" e "pair" mais substantivos ("preposição + substantivo") são frequentemente colocadas antes de verbos ou adjetivos como adverbiais, mas "zai" e "par" funcionam de maneira diferente.
  "existir"(pronunciado como "cai(ㄘ ㄚ um)","coi'(ㄘㄛㄧˊ)","di(ㄉ um)","du(ㄉ ㄨ)","dui(ㄉ ㄨ um)"ou"fazer(ㄉ ㄛ)” e outros métodos de leitura) são usados para expressaro lugar onde uma ação ou comportamento ocorre;"certo"(pronunciado como "di(ㄉ ㄧ ˉ)","dui(ㄉㄨㄧ)"ou"du(ㄉ ㄨ)” e assim por diante) são usados para expressaro começo de um tempo ou lugar.

preposição
Exemplo de Hakka significado chinês
hakka chinês
existir existir canal(giˇ)(ㄍㄧˇ)existir( )( )grande(tai)(ㄊ ㄚ um)estudar(porco)(ㄏ ㄛ)ensinar(gao)(ㄍㄚㄨ  )Livro(su')(ㄙㄨˊ  ). Ele leciona em uma universidade.
certo de aquecer(cu)(ㄘㄨˋ)Falso(ga)(ㄍㄚˋ  )certo(  )(   )Sete(qidˋ)(ㄑㄧㄉˋ  )lua(nged)(ㄫㄧㄝㄉ  )abrir(koi')(ㄎㄛㄧˊ  )começo(siiˋ)(ㄙˋ  ). As férias de verão começam em julho.
certo( )( )dia(ngidˋ)(ㄫㄧㄉˋ  )Livro(pão)(ㄅㄨㄋˋ  )sentar(co')(ㄘㄛ"  )voar(fiˊ/biˊ)(ㄈㄧˊ/ㄅㄧˊ)OK(pendurar)(ㄏㄚㄫˇ)máquina(dom)(ㄍㄧˊ  )Vir(loi)(ㄌㄛㄧˇ. Voe do Japão.
4.3.3.7 Uso do verbo auxiliar "(wu) love"

Verbos Auxiliares Hakka"Love" é equivalente a "querer" em chinêso significado de. Pode ser usado sozinho como predicado para expressar o que o sujeito deseja; também pode ser usado como adverbial, que é um componente adicional antes de um verbo ou adjetivo, e é usado para indicar o estado, situação ou modo de mudança de ação , etc. Significa "pensar", "querer", "gostar", "esperar", "deveria" e assim por diante. Frases negativas só precisam adicionar "wu" na frente de "amor", e "wu" em Hakka é equivalente a "não" em chinês.

Como usar "amor"

Exemplo de Hakka significado chinês
fazer predicado

esse(I a)(ㄧㄚˋ)Leste(estrume')(ㄉㄨㄫˊ)oeste(XI)(ㄒㄧˊ  )canal(giˇ)(ㄍㄧˇ  )como(oi)(ㄛㄧ  )nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ  )? Ele quer essa coisa?
fazer adverbial

quer céu(tien' )(ㄊㄧㄝㄋˊ)Luz(gongo' )(ㄍㄛㄫ")dia(ngidˋ )(ㄫㄧㄉˋ  )como(oi)(ㄛㄧ  )Vir(loi)(ㄌㄛㄧˇ  )nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ  )? Você virá amanhã?
disposto você()(ㄋˇ)como(oi)(ㄛㄧ  )·(dez)(ㄊㄝㄋˇ  )canal(giˇ)(ㄍㄧˇ  )ir(oi)(ㄏㄧ  )nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ  )? Você vai com ele?
como canal(giˇ)(ㄍㄧˇ)não()(ㄇˇ  )como(oi)(ㄛㄧ  )bater(da)(ㄉㄚˋ  )brincar(banimento)(ㄅ ㄚ ㄋ  ). Ele não gosta de se vestir.
ter esperança Abaixo(ha')(ㄏㄚˊ)colocar(baiˋ)(ㄅㄚㄧˋ  )como(oi)(ㄛㄧ  )ganhar(Iangˇ)(ㄧㄚㄫˇ). Para ganhar da próxima vez.
deve refeição()(ㄈ ㄚ ㄋ)como(oi)(ㄛㄧ  )lembrar(kimono)(ㄍㄧ  )precisa(dedo)(ㄉㄝㄉˋ  )Comida(siid)(ㄙ ㄉ  ). Lembre-se de comer arroz.

4.4 Frases Conversacionais

Além da explicação completa e detalhada e do ensino do aprendizado do Hakka nos capítulos acima, o seguinte é uma classificação e consolidação de algumas frases de conversação e frases curtas que são comuns, comumente faladas e freqüentemente usadas em Hakka, para que os leitores possam rapidamente consulta uso Hakka.

4.4.1 Comumente usados

  • Sim. →Gravata(ele)(ㄏ ㄝ ).
  • não. →não()(ㄇˇ  )Gravataeleㄏ ㄝ.
  • por favor. →por favor(qiang)(ㄑㄧㄚㄫˋ ).
  • Obrigado. →vós(um  )(ㄚㄋˋ  )jovemzii  (ㄗˋ  )afinar(esses)ㄙ ㄝ .
  • De nada; De nada; De nada. →não()(ㄇˇ )fazer(siiˋ )(ㄙˋ )afinar(esses )(ㄙ ㄝ )justo(ngi )(ㄫ um );não()(ㄇˇ )fazer(siiˋ )(ㄙˋ )convidado(bruxa )(ㄏㄚㄍˋ )gás(oi )(ㄏ um ).
  • desculpe. →perder(siid )(ㄙ ㄉ ˋ  )presente(li' )(ㄌ一ˊ ).
  • Com licença, desculpe. →derrota(paiˇ )(ㄆㄚㄧˇ )Potencial(esses )(ㄙ ㄝ ).
  • Não importa. →não()(ㄇˇ)fazer(siiˋ)(ㄙˋchoque(gigante)(ㄍㄧㄚㄫˊ).
  • não sei→Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )não()(ㄇˇ )Saber(di' )(ㄉ一ˊ ).
  • você entende? →você()(ㄋˇ )acima(liau )(ㄌㄧㄚㄨˋ )desatar(gie )(ㄍㄧㄝˋ )Huh(mangˇ )(ㄇ ㄤ ˇ )? ("Você" pode ser pronunciado como: nˇ/ngˇ/niˇ/ngiˇ ㄋˇ/ㄫˇ/ㄋㄧˇ/ㄫㄧˇ )
  • Eu vejo. →Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )acima(liau )(ㄌㄧㄚㄨˋ )desatar(gie )(ㄍㄧㄝˋ )Milha(le )(ㄌㄝˋ ).
  • Eu não entendi. →Yanya(ngaiˇ )(ㄫㄚㄧˇ )não()(ㄇˇ )acima(liau )(ㄌㄧㄚㄨˋ )desatar(gie )(ㄍㄧㄝˋ ).
  • Você pode dizer isso de novo? →Fazer(zo)(ㄗ ㄛ)precisa(dedo)(ㄉㄝㄉˋ)De novo(zai)(ㄗ ㄞ)Passar(ir)(ㄍㄛ)falar(gongo)(ㄍㄛㄥˋ)um(eu ia)(ㄧㄉˋ)colocar(baiˋ)(ㄅㄞˋ)nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ)?
  • por favor aguarde um momento. →por favor(qiang)(ㄑㄧㄤˋespere(covil)(ㄉㄝㄣˋ)um(eu ia)(ㄧㄉˋAbaixo(ha)(ㄏ ㄚ).
  • sem problemas. →nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ  )perguntar(o mun)(ㄇ ㄨ ㄣ  )pergunta(tiˇ)(ㄊㄧˇ ).

4.4.2 Diga olá/cumprimente

Para um ensino mais detalhado e completo das saudações e saudações do Hakka, consulte <Como se diz "Olá" em hakka taiwanês? Saudações Hakka, saudações, explicações de saudações> um artigo.

  • Olá. →você()(ㄣ ˉ)bom(ho)(ㄏㄛˋ).
  • Você está satisfeito? →Comida(siid)(ㄙ ㄉ)completo(baoˋ)(ㄅ ㄠ ˋ)Huh(mangˇ)(ㄇ ㄚ ㄫˇ)? (Ocasião é equivalente a "olá".)
  • Eu estou cheio. →Comida(siid)(ㄙ ㄉ)completo(baoˋ)(ㄅ ㄠ ˋMilha(le)(ㄌㄝˋ). (Usado em resposta a "Satisfeito?".)
  • Olá pessoal. →grande(tai)(ㄊㄚㄧ )Lar(ga')(ㄍㄚˊ )bom(ho)(ㄏㄛˋ).
  • Oi! não te vejo há muito tempo. →ai(oi)(ㄛㄧˋ!vós(um)(ㄢˋ)Longo(giu)(ㄍㄧㄨˋ)nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ)olhar(kon)(ㄎㄛㄣ)escrever(fazer)(ㄉㄛˋ).
  • Como vão as coisas? →vós(um)(ㄚㄋˋ)Longo(giu)(ㄍㄧㄨˋ)bom(ho)(ㄏㄛˋ)nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ)?
  • muito bom. →vós(um)(ㄚㄋˋ)bom(ho)(ㄏㄛˋ.
  • Nada mal nada mal. →retornar(han)(ㄏㄚㄋˇ)Fazer(zo)(ㄗ ㄛ)precisa(dedo)(ㄉㄝㄉˋ).
  • como vai você? →você()(ㄋˇ)olho para cima(ngong)(ㄫㄧㄛㄫˋ)mais ou menos(banimento')(ㄅㄚㄋˊ)?
  • Você está ocupado ultimamente? →você()(ㄋˇ)esse(I a)(ㄧㄚˋ)vós(um)(ㄚㄋˋ)Longo(giu)(ㄍㄧㄨˋ)reunião(voi)(ㄪㄛㄧ)quando(não)(ㄉㄛㄫˊ)nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ)parado(han)(ㄏㄚㄋˇ)nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ)?
  • muito ocupado. →quando(não)(ㄉㄛㄫˊ)nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ)parado(han)(ㄏㄚㄋˇ).
  • Não estará muito ocupado. →não()(ㄇˇ)reunião(voi)(ㄪㄛㄧ  )quando(não)(ㄉㄛㄫˊ)nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ)parado(han)(ㄏㄚㄋˇ).
  • adeus. →apenas(zang)(ㄗ ㄚ ㄫ)Vir(loi)(ㄌㄛㄧˇ)Laos(liau)(ㄌㄧㄠ). (Literalmente significa "jogar de novo".)
  • Bom dia. →vós(um)(ㄢˋ)manhã;(zo)(ㄗㄛˋ)vós(um)ㄢˋ)reunião(voi)(ㄪㄛㄧ)manhã(zo)(ㄗㄛˋ).
  • boa tarde. →meio-dia(ngˋ)(ㄫˋ)instalar(sobre')(ㄛㄋˊ);Comida(siid)(ㄙ ㄉ)completo(baoˋ)(ㄅ ㄠ ˋ)dia(zu)(ㄗ ㄨ)acima()(ㄝˇ)nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ)?
  • Boa noite. →escuro(sou)(ㄚ ㄇ)instalar(sobre)(ㄛㄋˊ);Comida(siid)(ㄙ ㄉ)completo(baoˋ)(ㄅㄚㄨˋnoite(I a)(ㄧㄚ)acima()(ㄝˇ)nenhum(moˇ)(ㄇ ㄛ ˇ)?

4.4.3 Dúvidas/Dúvidas

  • O que? →O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ)?
  • O que é isso? →esse(I a)(ㄧㄚˋ)Gravata(ele)(ㄏ ㄝ)O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ)?
  • o que é aquilo? →Que(o ge)(ㄍㄝ)Gravata(ele)(ㄏ ㄝ)O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ)?
  • qual é o problema? →O que?(mãe)(ㄇㄚˋ )indivíduo(o ge)(ㄍㄝ)coisa(sii)()Afeição(qin)(ㄑㄧㄋˇ)?
  • quando? →O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ)hora(siiˇ)(ㄙˇ)Festival(jied)(ㄐㄧㄝㄉˋ)?
  • que horas são? →Diversos(gid)(ㄍㄧㄉˋ)muitos(fazer')(ㄉㄛ')apontar(diam)(ㄉㄧㄚㄇˋMilha(le)(ㄌㄝˋ)?
  • Onde? →existir(fazer )(ㄉ ㄛ)onde(nai )(ㄋ ㄚ ㄧ)pedaço(vi)(ㄪㄧ  )?
  • Por que? →Fazer(zo )(ㄗ ㄛ)O que?(mãe )(ㄇㄚˋ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ)?
  • quantos? →
  • Quanto? →Diversos(qidˋ)(ㄍㄧㄉˋ)muitos(fazer')(ㄉㄛ' )dinheiro(qienˇ)(ㄑㄧㄝㄋˇ)? ;O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)indivíduo(o ge)(ㄍㄝ)preço(ga)(ㄍㄚ)número(sii)()?

4.4.4 Autoapresentação/conhecimento

  • Quem é você? ;quem é você? →você()(ㄋˇ)Gravata(ele)(ㄏ ㄝ)O que?(mãe)(ㄇㄚˋ)pessoas(nginˇ)(ㄫ um ㄋˇ  )?
  • Eu sou ○○○. →Yanyangaiˇ)ㄫㄚ一ˇGravata(ele)(ㄏ ㄝ ○○○.
  • Qual é o seu sobrenome? →Qual é o seu sobrenome?
  • Meu sobrenome é ○→Yanya(ngaiˇ)(ㄫㄚㄧˇ)sobrenome(Xiang)(ㄒㄧㄚㄫ) ○.
  • Qual o seu nome? →você()(ㄋˇinstalar(sobre')(ㄛㄋˊ)chegar(fazer)(ㄉ ㄛ)O que?(mãe)(ㄇㄚˋindivíduo(o ge)(ㄍㄝ)nome(miangˇ)(ㄇㄧㄚㄫˇ)ㄫ?
  • Meu nome é ○○○→Yanyangaiˇ)ㄫㄚㄧˇinstalar(sobre')(ㄛㄋˊ)chegar(fazer)(ㄉ ㄛ ○○○.
  • Por favor, avise. →por favor(qiang)(ㄑㄧㄚㄫˋmuitos(fazer')(ㄉㄛ')referir-se(zii)(ㄆ ㄗ ˋ)ensinar(gau)(ㄍㄚㄨ).
  • Quantos anos você tem? →você(ni)(ㄋˇ)agora(gim')(ㄍㄧㄋˊ)Ano(ngienˇ)(ㄫㄧㄝㄋˇ)Diversos(gid)(ㄍㄧㄉˋ)muitos(fazer')(ㄉㄛ')idade(esses)(ㄙ ㄝ)? (Uso geral.)
  • Quantos anos tem o professor? →Primeiro(xinˊ)(ㄒㄧㄋˊ)nascer(cantou')(ㄙㄚㄫˊ)ㄫAno(ngienˇ)(ㄫㄧㄝㄋˇ)disciplina(kimono)(ㄍㄧˋ)ter(eu')(ㄧㄨˊ)Diversos(gid)(ㄍㄧㄉˋ)muitos(fazer')(ㄉㄛ')Milha(le)(ㄌㄝˋ)? (Use "quantos anos/velhos" ao perguntar a idade de uma pessoa mais velha.)
  • que idade tem seu filho →como(ngia')(ㄫㄧㄚˊ))(lai)(ㄌㄚㄧ)jovem(e)(ㄝˋ)Diversos(gid)(ㄍㄧㄉˋ)grande(tai)(ㄊㄚㄧ)Milha(le)(ㄌㄝˋ)? (Use "quantos anos" ao perguntar sobre a idade de uma criança mais nova.)

4.4.5 Festivais/Bênçãos

  • Desejo a você ○○○○. →desejar(zug )(ㄗㄨㄍˋ)você()(ㄋˇ) ○○○○.
  • Feliz aniversário. →nascer(cantou' )(ㄙㄚㄫˊ)dia(ngidˋ )(ㄫㄧㄉˋ)rápido(kuai )(ㄎㄨㄚㄧ)feliz(registro )(ㄌㄛㄍ).
  • Feliz Ano Novo. →novo(xinˊ )(ㄒㄧㄋˊ)Ano(ngienˇ )(ㄫㄧㄝㄋˇ)rápido(kuai )(ㄎㄨㄚㄧ)feliz(registro )(ㄌㄛㄍ).
  • Que você seja feliz e próspero. →Cristina(giungˊ )(ㄍㄧㄨㄫˊ)felicidade(oi )(ㄏㄧˋ)cabelo(mania )(ㄈㄚㄉˋ)fiscal(coi )(ㄘㄛㄧˇ).
  • Em boa saúde. →corpo(siin' )(ㄙㄋˊ)corpo(ti )(ㄊㄧˋ)Kang(kong' )(ㄎㄛㄫ"saudável(kien )(ㄎㄧㄝㄋ).
  • Que tudo corra bem com você. →Dez mil(a van )(ㄪㄚㄋ)coisa(sii )()como(eu )(ㄧˇ)significado(eu )().

5 Pesquisa e discussão aprofundadas

Nos capítulos acima, você pode entender e aprender aproximadamente o idioma Hakka básico, mas se quiser entender melhor a cultura de fundo e o significado transmitido pelo idioma Hakka, você precisa realizar pesquisas e discussões mais aprofundadas. Embora a língua Hakka também seja um ramo da família chinesa, devido a fatores como mudanças no tempo e no espaço, a migração do povo Hakka, a interação e integração de vários idiomas e as diferenças na história e na cultura, a língua Hakka tem elementos únicos.

Por exemplo, "Thank you", "Thank you", "Thank you", "Grateful", "Grateful" em chinês, Hokkien também usa o mesmo ou semelhante "Thank you", "Thank you", "Thank you", etc., e o cantonês usa "Obrigado" e "Wu Gai", etc. Essas diferentes famílias chinesas podem entender as palavras "obrigado" literalmente, mas o dialeto Hakka Sixian usa "恁cuidado" e o dialeto Hailu usa "Obrigado" , mas isso é por causa dos tabus produzidos pelo uso eufemístico da língua Hakka. É difícil entender o significado literal e o significado cultural por trás dele sem uma discussão detalhada e aprofundada.

A seguir está uma lista de outros artigos do autor sobre Hakka. Se os leitores estiverem interessados em uma compreensão mais profunda, eles podem optar por lê-los como referência:

6 Experiência de aprendizagem e conclusão

O autor não é um hakka, então minha língua materna é o chinês e o hokkien em vez do hakka. Além disso, nunca cresci em um ambiente onde se fala Hakka. Antes de ser exposto e aprender Hakka, o único lugar onde eu ouvia mais Hakka era o sistema de transmissão Hakka em estações de trem e ônibus. Na verdade, antes de aprender Hakka, eu estava originalmente interessado em "línguas comparativas" Eu senti que línguas de línguas diferentes, mas com história de desenvolvimento semelhante, teriam muitas semelhanças e semelhanças. Naquela época, eu lia a história e o desenvolvimento de muitos idiomas e geralmente conhecia a relação entre Hakka e a família chinesa, mas não tinha um entendimento mais profundo de pronúncia, vocabulário, gramática e outros conteúdos relacionados.

No entanto, o motivo pelo qual me interessei por "línguas comparadas" naquela época era porque havia um curso obrigatório "Línguas Estrangeiras Elementares" no segundo ano da universidade. Além do inglês, havia várias outras línguas estrangeiras para escolher de (japonês, francês, espanhol, alemão, coreano, etc.) Eu me formei em japonês no segundo ano e, embora não tenha feito um curso elementar obrigatório de língua estrangeira no primeiro ano, ainda fiz francês no primeiro ano ano. Porque quando eu estava estudando japonês elementar no meu segundo ano, havia muitos vocabulários semelhantes entre japonês e chinês, então comecei a procurar materiais de comparação de idiomas. Três queriam aprender outro idioma, então escolhi o francês. Embora eu não tivesse muito interesse em Hakka depois de aprender estudos comparativos de idiomas, porque queria entrar em contato com diferentes tipos de idiomas naquela época, senti que Hakka e chinês eram muito parecidos. Mas então havia um amigo cujo pai é Hakka e mãe é Hokkien. Ele pensou que queria usar Hakka para se comunicar com seus avós, mas não sabia falar Hakka, então ele foi para o curso "Fácil de Aprender Hakka" de Kaohsiung, sabendo disso Estou interessado em "estudos comparativos de idiomas", fui aprender Hakka com ele. Desde então, só comecei a aprender Hakka e aprendi coisas interessantes sobre ele.

O professor desta turma é nativo de Hokkien. Mais tarde, ele se interessou e aprendeu Hakka sozinho. Ele também está muito interessado na cultura Hakka. Pelo contrário, ele fala Hakka melhor do que muitas pessoas Hakka. Ele também pode falar Hokkien em classe. Os lugares e o vocabulário são semelhantes ao Hakka, para que eu possa memorizar as palavras do Hakka mais rapidamente. O professor também disse algumas semelhanças e diferenças entre a cultura Hokkien e a cultura Hakka. Tenho muita sorte de conhecer a cultura e o idioma Hokkien e Hakka ao mesmo tempo Eu definitivamente recebo mais aulas de professores que só sabem Hakka, especialmente porque eu mesmo conheço Hokkien, o que acelera meu aprendizado de Hakka. Além disso, o que me surpreendeu foi que havia cerca de 40 a 50 pessoas na classe, mas apenas cinco alunos eram pessoas Hakka, o resto eram pessoas Hokkien, e apenas meus amigos e o assistente do professor eram jovens. são pessoas idosas, o que mostra que muitas pessoas não Hakka estão dispostas a aprender Hakka após a aposentadoria. No entanto, este curso é projetado para iniciantes que nunca foram expostos ao Hakka. O conteúdo é principalmente pronúncia, frases simples e cultura Hakka. Portanto, após o término do curso, eu mesmo comprarei outros livros relacionados ao Hakka para ir mais profundo, compreensão e aprendizagem Hakka.

Além disso, se você aprender Hakka da perspectiva de saber chinês e Hokkien enquanto sua língua materna não é Hakka, você pode descobrir muitas palavras únicas em Hakka. A língua Hakka tem que usar palavras que não podem ser entendidas literalmente.com cuidado", então isso despertou minha grande curiosidade e compreensão profunda dos motivos. Descobri que é a relação entre a pronúncia e o histórico cultural. A relação não vai parecer estranha usar "恁cuidadosamente", mas não vai pergunte especificamente por que existe um uso tão exclusivo. Finalmente, se a língua materna de alguém for da família chinesa, é mais fácil aprender outra língua chinesa do que para uma pessoa que não conhece nenhuma família chinesa. Mesmo que haja algumas diferenças na gramática, a maioria das situações é semelhante , e não é tão difícil quanto outras línguas estrangeiras no semestre e não precisa ser memorizado. Na maioria das vezes, você só precisa substituir o vocabulário pelo vocabulário Hakka. No entanto, saber chinês e Hokkien ao mesmo tempo tem a vantagem de aprender Hakka mais rápido, porque Hakka Existem vocabulários mais comuns entre Hokkien e Hokkien, como "lugar" e "localização" em chinês, enquanto Hokkien e Hakka também usam a palavra "localização". Portanto, a linguagem pode permitir que as pessoas entrem na cultura de uma nação, entendam a história a partir da cultura e aprendam a ver a si mesmas e aos outros a partir da história, e até mesmo uma das chaves importantes para entender o passado e o futuro das relações internacionais; portanto, se você quer aprender uma variedade de línguas chinesas, mas ao mesmo tempo quer entender a cultura e a história de Taiwan, então é uma boa escolha entender o segundo maior grupo étnico de Taiwan "Hakka" e sua cultura e aprender Hakka.

referências

  1. Canção Jingling (2008), "Vamos aprender Hakka (livro com MP3)". Nova cidade de Taipei: Uni-President Publishing House.
  2. Hakka em Shangping (2016), <A formação do povo Hakka: as cinco migrações mais importantes da história>. Manchetes diárias.
  3. Ministério da Educação (2006), <lista de pronomes>. Um dicionário comum de Hakka taiwanês.
  4. Ministério da Educação (2006), <Sistema taiwanês Hakka Pinyin>. Um dicionário comum de Hakka taiwanês.
  5. Pan Wenliang (2003), <Causas da compilação fonética Hakka>. Coleção de obras de Pan Wenliang, estação de notícias pessoal PCHome.
  6. Luo Jili (2012). "Primary Hakka for University (com um CD de audição e 100 anos de perguntas do teste de Hakka)". Cidade de Taipei: Wunan.
  7. Pense Fórum (2018), <Embora seja o segundo maior grupo étnico de Taiwan, tornou-se uma língua em desvantagem... Ele expressa sua preocupação com o desaparecimento da cultura Hakka>. mídia de vento.
  8. Editor da Wikipédia (2019), <Dialeto de quatro condados>. Wikipédia.
  9. Editor da Wikipédia (2019), <notação fonética>. Wikipédia.
  10. Editor da Wikipédia (2019), <hakka>. Wikipédia.
  11. Editor da Wikipédia (2019), <área de Hakka>. Wikipédia.
  12. Editor da Wikipédia (2019), <hakka>. Wikipédia.
  13. Editor da Wikipédia (2019), <dialeto Hakka>. Wikipédia.
  14. Editor da Wikipédia (2019), <caracteres vernáculos Hakka>. Wikipédia.
  15. Editor da Wikipédia (2019), <Hakka Universal Pinyin>. Wikipédia.
  16. Editor da Wikipédia (2019), <chinês>. Wikipédia.
  17. Editor da Wikipédia (2019), <transcrição fonética>. Wikipédia.
  18. Editor da Wikipédia (2019), <hakka taiwanês>. Wikipédia.
  19. Editor da Wikipédia (2019), <Esquema Hakka Pinyin de Taiwan>. Wikipédia.
  20. Editor da Wikipédia (2019), <Símbolos do dialeto taiwanês>. Wikipédia.
  21. Editor da Wikipédia (2019), <Lista de idiomas de Taiwan>. Wikipédia.
  22. Editor da Wikipédia (2019), <Transpor>. Wikipédia.
  23. Editor da Enciclopédia Baidu (2019), <hakka>. Enciclopédia Baidu.

registro de atualização

  1. 2022/05/16, versão multilíngue adicionada.
  2. 2021/10/02, adicionar "A diferença entre os quatro condados e a terra e o mar" artigo e link.



Português do Brasil