《Unsteady》:離別的不安、真摯動人的英文流行音樂歌曲

?

?

?

?

,

?️

X Ambassadors - Unsteady

  "Unsteady》是由美國搖紐約滾樂團 X Ambassadors 所演唱的英語歌曲,旋律、曲風與唱法非常的動聽、感人很容易感受到這首歌所流露的情感,同時這首歌也是電影《我就要你好好的》的主題曲。

1. Introdução

  第一次聽到《Unsteady》這首歌的時候是在 YouTube 上看到《我就你好好的》這部電影的預告片時的主題曲,不過當時反而是比較注意電影的情節,而沒有特別去找主題曲的相關資訊。

  一直到有一次在 Facebook 的某個粉絲專頁看到 Madilyn Bailey & KHS 所翻唱的版本後,才突然想起來之前在電影預告中有聽過,而且翻唱的又更加觸動人心。

  《Unsteady》同時也是 2016 年的電影《我就你好好的》的主題曲 [3],不過當時第一眼的反應是覺得電影與歌詞的意境搭不太起來,因為電影講述的內容是男女的愛情片,但歌詞卻是以小孩的立場來描述父母與子女的親子關係。

  但無論如何,這首歌的旋律和唱法、曲風真的是非常的動聽、感動人心,很容易感受到這首歌所流露的情感。

2 Introdução da música

2.1 Versão original

2.1.1 原始版本

  《X Ambassadors – Unsteady》是由美國搖紐約滾樂團 X Ambassadors [1] 所演唱的英語歌曲。

  「Unsteady」的中文意思為「不安」,歌詞的意境是以子女的角度去描寫父母離開時「不安」的心情,主唱以一種滄桑的歌聲,帶有難過、悲痛等的感情,流露出子女希望父母不要離開的那種不捨,以及真摯的情感。

2.1.2 電影主題曲版本

  《Me Before You – X Ambassadors “Unsteady” (Erich Lee Gravity Remix)》的歌曲為原唱版本,影片內容同時也是電影《我就要你好好的》的主題曲 [3].

  雖然電影的內容為男女愛情的故事,而非歌詞意境的子女對父母的不捨,但同樣都表達出對方離開自己而不「不安」的感受。

2.1.3 DanceOn 的舞蹈版本

  《X Ambassadors – UNSTEADY | Official Dance Video #LoveisLove》的歌曲為原唱版本,影片內容則是以舞蹈的方式來呈現,並詮釋歌詞的意境。

  在歌詞唱到「Hold、Hold on、Hold on to me」時,那種把對方緊緊的抱住,情感非常的真摯;到「Unsteady」時的那種上下顛倒的不安感;再到「Don’t let go」時,把對方拉回來,不捨對方離開的那種依依不捨的感受。這些都用舞蹈演繹的非常到味,視覺感官上非常的強烈。

2.1.4  Dancing with the Stars 的舞蹈版本

  《Nyle & Peta’s Tango – Dancing with the Stars》是一檔美國真人秀節目《與星共舞》中的一段舞蹈。

  在其中一個橋段,男舞者被蒙上了眼,有點象徵著被蒙眼後看不見事線的那種「不安」的感覺,不過拿掉眼罩後剩下的部分就大多以舞蹈本身的技巧為主了。

2.2 Outras versões de capa

2.2.1 Madilyn Bailey & KHS 的車上翻唱版本

  《UNSTEADY – X Ambassadors – Car Style – Madilyn Bailey & KHS Cover》是由美國女創作歌手 Madilyn Bailey 與美國男影片編輯師、音樂家 Kurt Hugo Schneider 所合作翻唱的 Car Style 版本。

  我會認識《Unsteady》這首歌是因為在 Facebook 看到此版本的翻唱而回過頭去找原唱的版本,不過此版本是目前覺得最喜歡的翻唱本。

  影片中也以在車上的物體來做為演奏時的樂器、發聲物品,需要所有餐與者都要有非常高的默契,也可以得知後製的水準及能力也非常的厲害。

  原唱的音色較為滄桑、有磁性及壯闊感,感覺起來像是大人試著用小孩的角度去表述,相比起原唱,而這個版本的女主唱音色較為甜美、柔和,但卻不失歌詞意境中的那種難過、沮喪、盼望,渴求父母留下的那種情懷流露,反而更能唱出類似小女孩以自身的角度去詮釋歌曲。

2.2.2 Olivia Penalva 的優美翻唱版本

  《X Ambassadors – UNSTEADY – Acoustic Cover – Olivia Penalva》是由 Olivia Penalva 所翻唱的版本。

  此翻唱版本與原版的相比起來,聲音聽起來更加地甜蜜、優美,唱法也以輕鬆、愉悅的方式來詮釋。

  但由於此版本唱得很甜、很優美,反而沒有了原唱的那種情境,少了歌詞中所描述的難過、不捨等的那種於心不忍的心情、感受與哀傷,以及不安。

  若想要聽比較甜美的唱法,也不在意與歌詞的意境是否一致,那麼這個版本或許會較習慣,若想要聽詮釋更多情感、流露的哀傷,那麼原版或許會更有味道。

2.2.3 Samantha Potter 的堅信翻唱版本

  《Unsteady – X Ambassadors – Cover by Samantha Potter》為美國時尚模特兒 Samantha Potter 所翻唱的版本。

  與原唱相比起來,此版本的唱法並沒有流露出太多歌詞意境中難過、悲痛、不捨的情感,反而是有一種堅定的力量,堅信父母親有一天會回到自己身邊而日夜盼望的那種感覺。

2.2.4 Travis Atreo 的吶喊翻唱版本

  《Unsteady – X Ambassadors (Cover by Travis Atreo)》為 Travis Atreo 所翻唱的版本。

  此版本聽起來雖然也沒有太多的悲痛情感流露,以及「不安」的感覺,但反而是以「吶喊」的方式來渴求父母親不要離開子女的那種渴望。

2.2.5 Jamison Murphy 的吉他伴奏翻唱版本

  《Unsteady (X Ambassadors cover)》是由 Jamison Murphy 所翻唱的吉他伴奏版本。

  雖然該版本的唱法有些類似原唱那種帶磁性、滄桑的歌喉及唱腔,但是卻又比較甜一點。

2.2.6 Alexa Merrill 的吉他伴奏翻唱版本

  《Unsteady- X Ambassadors (cover)》是 Alexa Merrill 所翻唱的吉他伴奏版本。

Referências

  1. Wikipedia contributors (2016), X Ambassadors, Wikipedia.
  2. 阿巴,〈X Ambassadors – Unsteady 歌詞翻譯〉,《閒暇的小茶屋》。痞客幫 Pixnet。
  3. Editor da Wikipédia (2016),我就要你好好的 (電影)>. Wikipédia.

registro de atualização

  1. 2022/05/12, versão em vários idiomas adicionada.



Português do Brasil