台湾客家语中最多人使用的腔调是四县腔,而四县又分为北四县腔与南四县腔,这两种腔调有什么不同呢?差别会不会很大呢?本文将详细地解说这两种之间不同的地方,以及比较分析彼此之间的差异之处。
目录
1 前言
台湾第二大的族群为客家人,所使用的母语为客家语,但在台湾的客家语又被分为四县、、大埔、饶平、诏安等数种腔调,而使用最广泛的腔调为四县腔,包含了火车月台、公车、捷运等播报系统通常都是以四县腔的客语为主,所以母语非客语者要学习客语时,大多选择学习四县腔。
然而,虽然大部分学习客语者选择四县腔较多,但在选择学习四县腔时很可能会发现,为什么会有个「南四县腔」?到底四县腔和南四县腔有什么不同呢?
台湾客家语的四县腔有分为北部四县腔(或称四县腔、北四县腔、北四县话、北四县、苗栗腔等)与南台湾六堆的南部四县腔(或称南四县腔、南四县话、六堆腔等),虽然同为四县,也大致上可以沟通,但是却在某些词汇、音韵上仍有些差别,所以台湾的语文竞赛的朗读就因南北差异而分出(北)四县、南四县两种竞赛使用腔调。
总之,南、北四县在词汇与音韵上虽略有差异,但因为整体上相似程度还满高的,所以学会北四县腔后,再学南四县腔显得比学习其他腔调还要来的容易多,也容易同时通过南北腔的客语认证。但是南、北四县腔的差异会差很多吗?到底有何不同之处?本文将会详细的介绍两者间的差异并比较分析与相互对照。
2 探讨范围
世界上使用客家语的人口有很多地方,遍布中国大陆、香港、台湾、马来西亚、新加坡、印尼、越南、泰国、苏利南、印度、孟加拉国、孟加拉国,以及其它华裔客家人社群等地区,这些区域每个地方都会有不同种类、方言、次方言、腔调的客语,分类与数量众多。 (详细的客语分类状况可参考〈客家话怎么说?〉一文,有完整的客语概论解说。 )
而光台湾客家语则又有分为四县腔、腔、大埔腔、饶平腔、诏安腔等腔调,但本文题目为「南北四县腔的差异」,所以内文所提及以聚焦在台湾客家语四县话中的「北四县腔」与「南四县腔」这两者的差异为主,其它种类的客语及内容、使用情况等并不在本文的探讨范围之内。如果要了解「四县」和「」有什么不同,可以参阅〈四县与的差异〉一文,有详细介绍。
3 背景知识
不论是北四县还是南四县,四县腔原是属于台湾客家语的其中一种,在了解北四县与南四县的差异之前,若能对于「客家语」的概念能有大致上的了解,将能够对理解本文有所助益,包含了客语的各种种类、分布、使用族群、使用人数、基本发音语词汇等。另外,本文所使用的客语拼音是使用「台湾客家语拼音方案」,在某些地方也会加上一部份的注音符号。
因此,关于客语的基本概念、概况,以及关于音标的使用说明等内容,都写在〈客家话怎么说?〉此篇文文章当中,读者可抽空阅览。
4 差异探讨
在学习客家语时,多数人最可能接触到并学习的其中一种客语为四县话,而四县又被分为北四县腔与南四县腔,对于学习者来说,可能会感到好奇,到底北部与南部的四县客家话有什么不同呢?以下将针对人使用人数、地域分布、语言分类、音韵发音、词汇用词等方面,详细地分析、说明并比较两者之间的差异。
4.1 名称差异
由于北四县与南四县在人数使用与范围分布的不同,造成称呼上的不同,以下将详细比较北四县与南四县的一些不同称呼,并说明由来与原因。
分类 | 名称、称谓、别称 | 由来与说明 |
北四县腔 | 四县、四县腔、四县话、四县音 | 由于北四县的使用人数与范围最广,而南四县较少,所以通常若不特别以「北四县」来与南四县来区分,则会直接以「四县」来代指北四县。例如:客委会的「台湾客家语常用词辞典」以「四县音」指北四县,再另外以「南四县」做区分;教育部的「客家语拼音学习网」也是以「四县腔」与「南四县腔」来做南、北区分,哈客学习网、客语认证等亦同。 |
北四县、北四县腔、北部四县腔、北四县话、北四县音 | 直接以「北四县」来与「南四县」做区分。 | |
苗栗腔、苗栗音 | 由于使用四县的人数与范围最广、最常使用的位置在苗栗,所以有些时会被称为苗栗腔,但是四县腔分布广泛而并不仅仅只集中分布在苗栗,所以较少使用这个称呼。 | |
北部客家语、北部客家话、北部客语 | 由于四县是台湾客家语中使用人数最多、范围最广的,所以有些地方直接以北部客家话等词来指北部四县腔,但此用法较不精确,不能反应出各台湾客家语的分类。 | |
南四县腔 | 南四县、南四县腔、南四县话、南部四县腔、南四县音 | 直接以「南四县」来与「北四县」做区分。 |
六堆腔、六堆客音、六堆客家话、六堆客家语 | 由于南四县使用人口通常分布在南台湾的六堆地区,故以「六堆」来做为当地客家话的称呼。 | |
南部客家语、南部客家话、南部客语 | 由于四县腔是台湾客家语中使用人数最多、范围最广的,所以有些地方直接以南部客家话等词来指南部四县腔,但此用法较不精确,不能反应出各台湾客家语的分类。 |
4.2 使用人数差异
据客委会调查,客家民众使用四县腔者计有58.4%,南四县腔有7.3%,腔为44.8%,大埔腔占4.1%,饶平腔占2.6%,诏安腔占1.7%,由于同一人可能操持一种以上客语次方言,统计数字加总会超过100%。由数据可知,四县、分别为第一、第二多人使用,南四县则排第三,虽然南四县不及北四县和,但由于北四县和为大宗,所以很可能使用其它腔调或语言的民众会同时学习使用北四县与。
至于非客语母语者,通常在学习客语时,会优先选择四县腔来学习,因为不论是火车月台广播、公车播报系统、捷运广播系统等都以四县腔为主,坊间的书籍与教材也以四县腔为最大宗,使用人数也最多,但北四县与南四县大致上可正常沟通无虞,仅部分词汇和音韵有些微差异,学会北四县后再学习南四县会比学习其它腔调还要来得容易。
4.3 地域分布差异
由于使用四县腔的人数与范围最广、最常使用的位置在苗栗县,所以有些时会被称为苗栗腔,但是四县腔分布广泛而并不仅仅只集中分布在苗栗县,所以较少使用这个称呼。至于南台湾的六堆地区与苗栗等北部的四县腔词汇、音韵上略有不同,所以有时候会被分为北四县腔和南四县腔,例如教育部所出版的客语相关教材,以及客语认证。
以下为四县腔的三大分布地区,以及更细的份部范围:
- 台湾北部:
- 桃园市:中坜、平镇、杨梅(部分)龙潭。
- 新竹县:关西镇(部分)、峨眉乡(部分)。
- 苗栗市、造桥、公馆、头份(部分)、南庄(部分)、大湖、铜锣、三义、西湖、头屋、卓兰(大部分)、通霄(部份)、后龙(部份)。
- 台湾南部的六堆地区:
- 屏东县:竹田、万峦、内埔、长治、麟洛、新埤、佳冬、高树。
- 高雄市:美浓、杉林、六龟。
- 台湾东部:
- 台东县:池上、关山、鹿野、成功、太麻里、卑南。
- 花莲县:吉安、花莲、富里。
台湾客家语种类与分布。 (点击图片可放大查看原始大小)
2010年台澎金马各六岁以上在家中有使用该语言(可复选语言)者,于所在的乡镇市区人口中所占之比例。
高雄屏东的六堆地区范围,亦为南四县话的分布地区。
4.4 分类差异
虽然四县中的北四县与南四县皆同为台湾客家语的一类,但还可以有更细的次方言,以下整理并列举分类的脉络。
- 汉藏语系
- 汉语族
- 客家语
- 粤台片
- 梅惠小片
- 四县腔
- 北四县腔
- 头份腔
- 龙潭腔
- 南四县腔
- 武洛腔
- 内埔腔
- 美浓腔
- 北四县腔
- 四县腔
- 梅惠小片
- 粤台片
- 客家语
- 汉语族
分类 | 分布 | ||
台湾客家语四县方言 | 南四县 | 武洛次方言 | 屏东 |
内埔次方言 | 屏东 | ||
美浓次方言 | 高雄 | ||
北四县 | 头份次方言 | 苗栗 | |
龙潭次方言 | 桃园 |
4.5 发音差异
北四县与南四县的差异除了上述的使用人数、分布、分类有所不同外,最能够体现两者差异的就是发音上的不同了,以下将详细探讨南、北四县在声母、音调、变调等发音方面上有何差别。
4.5.1 声母差异
大部分的四县客家话都只有十八个声母,但是在南台湾六堆的高树、佳冬、新埤等三个地区的客家话却有十九个声母,因为这三个地区客语的高元音零声母会有摩擦现象,所以多一个声母「rh」(国际音标为「ʒ」、注音符号为「ㄖ」)。
分类 | 四县 | ||
北四县 | 南四县 | ||
高树、佳冬、新埤 | 其它 | ||
声母数 | 18 | 19 | 18 |
以下为客语中声母为「i」的汉字例子(不标音调)。
医 | 姨 | 雨 | 意 | 一 | 翼 | |
苗栗 | i | i | i | i | it | it |
长乐 | i | i | i | i | it | it |
高树 | rhi | rhi | rhi | rhi | rhit | rhit |
美浓 | i | i | i | i | i | i |
万峦 | i | i | i | i | i | i |
4.5.2 韵母差异
语言、方言、次方言或腔调之间,造成彼此沟通障碍的最主要的其中之一个原因就是韵母的差异太大,以下将探讨台湾客家语四县话的南北腔调的一些韵母之间的差异。
另外,以下表格若在四县下的南四县的栏位有区分「其它」,表示除了屏东的高树、佳冬、新埤之外的其它六堆区域,包含了高雄的美浓、衫林、六龟,以及屏东的竹田、长治、麟洛、内埔、万峦等八个客家乡镇。
4.5.2.1 「ii」的分合与有无
大致上来说,客语方言(含北四县、部分南四县)大多数有「i」(注音符号为「ㄧ」、国际音标为「i」),通常也都有「ii」(注音符号为「ㆨ」或「ㄭ」、国际音标为「ɨ」),但台湾南部六堆的高树、佳冬、新埤等地会把韵母「ii」的发音改为「i」,连带把声母「z、c、s」改为「j、q、x」 ,以下为比较(不标音调)。
例字 | 四县 | ||
北四县 | 南四县 | ||
高树、佳冬、新埤 | 其它 | ||
资 | zii | ji | zii |
池 | cii | qi | cii |
屎 | sii | xi | sii |
醋 | cii | qi | cii |
子 | zii | ji | zii |
顺带一提,除了高树、佳冬、新埤等部分南四县腔的「ii」改念「i」之外,云林的诏安腔、卓兰的饶平腔也同样有此现象(桃园的诏安腔、桃园的饶平腔,以及其他的客语腔调则无此情形)。
此外,由上述叙述可知道南四县腔大部分都有舌尖元音「ii」,除了高树、新埤、佳冬等地区的人大多数都已经将「ii」并入到前高元音「i」中(也就是把这两个区别中立化成同一个元音),但是同为六堆地区南四县腔的美浓、万峦、内埔、竹田等都还保留了「ii」与「i」的区别,以下为比较(不标音调)。
例字 | 美浓 | 万峦 | 高树 | 新埤 |
志 济 |
zii | zii | ji | ji |
ji | ji | |||
自 去 |
zii | cii | qi | qi |
ji | qi | |||
驶 死 |
sii | sii | xi | xi |
xi | xi |
4.5.2.2 「ian」与「ien」的差异
台湾客家语的各个次方言之间,在韵母上的差异,最有趣也最重要的主题大概就是「ian」、「ien」与「iat」、「iet」的变化了,先看以下列表(不标音调)。
例字 | 四县 | ||
北四县 | 南四县 | ||
高树、新埤、佳冬 | 其它 | ||
天 | tien | tien | tian |
年 | ngien | ngien | ngian |
电 | tien | tien | tian |
而再以美浓境内的客家话来说,会发现「ian」、「ien」与「iat」、「iet」之间的变化与声母间有很大的关系,见以下表(不标音调)。
分类 | 美浓庄内的「ian」、「ien」与「iat」、「iet」 | |||
声母 | ian | ien | iat | iet |
無 | 烟ian | 挖iat | ||
舌根音g k h ng |
间gian 牵kian 贤hian 年ngian |
结giat 缺kiat 歇hiat 热ngiat |
||
其它j q x d |
煎jien 钱qien 线xien 颠dien |
节jiet 切qiet 色xiet 跌diet |
但是除了美浓庄以外的其它南台湾六堆地区的客家话(例如:高树、佳冬、长治、新埤、内埔等地),不论是哪一个声母之后都仅仅只有念「ien」与「iet」,并没有念「ian」或「iat」的韵母,请见下表(不标音调)。
烟 | ien |
间 | gien |
钱 | qien |
天 | tien |
年 | ngien |
挖 | iet |
节 | jiet |
换言之,就像是华语的「ian」变「ien」的规则一样(注音「ㄢ」单独的念法为「ㄚㄋ」的合音,但「ㄧㄢ」就变成「ㄧㄝㄋ」,同样是由「ㄧㄚㄋ」变「ㄧㄝㄋ」的例子),华语、美浓之外的南四县腔不论声接什么声母都不会产生变化,而美浓腔则会根据韵母前方的声母而产生「ian」、「ien」附带条件的音韵变化。
另外,还有会引起「a」改念「e」之变化的韵母例子为「uat」,不过由于此种状况产生的字不多,只有少部分文献探讨,以下以「国」、「刮」两个字作为例子(不标音调)。
例字 | 高树、长治、佳冬 | 广兴、德协、吉东 |
国 | guat | guat / guet |
刮 | guat | guet |
4.5.2.3 「ai」与「e」的差异
汉语族整个体系正慢慢地往「介音与元音韵尾不能相同」的限制来发展,例如华语许多的「iai」现在都念成「ia」(例如:「涯」字)。同样地,客语也有相同的发展,以美浓地区来说,「上街」一词较老一辈(55 岁以上)通常都说「songˊ kiaiˊ」,而中年人(大约在30 至50 岁之间)常在「songˊ kiaiˊ」、「songˊ kieˊ」两者都有人使用,年轻一辈大部分都说「songˊ kieˊ」,而有些小学生则会说「songˊ kieˊ」或「songˊ keˊ」。
由以上例子可看出「iai」→「ie」→「e」的转变,可见「iai、ie、ai、e」等韵母的变化还未完全稳定。以下稍微整理一些区别(不标音调)。
例字 | 四县 | ||
北四县 | 南四县 | ||
美浓、高树、长治等 | 其它 | ||
解 | gie | giai | gie |
街 | gie | giai | gie |
4.5.2.4 「i」与「ui」的差异
台湾南部六堆地区的高树、新堤、佳冬等对于「vi」、「fi」与「mi」等音,有些人会念成「vui」、「fui」或「mui」等音,有时即使是同一个人也会有两者交替使用的状况。
然而,传统声韵学认为「古无轻唇」(在此的「轻唇」指的就是「唇齿音」),所以客语的唇齿音浊声母「v」很可能是来自后高元音「u」的延展与强化(摩擦)而成的,客家话「i」与「ui」的变化刚好提供了此证明。
另外,「i」与「ui」异读的情况只发生在双唇辅音「b」、「p」、「m」和唇齿音「f」、「v」的后面,显示出与唇音异化的情况有所关系,这是因为「ui」有一个唇元音「u」,例字请见下表(不标音调)。
例字 | 四县 | ||
北四县 | 南四县 | ||
高树、新埤、佳冬 | 其它 | ||
胃 | vi | vi / vui | vi |
非 | fi | fi / fui | fi |
每 | mi | mi / mui | mi |
肥 | pi | pi | pi |
由上表可知四县腔(含北四县与南四县)大部分都使用「i」,只有少部分南四县(高树、新埤、佳冬等)同时使用「ui」,但有少部分的北四县其实是使用「ui」,例如:中寮、信义,见以下表。
「肥」的韵母 | 四县 |
i | 景山、坪林、双连潭、众山、东盛、白布帆、埔尾、西坪里、二林、竹塘、埤头、溪州、国姓、鱼池、水里 |
ui | 中寮、信义 |
4.5.3 音调差异
台湾客家语的北部四县腔和部分南部四县腔是一样的,但却与部分的南四县腔有所区别,例如:高雄市的美浓区。南北四县腔与南四县美浓腔不同的地方在于四声的平声声调中的「阴平调」(客语中的第一个声调),北四县与部分南四县阴平调的声调音质(调值)为「24」,但是在南四县中的美浓腔则是「33」,较详细的比较分析整理如下表格(以「花」字为例)。
客语腔调 | 北四县、部分南四县 | 部分南四县(如:美浓) |
客语声调 | 第1 声 | |
汉语四声 | 平声 | |
四声阴阳 | 阴平 | |
客语例字 | 花 | |
声调音值 | fa24 | fa33 |
声调符号 | faˊ | fa+ |
注音符号 | ㄈㄚˊ | ㄈㄚ˫ |
发音要领 | 短升 | 中平 |
4.5.4 变调差异
连续变调又称为变调,多数汉语族的各语言都有连续变调的情形,同样客语也不例外。所谓的变调指的就是原本的音调在某些语境或情况会改变,例如华语的「你好」变调为「你好」,以下将介绍南、北四县的变调差异。
4.5.4.1 复词的变调差异
在四县的复词(两个字的单词)中,若前面的字为阴平调(调值24)而后面所接的字是阴平(调值24)、去声(调值55)或阳入(调值5)调的话,那么前面阴平调(调值24)的字就要改念成阳平调(调值11);但是在部分南四县(例如:美浓腔)的复词当中,前一个字的音调若为阳平(调值11)调且不置于词末时,后面不论接什么声调的字,前一个字的声调都要改念成阴平调(美浓腔的调值为33)。
可由此发现两种四县变调的有趣现象,也就是变调的方向正好相反,前者为阴平变阳平,后者为阳平变阴平,两者变调的说明与例子请见下表。
客语腔调 | 复词的变调说明 |
北四县腔 | 1. 阴平加阴平变阳平
2. 阴平加去声变阳平
3. 阴平加阳入变阳平
|
部分南四县腔 | 阳平加任何声调变阴平
|
虽然从上述内容可知南、北四县话的变调方向是相反的,但是两者中都有某一些词汇在变调之后反而变成其它用词的本调同音,也就是原本不同调的两个词,在其中一方的词经过变调后反而使两者都变成同音词了。
北四县 | 部分南四县 |
添饭→添饭 甜饭 |
甜饭→甜饭 添饭 |
风衣→风衣 红衣 |
红衣→红衣 风衣 |
另外,大路关腔则是在大路关广福村地区的两种腔调,共有七种变化的规则,是属于低调的阴平调与阳平调,而且变调之后的调值多数为中平调(调值33)或中升调(调值35),所以当地的升调会听起来比六堆南四县腔的其它地区还要来得高。
4.5.4.2 词尾「仔」的变调差异
四县腔除了复词的变调之外,名词词尾「仔」字的声调也会变调,该字会因为前字声调的不同而有所变化,会有「eˋ (31)」与「eˇ (11)」这两种读音。若复词的前一个字声调为上声(调值31)、阴入(调值2)的时候,「仔」要读成「eˇ;但若前一个字为其它声调的时候不变。但是,不论「仔」字的前一个字的音调是什么,南四县腔都无此变调的情况。
客语腔调 | 「仔」字的变调说明 |
北四县腔 | 上声加「仔」字
阴入加「仔」字
|
南四县腔 | 南四县无此变调。 |
4.6 词汇差异
通常看一门语言、方言、次方言或腔调之间的差异,最先体现的差异就是发音了,但较相近的语言发音也就越相近,只能显现不同腔调的差异,而更能够显现方言的不同则是词汇了。
台湾客家语四县话的北部腔与南部腔的发音虽然有些差别,但差异程度并不是太大,即使听起来还是感受到腔调、口音等发音的不同,但整体来说还是可以正常地互相沟通。以台湾客家语「四县腔」的「县」字来说,北四县腔的「县」字读作「ien」 ,而南四县腔则读成「ian」,但大致上还是可以了解对方所表达的意思。
真正最能够明显感受到差异的就是词汇使用的不同了。上述所说的南北四县的「县」字发音的差别只是在字的发音有所区别,但还是同一个「县」字。而词汇使用的差异有的是一个词中的部份字不同,就像是华语的「不见了」在北四县为「毋见忒」,南四县为「毋见核」;有的则是整个词汇使用都不同,例如华语的「谢谢」一词,在北四县是使用「恁仔细」,而南四县则较常使用「多谢」。
至于除了上述例子,到底还有哪些词汇上的使用,在客语北四县腔与南四县腔两者中是不一样的呢?虽然客委会的「客语能力认证初级词汇」有分为四县腔、腔、大埔腔、饶平腔与诏安腔等五种客语腔调,但是却没有独立出「南四县腔」的版本,而是把南四县腔合并在四县腔当中,所以笔者将把北四县与南四县有差异的词汇整理出来列成表,可以直接查阅两者间使用的词汇有何差别。以下只列出两者间有差异的词汇,若无差异则不列出。
另外,词汇差异只要是南北四县的发音有所不同,就会列出来,即使辞汇长得一样也算,也会列出。所以和〈四县 差异〉一文,在挑选辞汇差异的方式不同,因为与四县发音本身就不会一样(因为声调完全相反),所以字词不同才会列出,辞汇长得一样但发音不一样则不会列出。
4.6.1 初级客语词汇
在客语认证「初级客语」(2019) 中的词汇共有「1284」个,而南、北四县有所差异的词汇有「87」个,大约只有「6 %」的客语初级词汇在南、北四县中是有所差别的。
华语 | 客语北四县腔 | 客语南四县腔 | ||
词汇 | 音标 | 词汇 | 音标 | |
生病 | 发病仔 |
bodˋ piang eˋ | 发病 |
bodˋ piang |
感冒 | 寒着 | honˇ doˋ | 冻着 | dung doˋ |
屁股 | 屎朏 | sii vudˋ | 屎朏 | sii fudˋ |
卖力、拼 | 拼 | biang | 拼 | bia |
认为、觉得 | 试着 | cii doˋ | 测着 | zedˋdoˋ |
不记得 | 毋记得、添放忒 | mˇ gi dedˋ、tiamˊ biong tedˋ | 添放核 | tiamˊ biong hedˋ |
放置 | 放 | biong | 囥 | kong |
丢 | 掷 | deb | 擳 | jied |
藏匿 | 囥 | kong | 庰 | biang |
捞 | 捞 | leuˇ | 捞 | lauˇ |
扭动;扭转 | 扭 | ngiuˋ / neuˋ | 扭 | niuˋ |
回家 | 转 | zonˋ | 归 | guiˊ |
回去 | 转去 | zonˋ hi | 归去 | gui ˊhi |
回来 | 转来 | zonˋ loiˇ | 归来 | gui ˊloiˇ |
脆 | 脆 | ce | 脆 | ce / coi |
漂亮 | 靓 | jiangˊ | 闹 | nau |
灰色 | 老鼠色 | lo cuˋ sedˋ | 老鼠色 | no cuˋ sedˋ |
不见、不见了 | 毋见忒 | mˇ gien tedˋ | 毋见核 | mˇ gien hedˋ |
月历 | 月历 | ngied lag | 月历仔 | ngiad lag eˋ |
危险 | 危险 | nguiˇ hiamˋ | 危险 | munˇ hiamˋ |
随便 | 尽采 | qinˋ caiˋ | 尽采 | qin caiˊ |
世界 | 世界 | sii gie | 世界 | sii giai |
肥胖 | 大箍 | tai kieuˊ | 大箍 | tai koˊ |
妈妈 | 阿姆 | aˊmeˊ | 唔妈 | m maˋ |
姊姊 | 阿姊 | aˊ jiˋ | 阿姊 | aˊ ze |
祖母 | 阿婆 | aˊ poˇ | 阿嬷 | aˊ ma |
外公 | 姐公 | jiaˋ gungˊ | 外阿公 | ngoi aˊ gungˊ |
外婆 | 姐婆 | jiaˋ poˇ | 外阿婆、阿婆 | ngoi aˊpoˇ 、aˊ poˇ |
叔母 | 叔姆 | sugˋmeˊ | 姆姆、嬭若 | meˊ meˊ、miˊ ngiaˊ |
妻子 | 餔娘 | buˊ ngiongˇ | 姐仔 | jiaˋ eˋ |
谢谢 | 恁仔细、承蒙你 | anˋziiˋ se、siinˇ mungˇ nˇ | 多谢 | doˊ qia |
礼物 | 等路 | denˋ lu | 妄想 | ngong / nong xiongˋ |
回应、回答 | 应 | en | 应 | in |
开玩笑 | 讲笑 | gongˋ seu | 讲口虐 | gongˋ nagˋ |
小姐 | 细阿姊仔 | se aˊ jiˋ eˇ | 细阿姊仔 | se aˊ jiˋ eˋ |
再见 | 正来尞 | zang loiˇ liau | 正来尞 | ngiang / nang loiˇ liau |
大清扫 | 拼扫 | biang so | 清洁 | qinˊ giadˋ |
蛋糕 | 鸡卵糕、卵糕 | gieˊ lonˋ gauˊ、lonˋ gauˊ | 鸡卵糕 | geˊnonˋgauˊ、geˊlonˋ gauˊ |
孔、孔洞 | 空 | kungˊ | 空 | kangˊ |
袜子 | 袜仔 | madˋ eˇ | 袜仔 | madˋ eˋ |
眼镜 | 目镜 | mugˋ giang | 眼镜、眼架仔 | ngianˋ giang ngianˋgaˊeˋ |
闹钟 | 闹钟仔 | nau zungˊ eˋ | 闹钟 | nau zungˊ |
房子 | 屋仔 | vugˋ eˇ | 屋仔 | vugˋ eˋ |
家里 | 屋下、屋家 | vugˋhaˊ、vugˋ kaˊ | 屋下 | lugˋ kaˊ |
老鼠 | 老鼠 | lo cuˋ | 老鼠 | no cuˋ |
鸡 | 鸡仔 | gieˊ eˋ | 鸡仔 | geˊ eˋ |
狗 | 狗仔 | gieuˋ eˇ | 狗仔 | gieuˋ eˋ |
鸭 | 鸭仔 | abˋ eˇ | 鸭仔 | abˋ eˋ |
蜜蜂 | 糖蜂仔 | tongˇ pungˊ eˋ | 蜂仔 | fungˊ eˋ |
竹子 | 竹仔 | zugˋ eˇ | 竹仔 | zugˋ eˋ |
飞机 | 飞行机 | biˊ / fiˊ hangˇ giˊ | 飞行机 | biˊ / fiˊiangˇgiˊ |
计程车 | 计程车 | gie cangˇ caˊ | 计程车 | gie hangˇcaˊ |
街 | 街 | gieˊ | 街 | giaiˊ |
汽车 | 汽车 | hi caˊ | 自动车 | cii tung caˊ |
机车 | 机车、奥多拜 | giˊ caˊ、oˊdo baiˋ | 引擎 | enˊ jinˋ |
发票 | 发票 | fadˋ peuˊ | 发票 | fadˋ peu |
旅馆 | 旅馆 | liˊ gonˋ | 旅馆 | liˋ gonˋ |
足球 | 足球、脚球 | jiugˋkiuˇ、giogˋ kiuˇ | 足球、脚球 | zugˋ kiuˇ、giogˋ kiuˇ |
旅行 | 旅行 | liˊ hangˇ | 旅行 | liˋ hangˇ |
包粽子 | 䌈粽仔 | tagˋ zung eˋ | 裹粽仔 | goˋ zung eˋ |
我们大家 | 大家 | enˊ tai gaˊ | 等大家 | gaiˇ denˊ tai gaˊ |
咱们(包含所有听话者) | 亻恩这兜 | enˊ iaˋ deuˊ | 亻崖等 | ngaiˇ denˊ |
他们 | 渠兜 | giˇ deuˊ | 渠等 | iˇ denˊ / giˇ ienˊ |
你们 | 你兜 | nˇ deuˊ | 你等 | nˇ denˊ |
哪里 | 哪位 | nai vi | 哪仔 | nai eˋ |
我们(不含受话者) | 亻崖兜、亻崖这兜 | ngaiˇ deuˊ 、ngaiˇ iaˋ deuˊ | 亻崖等 | ngaiˇ denˊ |
队(量词) | 队 | cui | 队 | dui |
除了;除去 | 除忒 | cuˇ tedˋ | 除核 | cuˇ hedˋ |
……掉;完了、结束 | ……忒 | tedˋ | ……核 | hedˋ |
每…… | 逐 | dagˋ | 每 | miˊ |
很…… | 当…… | dongˊ | 盖…… | goi |
多少 | 几多 | gidˋ doˊ | 几多 | idˋ doˊ |
赶紧、赶快 | 遽遽 | giagˋgiagˋ | 共快 | kiung kuai / qiong kuai |
明年;过年后、过完春节 | 过忒年、明年、过吔年) | go tedˋngienˇ、mangˇ ngienˇ、go eˋ ngienˇ | 过核年 | go hedˋ ngianˇ |
很…… | 还 | hanˇ | 还 | vanˇ |
现在 | 这下、今下、现下 | iaˋha、gimˊ ha、hien ha | 今嘎、现下 | ginˊ ga、hian ha |
一下子 | 一下仔 | idˋ ha eˋ | 一下仔 | idˋ ha eˊ |
常常 | 辄辄 | jiab jiab | 辄辄 | diab diab |
较…… | 较…… | ka | 过…… | go |
满 | 淰 | nemˊ | 满 | manˊ |
马上、随即、立刻 | 黏时、黏皮 | ngiamˇ siiˇ、ngiamˇpiˇ | 黏时、黏皮 | liamˇ siiˇ、liamˇ piˇ |
白天 | 日时头 | ngidˋ siiˇ teuˇ | 日时头 | ngidˋ siiˋ teuˇ |
最…… | 尽…… | qin | 最…… | zuiˋ |
……旁边 | ……唇 | sunˇ | ……唇 | siinˇ / sunˇ |
明天、翌日 | 天光日 | tienˊ gongˊ ngidˋ | 天光日 | tiangˊgongˊ ngidˋ |
再;刚刚、才、只有,相当于华语的「才」 | 正 | zang | 正 | ngiang / nang / lang |
经常 | 长间、长透 | congˇgienˊ、congˇ teu | 长间、登常、经常 | congˇgianˊ、denˊsongˇ、ginˊsongˇ |
(二)中级暨中高级客语词汇
在客语认证「中级暨中高级客语」(2019) 中的词汇共有「1760」个,而南、北四县有所差异的词汇有「283」个,大约「16 %」的中级暨中高级词汇在南、北四县中是有所差别的。
华语 | 客语北四县腔 | 客语南四县腔 | ||
词汇 | 音标 | 词汇 | 音标 | |
发狂;做恶梦 | 发狂 | bodˋ kongˇ | 发青暝 | bodˋ qiangˊ miangˇ |
抽烟、吐烟 | 哺烟 | buˇ ienˊ | 哺烟 | bagˋ ianˊ |
流血 | 出血 | cudˋ hiedˋ | 出血 | cudˋ hiadˋ |
呕、吐 | 呕 | euˋ | 翻 | ponˊ |
脚踝 | 脚目珠 | giogˋ mugˋ zuˊ | 脚目珠仁 | giogˋ mugˋ zuˊ inˇ |
喉咙 | 喉嗹 | heuˇ lienˇ | 喉嗹径 | heuˇ lienˇ guang |
血管 | 血管 | hiedˋ gonˋ | 血管 | hiadˋ gonˋ |
身体、躯体 | 圆身 | ienˇ siinˊ | 圆身 | ianˇ siinˊ |
发作 | 擎起来 | kiaˇ hiˋ loiˇ | 擎起来 | kiangˇ hiˋ loiˇ |
拳头 | 拳头嫲 | kienˇ teuˇ maˇ | 拳头嫲 | kianˇ teuˇ maˇ |
不舒服 | 毋自然 | mˇ cii ienˇ | 毋自然 | mˇ cii ianˇ |
听觉不灵敏、耳背 | 耳背背仔 | ngiˋ poi poi eˋ | 耳背背仔 | ngiˋ poi poi eˊ |
住院 | 入院 | ngib ien | 入院 | ngib ian |
脑浆 | 脑屎 | noˋ siiˋ | 脑屎浆 | noˋ siiˋ jiongˊ |
懊恼 | 懊恼 | au nau | 懊躁 | au zau |
生闷气 | 发阏 | bodˋ adˋ | 阏阏 | adˋ adˋ |
轻松、舒适;当然、毫无疑问地 | 自然 | cii ienˇ | 自然 | cii ianˇ |
难受;难过;艰苦 | 艰苦 | ganˊ / gienˊ kuˋ | 艰苦 | gianˊ kuˋ |
害羞 | 惊见笑 | giangˊ gien seu | 惊见笑 | giangˊ gian seu |
决定 | 决定 | giedˋ tin | 决定 | giadˋ tin |
坚持 | 坚持 | gienˊ ciiˇ | 坚持 | gianˊ ciiˇ |
过瘾 | 过愿 | go ngien | 过愿 | go ngian |
习惯于某事 | 惯势 | guan se | 惯序 | guan xi |
埋怨 | 怨 | ien | 怨 | ian |
以为 | 话着、恅着 | va doˋ、lauˋ doˋ | 觉着 | goˋ doˋ |
了解 | 了解 | liauˋ gieˋ | 了解 | liauˋ giaiˋ |
不甘愿 | 毋甘愿 | mˇ gamˊ ngien | 毋甘愿 | mˇ gamˊ ngian |
嫉妒、眼红 | 目赤、目珠红 | mugˋ cagˋ、mugˋ zuˊ fungˇ | 眼红 | ngianˋ fungˇ |
微笑 | 笑笑仔 | seu seu eˋ | 笑笑仔 | seu seu eˊ |
委屈 | 委屈 | viˊ kudˋ | 委屈 | viˊ kiudˋ |
他们 | 渠兜人、渠兜侪 | giˇ deuˊ nginˇ、giˇ deuˊ saˇ | 渠等 | iˇ denˊ / nenˊ |
你们 | 你兜人、你兜侪 | ngˇ deuˊ nginˇ、ngˇ deuˊ saˇ | 你等 | nˇ denˊ / nenˊ |
我们(不含受话者) | 亻崖兜人、亻崖兜侪 | ngaiˇ deuˊ nginˇ、ngaiˇ deuˊ saˇ | 亻崖等 | ngaiˇ denˊ、ngaiˇ nenˊ |
别人 | 别侪人 | ped saˇ nginˇ | 别侪 | ped saˇ |
隐瞒、藏匿 | 掩等 | amˋ denˋ | 掩等 | amˊ denˋ |
披挂 | 拔 | bad | 拔 | pad |
吸的动作(用于抽烟) | 㗘 | bog | 㗘 | bag |
抽烟(吸烟) | 㗘烟 | bog ienˊ | 㗘烟 | bag ianˊ |
追求 | 追求 | duiˊ kiuˇ | 追求 | zuiˊ kiuˇ |
戳、顶 | 揰 | dungˋ | 揰 | tungˋ |
解决 | 解决 | gieˋ giedˋ | 解决 | giaiˋ giadˋ |
说明 | 解说 | gieˋ sodˋ | 解说 | giaiˋ sodˋ |
解释 | 解释 | gieˋ siidˋ | 解释 | giaiˋ siidˋ |
戒、禁绝 | 戒 | gie | 戒 | giai |
挑食 | 拣食 | gienˋ siid | 拣食 | gianˋ siid |
掀开 | 掀 | hienˊ / ienˊ | 掀 | hianˊ/ianˊ |
雕刻 | 刻 | kadˋ | 刻 | kiedˋ |
拿走 | 擎走 | kiaˇ zeuˋ | 衔/ 衔走 | hamˇ zeuˋ |
攀登 | 蹶 | kied | 蹶 | kiad |
旋转、转动 | 捩 | lidˋ | 辶丁 | dinˊ |
团团转(常用于人) | 捩捩转 | lidˋ lidˋ zonˋ | 辶丁辶丁转 | dinˊ dinˊ zonˋ |
弄 | 搣 | medˋ | 搣 | miedˋ |
弄得、弄到 | 舞到 | muˋ do | vuˋ do | 舞到 |
搔痒 | 挠 | neuˊ | 肢 | ji |
抛弃;丢弃 | 攉忒 | vogˋ tedˋ | 攉核 | vogˋ hedˋ |
大白菜 | 包心白 | bauˊ ximˊ pag | 山东白 | sanˊ dungˊ pag |
麻雀 | 屋檐鸟、屋角鸟 | vugˋ iamˇ diauˊ、vugˋ gogˋ diauˊ | 禾鷝仔 | voˇ / loˇ bidˋ eˋ |
鸽子 | 月鸽仔 | ngied gabˋ eˇ | 月鸽仔 | ngiad gabˋ eˋ |
燕子 | 燕仔 | ien eˋ | 燕仔 | ian eˋ |
泛指蛾或蝴蝶 | 蝶仔 | iag eˋ | 蝶仔 | iab eˋ |
蝴蝶 | 扬蝶仔 | iongˇ iag eˋ | 扬蝶仔 | iongˇ iab eˋ |
(动物)回窝 | 转窦 | zonˋ deu | 归窦 | guiˊ deu |
灰烬 | 火灰 | foˋ foiˊ | 灰 | foiˊ |
泥块 | 泥团 | naiˇ tonˇ | 泥矻 | naiˇ kid |
熄灭 | 乌忒 | vuˊ tedˋ | 乌核 | vuˊ hedˋ |
结果实 | 打、结 | daˋ、giedˋ | 打、结 | daˋ、giadˋ |
当然 | 当然 | dongˊ ienˇ | 当然 | dongˊ ianˇ |
结束 | 结束 | giedˋ sugˋ | 结束 | giadˋ sugˋ |
就是 | 就系 | qiu he | 就系 | lu he |
捡拾柴草 | 捡樵 | giamˋ ceuˇ | 拈樵 | ngiamˊ ceuˇ |
肥皂 | 茶箍 | caˇ guˊ | 番碱 | fanˊ gienˋ / gianˋ |
过日子 | 过日仔 | go ngidˋ eˇ | 过日仔 | go ngidˋ eˋ |
刮胡子 | 刨须菇、刮须 | pauˇ xiˊ guˊ、guadˋ xiˊ | 剃须菇 | ti xiˊ guˊ |
做针黹的事 | 擎针 | kiaˇ ziimˊ | 拿针 | naˊ ziimˊ |
背心 | 裌仔 | gabˋ eˇ | 挂裌仔 | gua gabˋ eˋ |
棉袄 | 袄婆 | oˋ poˇ | 袄仔 | oˋ eˋ |
晾、晒(衣服) | 晾 | langˇ | 晾 | longˇ |
短住、住宿 | 歇 | hiedˋ | 歇 | hiadˋ |
门槛 | 门槛、户槛 | munˇ kiamˊ、fuˇ kiamˊ | 门槛、户槛 | munˇ kiamˊ、fuˇ kiamˇ |
钮扣 | 钮仔 | neuˋ eˇ | 扣仔 | kieu eˋ |
手套 | 手落仔 | suˋ labˋ eˇ | 手落仔 | suˋ labˋ eˋ |
电锅 | 电镬仔 | tien vog eˋ | 电煲仔 | tien boˊ eˋ |
图墙 | 图墙、围墙 | tuˇ qiongˇ、viˇ qiongˇ | 图墙、围墙 | tuˇ xiongˇ、viˇ xiongˇ |
碗橱 | 碗橱、碗栈仔 | vonˋ cuˇ 、vonˋ can eˋ | 栈仔 | can eˋ |
叉子 | 插仔 | cabˋ eˇ | 插仔 | cabˋ eˋ |
茶叶 | 茶米 | caˇ miˋ | 茶心 | caˇ ximˊ |
红麴酒糟 | 糟嫲 | zoˊ maˇ | 酒糟 | jiuˋ zoˊ |
冰块 | 冰矻 | benˊ kud | 冰矻 | benˊ kid |
香肠 | 烟肠 | ienˊ congˇ | 灌肠 | gon congˇ |
馒头 | 馒头 | manˇ teuˇ | 馒头 | manˊ toˇ |
福菜 | 覆菜 | pugˋ coi | 覆菜 | fugˋ coi |
五花肉 | 三层肉 | samˊ cenˇ ngiugˋ | 三层腈 | samˊ cenˇ jiangˊ |
摸河蚬 | 觅蚬仔 | mi hanˋ eˇ | 觅蚬仔 | mi hanˋ eˋ |
磨粄浆 | 磨粄仔 | mo banˋ eˇ | 磨粄仔 | mo banˋ eˋ |
油炸 | 烰 | poˇ | 烰 | peuˇ |
油炸的菜、天妇罗 | 烰菜 | poˇ coi | 烰菜 | peuˇ coi |
烘烤 | 焙 | poi | 炕 | hangˊ |
很舒爽 | 当爽 | dongˊ songˋ | 盖爽快 | goi songˋ kuai |
最后、结果 | 结局 | giedˋ kiug | 结局 | giadˋ kiug |
坚强 | 坚强 | gienˊ kiongˇ | 坚强 | gianˊ kiongˇ |
容易 | 该 | goiˊ | 容易 | iungˇ i |
很明亮 | 光华华 | gongˊ vaˇ vaˇ | 光华华 | gongˊ faˇ faˇ |
难得 | 罕得 | hanˋ dedˋ | 罕得 | honˋ dedˋ |
幸运 | 幸运 | 运气好 | 运气好 | iun hi hoˋ |
现实 | 现实 | hien siid | 现实 | hian siid |
孝顺 | 贤孝、有孝 | hienˇ hau、iuˊ hau | 贤孝、有孝 | hianˇ hau、iuˊ hau |
好运;好事 | 好空 | hoˋ kungˊ | 好空 | hoˋ kangˊ |
寒冷 | 寒 | honˇ | 寒人 | honˇ nginˇ |
英俊 | 缘投 | ienˇ dauˇ | 缘投 | ianˇ dauˇ |
任务 | 任务 | im vu | 任务 | ngim vu |
小小的或细细的 | 幼幼仔 | iu iu eˋ | 幼幼仔 | iu iu eˊ |
优秀 | iuˊ xiu | 优秀 | 登真 | denˊ ziinˊ |
命运 | 运命 | iun miang | 命运 | miang iun |
永远 | 永久、永远 | iunˋ giuˋ 、iunˋ ienˋ | 永久、永远 | iunˋ ianˋ |
轻微的,不足道的;轻松 | 轻可仔 | kiangˊ koˋ eˇ | 轻可仔 | kiangˊ koˋ eˊ |
缺点 | 缺点 | kiedˋ diamˋ | 缺点 | kiadˋ diamˋ |
出手大方、慷慨 | 慨 | koiˋ | 大慨 | tai koiˋ |
凄清寒冷的样子 | 冷沁沁仔 | langˊ xim xim eˋ | 冷沁沁仔 | langˊ xim xim eˊ |
动作灵活 | 溜掠 | liuˊ liagˋ | 溜掠 | liu liag |
明显 | 明显 | minˇ hienˋ | 明显 | minˇ hianˋ |
什么都没有 | 无半息 | moˇ ban xid | 无半息 | moˇ ban xidˋ |
很硬 | 硬硬 | ngang ngang | 扚硬 | diag ngang |
眼光 | 眼光 | ngienˋ gongˊ | 眼光 | ngianˋ gongˊ |
原因 | 原因 | ngienˇ inˊ | 原因 | ngianˇ inˊ |
愿望 | 愿望 | ngien mong | 愿望 | ngian mong |
意愿;瘾头 | 愿头 | ngien teuˇ | 愿头 | ngian teuˇ |
人间 | 人间 | nginˇ gienˊ | 人间 | nginˇ gianˊ |
丰盛 | 丰沛 | pongˊ pai | 傪菜 | cam coi |
随随便便 | 尽尽采采 | qinˋ qinˋ caiˋ caiˋ | 尽尽采采 | qin qin caiˊ caiˊ |
极为亲昵 | 亲昵昵仔 | qinˊ nagˋ nagˋ eˇ | 亲昵昵仔 | qinˊ nagˋ nagˋ eˊ |
得意;爱现 | 沙鼻 | saˊ pi | 风神 | fungˊ siinˇ |
颜色 | 色目 | sedˋ mug | 色唇 | sedˋ siinˇ/xinˇ |
笑咪咪的 | 笑咪咪仔 | seu miˊ miˊ eˋ | 笑咪咪仔 | seu miˊ miˊ eˊ |
大方 | 大般、大方 | tai banˊ 、tai fongˊ | 出众 | cudˋ zung |
故意 | 挑事、挑挑 | tiauˊ sii、tiauˊ tiauˊ | 剔试 | ti sii |
率直 | 条直 | tiauˇ ciid | 硬直 | ngang ciid |
条件 | 条件 | tiauˇ kien | 条件 | tiauˇ kian |
黑漆漆;脏兮兮 | 乌疏疏仔 | vuˊ soˇ soˇ eˋ | 乌疏疏仔 | vuˊ soˇ soˇ eˊ |
嘟着嘴,不悦的样子 | 嘴嘟嘟仔 | zoi du du eˋ | 嘴嘟嘟仔 | zoi du du eˊ |
责任 | 责任 | jidˋ im | 责任 | jidˋ ngim |
几乎要…… | 强强会 | kiongˇ kiongˇ voi | 险险会 | hiamˋ hiamˋ voi |
坐牢 | 坐管仔 | coˊ gonˋ eˇ | 坐监 | coˊ gamˊ |
法院 | 法院 | fabˋ ien | 法院 | fabˋ ian |
皇帝 | 皇帝 | fongˇ di | 皇帝 | fongˇ ti |
演习 | 演习 | ienˊ xib | 演习 | ianˊ xib |
院,指行政部门的层级 | ……院 | ……ien | ……院 | ……ian |
权利 | 权利 | kienˇ li | 权利 | kianˇ li |
部队 | 部队 | pu cui | 部队 | pu dui |
投票 | 投票 | teuˇ peuˊ | 投票 | teuˇ peu |
邀请;聚集 | 凑 | ceu | 邀 | ieuˊ |
岳父 | 丈人老 | congˊ minˊ loˋ | 丈人老 | congˊ minˇ loˋ |
本意为抽空、抽时间,引申为积极,但要积极做 | 抽间、抽牵 | cuˊ gienˊ、cuˊ kienˊ | 抽间、抽牵 | cuˊ gienˊ、cuˊ gianˊ |
族谱 | 族谱 | cug puˋ | 族谱 | cug puˊ |
计较 | 计较 | gie gau | 计较 | gie gauˋ |
抱怨、责备 | 见怪 | gien guai | 见怪 | gian guai |
建议 | 建议 | gien ngi | 建议 | gian ngi |
不管什么人;看人 | 见人 | gien nginˇ | 见人 | gian nginˇ |
劝告 | 劝话 | kien va | 劝话 | kian va |
提携 | 牵成 | kienˊ siinˇ | 牵成 | kianˊ siinˇ |
流氓 | 鲈鳗仔 | luˇ manˇ eˋ | 鲈鳗头 | luˇ manˇ teuˇ |
热心 | 热心 | ngied ximˊ | 热心 | ngiad ximˊ |
年龄 | 年龄 | ngienˇ linˇ | 年龄 | ngianˇ linˇ |
原谅 | 饶赦、饶 | ngieuˇ sa、ngieuˇ | 原谅 | ngianˇ liong |
奴才 | 奴才 | nungˇ coiˇ | 奴才 | nuˇ coiˇ |
婴儿 | 婴儿仔 | oˇ nga eˋ | 婴儿仔 | oˇ ngaˊ eˋ / oˊ ngaˇ eˋ |
长辈 | 世大人 | sii tai nginˇ | 大人侪 | tai nginˇ saˇ |
大嫂 | 大嫂 | tai soˋ | 大阿嫂 | tai aˊ soˋ |
推卸 | 推 | toiˊ | 推 | tuiˊ |
推辞 | 推辞 | toiˊ ciiˇ | 推辞 | tuiˊ ciiˇ |
团圆 | 团圆 | tonˇ ienˇ | 团圆 | tonˇ ianˇ |
假装 | 诈意仔、假意仔、假戏仔 | za i eˋ、gaˋ i eˋ、gaˋ hi eˋ | 诈势、剔试 | za sii、ti sii |
泛指后面;最后 | 包尾 | bauˊ miˊ | 最尾 | zuiˋ miˊ |
旁边 | 边唇、唇边、唇项 | bienˊ sunˇ、sunˇ bienˊ、sunˇ hong | 唇口 | siinˇ heuˋ |
不声不响地;闭嘴、安静 | 恬恬仔 | diamˊ diamˊ eˋ | 恬恬仔 | diamˊ diamˊ eˊ |
当年 | 当年 | dongˊ ngienˇ | 当年 | dongˊ ngianˇ |
尽情地 | 放势仔、放势 | fong se eˋ、biong se | 尽量 | qin liong |
那里 | 该迹位仔、该项 | ge jiagˋ vi eˋ、ge hong | 该息仔 | ge xidˋ eˊ |
多久 | 几久 | gidˋ giuˋ | 几久 | idˋ giuˋ |
任何人就都…… | 见人就……、见人就斯…… | gien nginˇ qiu……、gien nginˇ qiu siiˊ | 见人就…… | gian nginˇ qiu…… |
房间里 | 间肚、间肚项、间肚仔、间项 | gienˊ duˋ、gienˊ duˋ hong、gienˊ duˋ eˋ、gienˊ hong | 间肚、间肚项、间肚仔、间项 | gianˊ duˋ、gianˊ duˋ hong、gianˊ duˋ eˊ、gianˊ hong |
有时 | 下把仔 | ha baˋ eˇ | 下把仔 | ha baˋ eˋ |
好端端地,突然间 | 好恬恬 | hoˋ diamˊ diamˊ | 好恬恬 | hoˋ diamˋ diamˋ |
一年到头 | 一年透天 | idˋ ngienˇ teu tienˊ | 一年透天 | idˋ ngianˇ teu tienˊ |
一段时间 | 一驳仔 | idˋ bogˋ eˇ | 一驳仔 | idˋ bogˋ eˋ |
越来越…… | 越来越…… | ied loiˇ ied…… | 越来越…… | iad loiˇ iad…… |
执意、强迫人去做能力不够或不愿意做的事 | 强强、硬硬、偏偏 | kiongˇ kiongˇ、ngiang ngiang、pienˊ pienˊ | 死牯 | xiˋ guˋ |
空间 | 空间 | kungˊ gienˊ | 空间 | kungˊ gianˊ |
最后;后来(方位、时间 | 落尾、尾下 | labˋ miˊ、miˊ ha | 落尾、尾下 | ladˋ miˊ、miˊ ha |
极接近 | 临临仔 | limˊ limˊ eˋ | 临临仔 | limˊ limˊ eˊ |
近中午 | 临昼仔、临昼边、临昼头 | limˇ zu eˋ、limˇ zu bienˊ、limˇ zu teuˇ | 当昼边 | dongˊ zu bienˊ |
稍微 | 略略仔 | liog liog eˋ | 略略仔 | liog liog eˊ |
没多久 | 无几久 | moˇ giˋ giuˋ | 无几久 | moˇ idˋ giuˋ |
原先、原本 | 原在 | ngienˇ cai | 原在 | ngianˇ cai |
年代 | 年代 | ngienˇ toi | 年代 | ngianˇ toi |
最好 | 尽好 | qin hoˋ | 最好 | zui / zuiˋ hoˋ |
亲眼 | 亲眼、亲目 | qinˊ ngienˋ、qinˊ mugˋ | 亲眼、亲目 | qinˊ ngianˋ、qinˊ mugˋ |
尽速地、卖力的、积极的 | 煞煞仔 | sadˋ sadˋ eˇ | 煞煞仔 | sadˋ sadˋ eˊ |
三更半夜 | 星光半夜 | sangˊ gongˊ ban ia | 三更半夜 | samˊ gongˊ ban ia |
一些、轻微的 | 小可仔 | seuˋ koˋ eˇ | 小可仔 | seuˋ koˋ eˊ |
旁边 | 唇项 | sunˇ hong | 唇口 | siinˇ heuˋ |
偷偷地 | 偷偷仔 | teuˊ teuˊ eˋ | 偷偷仔 | teuˊ teuˊ eˊ |
头上 | 头那顶 | teuˇ naˇ dangˋ | 头那项 | teuˇ naˇ hong |
以往、以前 | 往摆、曩摆 | vongˊ baiˋ、nun baiˋ | 往摆、曩摆 | vongˊ baiˋ、nung bai |
相当、十分 | 崭然 | zamˋ ienˇ | 崭然、崭蛮 | zamˋ ianˇ、zamˋ manˇ |
期间 | 期间 | kiˇ gienˊ | 期间 | kiˇ gianˊ |
还不用 | 吂使 | mangˇ siiˋ | 还毋使 | hanˇ / vanˇ mˇ siiˋ |
坦白说 | 打白讲 | daˋ pag gongˋ | 讲白来 | gongˋ pag loiˇ |
已经……还 | 限势……还 | han sii……hanˇ | 限势……还 | han sii……vanˇ |
向来 | 一旦 | idˋ danˋ | 从旦 | qiungˇ danˋ |
有……吗 | 曾有 | qienˇ iuˊ | 敢有 | gamˋ iuˊ |
万一、如果 | 捡采 | giamˋ caiˋ | 系准讲、准讲 | he zunˋ gongˋ、zunˋ gongˋ |
火车头 | 火车嫲 | foˋ caˊ maˇ | 火车头 | foˋ caˊ teuˇ |
建设 | 建设 | gien sadˋ | 建设 | gian sadˋ |
邮票 | 邮票 | iuˇ peuˊ | 邮票 | iuˇ peu |
轿车 | 轿车、矮嫲仔 | kieu caˊ、aiˋ maˇ eˋ | 轿车、矮嫲仔 | geuˊ caˊ、aiˋ maˇ eˋ |
建立 | 建立 | gien lib | 建立 | gian lib |
拜年 | 拜年 | bai ngienˇ | 拜年 | bai ngianˇ |
传宗接代 | 传香火、传香烟 | conˇ hiongˊ foˋ、conˇ hiongˊ ienˊ | 传香火、传香烟 | conˇ hiongˊ ianˊconˇ hiongˊ ianˊ |
结为亲家 | 结亲家、结亲 | giedˋ qinˊ gaˊ | 结亲 | giadˋ qinˊ |
公厅(供奉祖先牌位的正厅) | 公厅 | gungˊ tangˊ | 厅下 | tangˊ haˊ |
闰年 | 闰年 | iun ngienˇ | 闰年 | iun ngianˇ |
闰月 | 闰月 | iun ngied | 闰月 | iun ngiad |
元旦 | 元旦 | ngienˇ dan | 元旦 | ngianˇ dan |
逢年过节 | 年节 | ngienˇ jiedˋ | 年节 | ngianˇ jiedˋ |
除夕夜 | 年三十暗晡 | ngienˇ samˊ siib am buˊ | 年三十暗晡 | ngianˇ samˊ siib am buˊ |
除夕 | 年三十 | ngienˇ samˊ siib | 年三十 | ngianˇ samˊ siib |
圣迹亭 | 圣迹亭、字纸亭、敬字亭 | siin jiagˋ/jidˋ tinˇ、sii ziiˋ tinˇ、gin sii tinˇ | 惜字亭 | xiagˋ sii tinˇ |
过世 | 消忒 | xiauˊ tedˋ | 死核 | xiˋ hedˋ |
新房 | 新娘间、新房、洞房 | xinˊ ngiongˇ gienˊ、xinˊ fongˇ、tung fongˇ | 新娘间、新房、洞房 | xinˊ ngiongˇ gianˊ、xinˊ fongˇ、tung fongˇ |
届(量词) | 届 | gie | 届 | giai |
一丁点 | 一滴仔 | idˋ did eˋ | 一滴仔 | idˋ did eˊ |
圈(量词) | 圈 | kienˊ | 圈 | kianˊ |
支(量词,计算树枝) | 桍 | kuaˋ | 桍 | paˋ |
幢(量词,房屋) | 落 | log | 幢 | dung |
轮 | 轮 | linˊ | 圈 | kianˊ |
乙 | 乙 | iedˋ | 乙 | iadˋ |
打折 | 打折 | daˋ zadˋ | 打折 | daˋ zedˋ |
可惜;浪费 | 打爽 | daˋ songˋ | 浪核 | nong / long hedˋ |
店员 | 店员 | diam ienˇ | 店员 | diam ianˇ |
赌博 | 赌博 | duˋ gieuˋ | 赌博 | duˋ bogˋ |
会计 | 会计 | fi gie | 会计 | fi gi |
计算 | 计算 | gie son | 计算 | gi son |
计画 | 计画 | gie vag | 计画 | gi vag |
街上 | 街市头、街路头 | gieˊ sii teuˇ、gieˊ lu teuˇ | 街路项、街仔项 | giaiˊ sii teuˇ / giaiˊ lu teuˇ、giaiˊ lu hong / giaiˊ eˋ hon |
结算 | 结算 | giedˋ son | 结算 | giadˋ son |
现金 | 现金 | hien gimˊ | 现金 | hian gimˊ |
富裕 | 好额 | hoˋ ngiagˋ | 有口、有发 | iuˊ heuˋ、iuˊ bodˋ |
旅客 | 旅客 | liˊ hagˋ | 旅客 | liˋ hagˋ |
礼券 | 礼券 | liˊ kienˋ | 礼券 | liˊ kian |
亏本 | 了忒 | liauˋ tedˋ | 了核 | liauˋ hedˋ |
议员 | 议员 | ngi ienˇ | 议员 | ngi ianˇ |
亏本 | 蚀本、了本 | sad bunˋ、liauˋ bunˋ | 了钱 | liauˋ qienˇ |
设计;算计 | 设计 | sadˋ gie | 设计 | sadˋ gi |
助产士 | 产婆 | sanˋ poˇ | 轻身婆 | kiangˊ siinˊ poˇ |
领月薪 | 食月给 | siid ngied gibˋ | 食月给 | siid ngiad gibˋ |
乘法 | 乘 | siin | 乘 | ciinˇ |
收帐 | 收数 | suˊ sii | 收数 | suˊ seu |
存钱 | 存钱 | cunˇ qienˇ | 挟钱 | hiabˋ qienˇ |
导演 | 导演 | to ienˊ | 导演 | toˊ ianˊ |
统计 | 统计 | tungˋ gie | 统计 | tungˋ gi |
委员 | 委员 | viˊ ienˇ | 委员 | viˊ ianˇ |
文件 | 文件 | vunˇ kien | 文件 | vunˇ kian |
支票 | 支票 | ziiˊ peuˊ | 支票 | ziiˊ peu |
职员 | 职员 | ziidˋ ienˇ | 职员 | ziidˋ ianˇ |
猪肉摊 | 猪砧 | zuˊ diamˊ | 猪肉担 | zuˊ ngiugˋ damˊ |
值得 | 值得 | dad dedˋ | 值得 | ciid dedˋ |
辞典辞典 | 辞典 | ciiˇ dienˋ | 辞典 | ciiˇ diamˋ |
荡秋千 | 吊晃杠仔 | diau gongˇ gong eˋ | 吊晃杠 | diau gongˇ gong |
校园 | 校园 | gauˋ ienˇ | 校园 | gauˋ ianˇ |
拉胡琴 | 锯弦仔、挨弦仔 | gi hienˇ eˋ、aiˊ hienˇ eˋ | 锯弦仔、挨弦仔 | gi hianˇ eˋ、aiˊ hianˇ eˋ |
钢笔 | 钢笔、万年笔 | gong bidˋ、van ngienˇ bidˋ | 钢笔、万年笔 | gong bidˋ、van ngianˇ bidˋ |
演讲 | 讲演 | gongˋ ienˊ | 演讲 | ianˊ gongˋ |
鼓 | 鼓仔 | guˋ eˇ | 鼓仔 | guˋ eˋ |
学院 | 学院 | hog ien | 学院 | hog ian |
剧本 | 剧本 | kiagˋ bunˋ | 剧本 | kiugˋ bunˋ |
爬山 | 蹶山 | kied sanˊ | 跋山 | bagˋ sanˊ |
连续剧 | 连续剧 | lienˇ xiug kiagˋ | 连续剧 | lienˇ xiug kiug |
语言 | 语言 | ngiˊ ngienˇ | 语言 | ngiˊ ngianˇ |
研究所 | 研究所 | ngienˊ giu soˋ | 研究所 | ngianˊ giu soˋ |
原子笔 | 原子笔 | ngienˇ ziiˋ bidˋ | 原子笔 | ngianˇ ziiˋ bidˋ |
字典 | 字典 | sii dienˋ | 字典 | sii diamˋ |
跳远 | 跳远 | tiau ienˋ | 跳远 | tiau ianˋ |
文献 | 文献 | vunˇ hien | 文献 | vunˇ hian |
毕业 | 卒业 | zudˋ ngiab | 卒业 | ziiˋ ngiab |
5 结论
本文主要的目标是讲述、讨论与比较台湾客家语四县话的北部腔调与南部腔调有什么差异,分别先从使用人数、地域分布、语言分类等领域,了解北四县腔与南四县腔的背景概念与知识,再来才从各种发音的面向探讨,例如从声母、韵母、音调和变调等更深入的分析,最后再针对南、北部词汇的使用差异列成表最对比,已让读者较清楚理解两者之间的差异。
经由上述各个章节的探讨,了解虽然南、北四县有所差异,但大部分的情况下还是可以互通的,例如北四县与大部分的南四县的声母有十八个,但南四县只有部分地区(高树、佳冬、新埤)多一个声母而已;韵母的部分虽然有「ii / i」、「ian / ien」、「ai / e」、「i / ui」的差异,但还算是相近的母音;音调的部分也除了美浓腔的阴平调(美浓腔的阴平调值为「33」,其余四县腔为「24」)有所差异之外,其余地区的音调几乎相同;变调部分也只有北四县的阴平与部分南四县的阳平有变调差异,其它语境之下没有太大差异。
此外,相较于北四县腔,南四县腔反而长期更容易受到华语、闽南语等优势语的影响,再加上南四县的使用人数又不及北四县来得多、集中,所以客家人可能具备两种以上的语言、方言或腔调来面对生活,以及不同语言频繁的切换之情况,这使得不同语言在互相接触之下,在音韵、词汇等方面都出现不同程度的变化,产生许多融合或混合的语音与词汇。例如「赌博」一词的华语为「ㄉㄨˇ ㄅㄛˊ」(dǔ bó),在北四县的发音为「duˋ(31) gieuˋ(31)」,但在南四县则念成「duˋ(31) bogˋ(2)」,南四县「博」的音很显然是受到华语的影响;华语的「肥胖」一词,在客语和闽南语中皆为使用「大箍」一词,闽南语的读音为「tuā-khoo」(tua24 khoo55),但北四县念成「tai(55) kieuˊ(24)」 而南四县却念为「tai(55) koˊ(24)」,这很有可能是因为南四县「箍」的读音受到闽南语的影响,而「大」则保留客语读音。由此可以知道南四县受到华语、闽南语的影响较多,再者南四县的内部差异也很大,反而北四县整体比较起来较统一。
总之,虽然南、北四县腔都同为台湾客家语四县话的一环,沟通上也不及其它腔调有那么大的差异,但却有一定程度的差别,尤其南四县许多词汇又同时受到华语、闽南语等优势语言的影响,而产生其它语言的影子,所以在分类上以及客语认证才会特别把四县腔又再独立出南四县出来。若是学会北部四县腔后欲再学习南部四县,相对其它腔调来说简单许多,考客语认证时也相对于其它腔调来的容易。
参考文献
- 邱璿(2018),〈南四县腔内部语言研究──以内埔客语地区为调查对象〉。国立中正大学中国文学系。
- 客家委员会(2019),〈客语认证教材及试题下载〉。哈客网路学院。
- 教育部(2006),〈大埔、饶平、诏安、南四县腔相关资料说明〉。台湾客家语常用词辞典。
- 教育部(2006),〈台湾客家语拼音系统〉。台湾客家语常用词辞典。
- 维基百科编者(2019),〈四县话〉。维基百科。
- 维基百科编者(2019),〈台湾客家语〉。维基百科。
- 维基百科编者(2019),〈台湾语言列表〉。维基百科。
- 钟荣富(2017),《台湾客家语音导论(2版)》。台北市:五南。
- 罗济立(2012),《大学初级客语(随书附赠听力CD及100年客语试题)》。台北市:五南。
更新纪录
- 2022/05/16,新增多语言版本。
- 2022/02/17,更新文字。
- 2021/10/02,新增〈四县与的差异〉一文的连结,以及相关说明,以示区别本文的主旨──南北四县的差异,以及延伸阅读。